diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po | 79 |
1 files changed, 57 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po index b720da6ec43..b294d6c3462 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវ msgid "Hardware &Information" msgstr "ព័ត៌មានផ្នែករឹង" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "លាក់បង្អួចឧបករណ៍លាយ" @@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "ឧបករណ៍លាយបច្ចុប្បន្ន ៖" msgid "Select Channel" msgstr "ជ្រើសឆានែល" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "ការប្ដូរទិស នឹងមានប្រសិទ្ធិភាពនៅពេលចាប់ផ្ដើម KMix លើកក្រោយ ។" -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "ព័ត៌មានផ្នែករឹងនៃឧបករណ៍លាយ" @@ -139,27 +140,27 @@ msgstr "ស្ដារកម្រិតសំឡេងលំនាំ msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "ស្ងាត់" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "ជ្រើសឆានែលមេ..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍លាយបានឡើយ" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "កម្រិតសំឡេងត្រឹម %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (ស្ងាត់)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "បង្ហាញបង្អួចឧបករណ៍លាយ" @@ -224,34 +225,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "ស្ដារកម្រិតសំឡេង ពេលចូល" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "ចំនួន" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "តម្លៃកម្រិតសំឡេង ៖ " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "គ្មាន" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "មិនប្រែប្រួល" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "ប្រែប្រួល" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "ទិសគ្រាប់រង្កិល ៖ " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "ផ្ដេក" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "បញ្ឈរ" @@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "កុងតាក់បិទបើក" msgid "unknown" msgstr "មិនស្គាល់" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -369,7 +382,7 @@ msgstr "" "អ្នកមិនមានសិទ្ធិដើម្បីចូលដំណើរការឧបករណ៍លាយ alsa ឡើយ ។\n" "សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ថា បានបង្កើតឧបករណ៍ alsa ទាំងអស់បានត្រឹមត្រូវ ។" -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "កណ្ដាល-3D" msgid "unused" msgstr "មិនប្រើ" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -556,7 +569,7 @@ msgstr "" "សូមចូលជា root ហើយរត់ពាក្យបញ្ជា 'chmod a+rw /dev/mixer*' " "ដើម្បីអនុញ្ញាតការចូលដំណើរការ ។" -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -571,6 +584,28 @@ msgstr "" "ដើម្បីផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជា ។\n" "ប្រើ 'soundon' បើអ្នកប្រើ OSS ពាណិជ្ជកម្ម ។" +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix ៖ មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍លាយឡើយ ។\n" +"សូមពិនិត្យមើលថា បានដំឡើងកាតសំឡេង\n" +"ហើយបានផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជាសំឡេង ។\n" +"នៅក្នុងលីនីក អ្នកប្រហែលជាត្រូវប្រើ 'insmod' " +"ដើម្បីផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជា ។\n" +"ប្រើ 'soundon' បើអ្នកប្រើ OSS ពាណិជ្ជកម្ម ។" + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "កម្រិតសំឡេងមេ" @@ -604,11 +639,11 @@ msgstr "" "សូមសាកសួរអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ឲ្យគាត់កែប្រែឯកសារ " "/dev/audioctl ដើម្បីអនុញ្ញាតការចូលដំណើរការ ។" -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាសំឡេងដែលគាំទ្រ ៖" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាសំឡេងដែលប្រើ ៖" |