summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po60
1 files changed, 44 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
index c170dbdfad0..d33489f99e0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:37+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -41,47 +41,47 @@ msgstr "កម្មវិធី​ប្រមូល​ផ្ដុំ​មត
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤ ២០០៥ ដោយ​អ្នក​បង្កើត Akregator"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "អ្នក​បរិច្ចាគ"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "សៀវភៅ​ដៃ"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "ការគ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​តាមដាន​កំហុស និង​ធ្វើ​ឲ្យ​កាន់​តែ​ងាយស្រួល​ប្រើ"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "កំហុស​ជា​ច្រើន​បាន​បំបាត់"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស 'ពន្យារពេល​មុន​នឹង​សម្គាល់​ថា​អាន​រួច'"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "រូប​តំណាង"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "អត់​ងងុយ"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo Ebuild"
@@ -735,11 +735,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ Akregator %1</h2><p>Akregator គឺ​ជា​"
"កម្មវិធី​ប្រមូល​ផ្ដុំ​មតិព័ត៌មាន RSS សម្រាប់​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ TDE ។ កម្មវិធី​ប្រមូល​ផ្ដុំ​មតិព័ត៌មាន​ផ្ដល់​នូវ​មធ្យោបាយ​"
@@ -1761,6 +1761,34 @@ msgid "Icon:"
msgstr "រូបតំណាង ៖"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ Akregator %1</h2><p>Akregator គឺ​"
+#~ "ជា​កម្មវិធី​ប្រមូល​ផ្ដុំ​មតិព័ត៌មាន RSS សម្រាប់​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ TDE ។ កម្មវិធី​ប្រមូល​ផ្ដុំ​មតិព័ត៌មាន​ផ្ដល់​នូវ​"
+#~ "មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល ក្នុង​ការ​រុករក​មាតិកា​ជាច្រើន​ប្រភេទ ដូចជា ព័ត៌មាន កំណត់ហេតុ​វ៉េប និង​មាតិកា​ផ្សេងៗ​"
+#~ "ទៀត​ពី​អ៊ីនធឺណិត ។ ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ទៅ​បើក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ​នីមួយៗ​ដែល​អ្នក​ចូលចិត្ត, Akregator បាន​ប្រមូល​ផ្ដុំ​"
+#~ "នូវ​រាល់​មាតិកា​ទាំងនោះ​សម្រាប់​អ្នក ។</p><p>សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​ការ​ប្រើប្រាស់ Akregator, សូម​"
+#~ "មើល <a href=\"%3\">តំបន់​បណ្ដាញ Akregator</a> ។ បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ឃើញ​ទំព័រ​នេះ​តទៅទៀត <a "
+#~ "href=\"config:/disable_introduction\">ចុច​ទីនេះ</a> ។</p><p>យើង​សង្ឃឹម​ថា អ្នក​នឹង​"
+#~ "រីករាយ​ប្រើប្រាស់ Akregator ។</p>\n"
+#~ "<p>សូម​អរគុណ</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; ពី​ក្រុម Akregator</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "លុប​ស្លាក"