summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po236
1 files changed, 116 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 0d6833b49ce..7babd599634 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,245 +16,241 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
-#: karamba.cpp:172
+#: src/karamba.cpp:172
msgid "&All Desktops"
msgstr "ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
-#: karamba.cpp:180
+#: src/karamba.cpp:180
msgid "Desktop &"
msgstr "ផ្ទៃតុ &"
-#: karamba.cpp:195
+#: src/karamba.cpp:195
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ"
-#: karamba.cpp:197
+#: src/karamba.cpp:197
msgid "Toggle &Locked Position"
msgstr "បិទបើក​ទីតាំង​ជាប់សោ"
-#: karamba.cpp:207
+#: src/karamba.cpp:207
msgid "Use &Fast Image Scaling"
msgstr "ប្រើមាត្រដ្ឋាន​រូបភាព​លឿន"
-#: karamba.cpp:219
+#: src/karamba.cpp:219
msgid "Configure &Theme"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធស្បែក"
-#: karamba.cpp:221
+#: src/karamba.cpp:221
msgid "To Des&ktop"
msgstr "ទៅកាន់​ផ្ទៃតុ"
-#: karamba.cpp:223
+#: src/karamba.cpp:223
msgid "&Reload Theme"
msgstr "ផ្ទុក​ស្បែក​ឡើងវិញ"
-#: karamba.cpp:225
+#: src/karamba.cpp:225
msgid "&Close This Theme"
msgstr "បិទ​ស្បែក​នេះ"
-#: karamba.cpp:2037
+#: src/karamba.cpp:2037
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "បង្ហាញ​រូបតំណាង​ថាស​របស់​ប្រព័ន្ធ"
-#: karamba.cpp:2042
+#: src/karamba.cpp:2042
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "គ្រប់គ្រង​ស្បែក..."
-#: karamba.cpp:2046
+#: src/karamba.cpp:2046
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "ចេញពី SuperKaramba"
-#: karambaapp.cpp:143
+#: src/karambaapp.cpp:143
msgid "Hide System Tray Icon"
msgstr "លាក់​រូបតំណាង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92
msgid "SuperKaramba"
msgstr "SuperKaramba"
-#: karambaapp.cpp:223
+#: src/karambaapp.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
"%n Running Themes:"
msgstr "ស្បែក %n កំពុង​រត់ ៖"
-#: karambaapp.cpp:357
+#: src/karambaapp.cpp:357
msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in "
+"background. To show it again use the theme menu.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>លាក់​រូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធនឹង​រក្សា​ការ​រត់ SuperKaramba "
-"នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ ។ ដើម្បី​បង្ហាញ​វា​ម្តងទៀត សូមប្រើ​ម៉ឺនុយ​ស្បែក ។</qt>"
+"<qt>លាក់​រូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធនឹង​រក្សា​ការ​រត់ SuperKaramba នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ ។ ដើម្បី​បង្ហាញ​វា​"
+"ម្តងទៀត សូមប្រើ​ម៉ឺនុយ​ស្បែក ។</qt>"
-#: karambaapp.cpp:359
+#: src/karambaapp.cpp:359
msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr "ការ​លាក់​រូបតំណាង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38
msgid "A TDE Eye-candy Application"
msgstr "កម្មវិធី TDE ដែល​មើល​ទៅ​ត្រជាក់​ភ្នែក"
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45
msgid "A required argument 'file'"
msgstr "ទាមទារ​ឯកសារ​អាគុយម៉ង់"
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "ស្បែក SuperKaramba "
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "បង្ហាញ ៖"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "កំពុង​រត់"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ផ្ទៃតុ"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">​កំពុងរត់ ១</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "បឋមកថា"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "ការពិពណ៌នា"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "បង្ហាញ​រូបតំណាង​របស់​ថាស​ប្រព័ន្ធ ។"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "ស្បែក​ដែល​អ្នកប្រើ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ស្បែក ។"
-
-#: taskbartest.cpp:53
+#: src/taskbartest.cpp:53
msgid "karamba"
msgstr "karamba"
-#: taskmanager.cpp:465
+#: src/taskmanager.cpp:465
msgid "modified"
msgstr "បាន​កែប្រែ"
-#: themefile.cpp:213
+#: src/themefile.cpp:213
msgid ""
"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
"contain executable code you should only install themes from sources that you "
"trust. Continue?"
msgstr ""
-"អ្នក​ទំនងជា​ដំឡើង និង​រត់​ស្បែក %1​SuperKaramba ។ ដោយ​ហេតុ​ថា "
-"ស្បែក​អាច​មាន​កូដ​ប្រតិបត្តិ "
-"អ្នក​គួរ​តែ​ដំឡើង​តែ​ស្បែក​ពី​ប្រភព​ដែល​អ្នកជឿទុកចិត្ត ។ បន្ត​ឬ ?"
