diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 61 |
1 files changed, 27 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 5cf2f232aad..a34a1e6e620 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" @@ -37,60 +37,53 @@ msgstr "ឈ្មោះពិធីការ" msgid "Socket name" msgstr "ឈ្មោះរន្ធ" +#: audiocd.cpp:108 +msgid "Information" +msgstr "" + #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "ស៊ីឌីទាំងមូល" #: audiocd.cpp:200 msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"អ្នកមិនអាចបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនមួយជាមួយពិធីការនេះបានទេ ។ " -"សូមប្រើទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួសវិញ ។" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " +"format instead." +msgstr "អ្នកមិនអាចបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនមួយជាមួយពិធីការនេះបានទេ ។ សូមប្រើទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួសវិញ ។" #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." -msgstr "" -"ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិអានសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ " -"ពិនិត្យមើលសិទ្ធិអាននៅលើឧបករណ៍ ។" +msgstr "ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិអានសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ ពិនិត្យមើលសិទ្ធិអាននៅលើឧបករណ៍ ។" #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." -msgstr "" -"ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិសរសេរសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ " -"ពិនិត្យមើលសិទ្ធិសរសេរនៅលើឧបករណ៍ ។" +msgstr "ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិសរសេរសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ ពិនិត្យមើលសិទ្ធិសរសេរនៅលើឧបករណ៍ ។" #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is." +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " +"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " +"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " +"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device " +"your CD-ROM is." msgstr "" -"មិនស្គាល់កំហុស ។ ប្រសិនបើអ្នកមានស៊ីឌីមួយក្នុងដ្រាយ ព្យាយាមរត់ " -"cdparanoia -vsQ ជាអ្នកប្រើ របស់អ្នកផ្ទាល់ (មិនមែនជា root) ។ " -"តើអ្នកឃើញបញ្ជីបទមួយឬទេ ? ប្រសិនបើមិនឃើញ " -"សូមប្រាកដថាអ្នកមានសិទ្ធិចូលដំណើរការឧបករណ៍ស៊ីឌី ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើការធ្វើត្រាប់តាម SCSI (អាចធ្វើបាន " -"ប្រសិនបើអ្នកមានឧបករណ៍ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់មកសូមប្រាកដថា " -"អ្នកមានសិទ្ធិសរសេរ និងអាននៅលើឧបករណ៍ SCSI ទូទៅ ដែលប្រហែលជា /dev/sg0, " -"/dev/sg1, ។ល។... ប្រសិនបើវានៅតែមិនធ្វើការ ព្យាយាមវាយ " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ឬដូចគ្នា) នឹង tell tdeio_audiocd " -"ដែលជាឧបករណ៍ស៊ីឌីរ៉ូមរបស់អ្នក ។" +"មិនស្គាល់កំហុស ។ ប្រសិនបើអ្នកមានស៊ីឌីមួយក្នុងដ្រាយ ព្យាយាមរត់ cdparanoia -vsQ ជាអ្នកប្រើ របស់អ្នក" +"ផ្ទាល់ (មិនមែនជា root) ។ តើអ្នកឃើញបញ្ជីបទមួយឬទេ ? ប្រសិនបើមិនឃើញ សូមប្រាកដថាអ្នកមានសិទ្ធិចូល" +"ដំណើរការឧបករណ៍ស៊ីឌី ។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើការធ្វើត្រាប់តាម SCSI (អាចធ្វើបាន ប្រសិនបើអ្នកមាន" +"ឧបករណ៍ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់មកសូមប្រាកដថា អ្នកមានសិទ្ធិសរសេរ និងអាននៅលើឧបករណ៍ SCSI ទូទៅ ដែលប្រហែល" +"ជា /dev/sg0, /dev/sg1, ។ល។... ប្រសិនបើវានៅតែមិនធ្វើការ ព្យាយាមវាយ audiocd:/?" +"device=/dev/sg0 (ឬដូចគ្នា) នឹង tell tdeio_audiocd ដែលជាឧបករណ៍ស៊ីឌីរ៉ូមរបស់អ្នក ។" #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"អូឌីយ៉ូស៊ីឌី ៖ បានរកឃើញថាសខូសនៅលើបទនេះ " -"ប្រឈមមុខនឹងការខូចទិន្នន័យ ។" +msgstr "អូឌីយ៉ូស៊ីឌី ៖ បានរកឃើញថាសខូសនៅលើបទនេះ ប្រឈមមុខនឹងការខូចទិន្នន័យ ។" #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" |