diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 103 |
1 files changed, 36 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index f672cf142b4..28e4a3677e2 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -61,21 +61,11 @@ msgstr "គាំទ្រវិធីសាស្ត្របញ្ចូ msgid "&Undo: %1" msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ %1" -#: kpcommandhistory.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ %1" - #: kpcommandhistory.cpp:639 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "ធ្វើវិញ ៖ %1" -#: kpcommandhistory.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "&Redo" -msgstr "ក្រហម" - #: kpcommandhistory.cpp:787 msgid "%1: %2" msgstr "%1 ៖ %2" @@ -87,16 +77,6 @@ msgid "" "%n more items" msgstr "%n ធាតុទៀត" -#: kpcommandhistory.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "ធ្វើវិញ ៖ %1" - #: kpdocument.cpp:255 msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "មិនអាចបើក \"%1\" បានឡើយ ។" @@ -217,10 +197,6 @@ msgstr "សរសេរជាន់លើ" msgid "Could not save image - failed to upload." msgstr "មិនអាចរក្សាទុករូបភាពបានឡើយ - មិនអាចផ្ទុកឡើង ។" -#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875 -msgid "Untitled" -msgstr "" - #: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 msgid "Save Preview" msgstr "រក្សាទុកទិដ្ឋភាពជាមុន" @@ -446,11 +422,6 @@ msgstr "មិនអាចស្កេន" msgid "Save Image As" msgstr "រក្សាទុករូបភាពជា" -#: kpmainwindow_file.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "នាំចេញ..." - #: kpmainwindow_file.cpp:897 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -461,11 +432,6 @@ msgstr "" "ការផ្ទុកឡើងវិញ នឹងបណ្ដាលឲ្យបាត់បង់រាល់ការផ្លាស់ប្ដូរ ដែលអ្នកបានរក្សាទុក ។\n" "តើអ្នកច្បាស់ហើយឬ ?" -#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "ផ្ទុកឡើងវិញ" - #: kpmainwindow_file.cpp:907 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -635,20 +601,10 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "គ្រួសារពុម្ពអក្សរ" -#: kpmainwindow_text.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "អត្ថបទ ៖ ទំហំពុម្ពអក្សរ" - #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "ដិត" -#: kpmainwindow_text.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "អត្ថបទ ៖ ទ្រេត" - #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" @@ -695,10 +651,6 @@ msgstr "ប្ដូរទំហំរូបភាពឬ ?" msgid "R&esize Image" msgstr "ប្ដូរទំហំរូបភាព" -#: kpmainwindow_view.cpp:80 -msgid "&Zoom" -msgstr "" - #: kpmainwindow_view.cpp:93 msgid "Show &Grid" msgstr "បង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ" @@ -1035,11 +987,6 @@ msgstr "ច្រាស" msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "គូរដោយប្រើជក់ដែលមានរាង និងទំហំខុសៗគ្នា" -#: tools/kptoolclear.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ជម្រះ" - #: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 msgid "Color Picker" msgstr "ឧបករណ៍ជ្រើសពណ៌" @@ -1257,10 +1204,6 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" @@ -1867,11 +1810,6 @@ msgstr "បំពេញដោយពណ៌ផ្ទៃខាងម msgid "Opaque" msgstr "ស្រអាប់" -#: kolourpaintui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kolourpaintui.rc:104 #, no-c-format msgid "Text Toolbar" @@ -1882,7 +1820,38 @@ msgstr "របារឧបករណ៍អត្ថបទ" msgid "Selection Tool RMB Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ RMB របស់ឧបករណ៍ជម្រើស" -#: kolourpaintui.rc:116 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "ក្រហម" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "ធ្វើវិញ ៖ %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "នាំចេញ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "ផ្ទុកឡើងវិញ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "អត្ថបទ ៖ ទំហំពុម្ពអក្សរ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "អត្ថបទ ៖ ទ្រេត" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ជម្រះ" |