+"អ្នក​ទំនងជា​ដំឡើង និង​រត់​ស្បែក %1​SuperKaramba ។ ដោយ​ហេតុ​ថា ស្បែក​អាច​មាន​កូដ​ប្រតិបត្តិ អ្នក​គួរ​តែ​"
+"ដំឡើង​តែ​ស្បែក​ពី​ប្រភព​ដែល​អ្នកជឿទុកចិត្ត ។ បន្ត​ឬ ?"
-#: themefile.cpp:215
+#: src/themefile.cpp:215
msgid "Executable Code Warning"
msgstr "ការព្រមាន​អំពីកូដ​អាច​ប្រតិបត្តិ"
-#: themefile.cpp:215
+#: src/themefile.cpp:215
msgid "Install"
msgstr "ដំឡើង"
-#: themefile.cpp:228
+#: src/themefile.cpp:228
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ឯកសារ​ឈ្មោះមាន %1 រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?"
-#: themefile.cpp:229
+#: src/themefile.cpp:229
msgid "File Exists"
msgstr "ឯកសារ​មានរួចហើយ"
-#: themefile.cpp:229
+#: src/themefile.cpp:229
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
-#: themesdlg.cpp:131
+#: src/themesdlg.cpp:131
msgid "Get New Stuff"
msgstr "យក​របស់​ថ្មី"
-#: themesdlg.cpp:132
+#: src/themesdlg.cpp:132
msgid "Download new themes."
msgstr "ទាញ​យក​ស្បែក​ថ្មី ។"
-#: themesdlg.cpp:134
+#: src/themesdlg.cpp:134
msgid "New Stuff..."
msgstr "របស់​ថ្មី..."
-#: themesdlg.cpp:147
+#: src/themesdlg.cpp:147
msgid "Open Local Theme"
msgstr "បើក​ស្បែក​មូលដ្ឋាន"
-#: themesdlg.cpp:148
+#: src/themesdlg.cpp:148
msgid "Add local theme to the list."
msgstr "បន្ថែម​ស្បែក​មូលដ្ឋាន​ទៅ​បញ្ជី ។"
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+#: src/themesdlg.cpp:150
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365
msgid "Uninstall"
msgstr "លុប"
-#: themesdlg.cpp:207
+#: src/themesdlg.cpp:207
msgid "*.theme *.skz|Themes"
msgstr "*.theme *.skz|Themes"
-#: themesdlg.cpp:208
+#: src/themesdlg.cpp:208
msgid "Open Themes"
msgstr "បើក​ស្បែក"
-#: themewidget.cpp:78
+#: src/themewidget.cpp:78
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
msgstr "<p align=\"center\">%1​កំពុងរត់​</p>"
+
+#: src/superkaramba.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "បង្ហាញ​រូបតំណាង​របស់​ថាស​ប្រព័ន្ធ ។"
+
+#: src/superkaramba.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "ស្បែក​ដែល​អ្នកប្រើ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ស្បែក ។"
+
+#: src/superkarambaui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
+
+#: src/themes_layout.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "ស្បែក SuperKaramba "
+
+#: src/themes_layout.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: src/themes_layout.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "បង្ហាញ ៖"
+
+#: src/themes_layout.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ទាំងអស់"
+
+#: src/themes_layout.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "កំពុង​រត់"
+
+#: src/themes_layout.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ផ្ទៃតុ"
+
+#: src/themes_layout.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/themewidget_layout.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">​កំពុងរត់ ១</p>"
+
+#: src/themewidget_layout.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "បឋមកថា"
+
+#: src/themewidget_layout.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ការពិពណ៌នា"