diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po | 147 |
1 files changed, 74 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po index 8e7c69bb707..401410040ff 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: dialogs.cpp:50 msgid "Game speed:" @@ -168,6 +168,10 @@ msgid "KSpaceDuel" msgstr "KSpaceDuel" #: main.cpp:27 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 msgid "Chaos" msgstr "អាសន្ន" @@ -211,137 +215,134 @@ msgstr "ថាមពល" msgid "Wins" msgstr "ឈ្នះ" +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "ជុំថ្មី" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "អ្នកលេង ១ បង្វិលទៅឆ្វេង" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "អ្នកលេង ១ បង្វិលទៅស្ដាំ" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "អ្នកលេង ១ បង្កើនល្បឿន" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "អ្នកលេង ១ បាញ់" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "អ្នកលេង ១ ដាក់មីន" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "អ្នកលេង ២ បង្វិលទៅឆ្វេង" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "អ្នកលេង ២ បង្វិលទៅស្ដាំ" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "អ្នកលេង ២ បង្កើនល្បឿន" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "អ្នកលេង ២ បាញ់" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "អ្នកលេង ២ ដាក់មីន" + # i18n: file general.ui line 30 -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Hit Points" msgstr "ពិន្ទុបាញ់ត្រូវ" # i18n: file general.ui line 63 -#. i18n: file general.ui line 63 -#: rc.cpp:12 +#: general.ui:63 #, no-c-format msgid "Red player:" msgstr "អ្នកលេងពណ៌ក្រហម ៖" # i18n: file general.ui line 71 -#. i18n: file general.ui line 71 -#: rc.cpp:15 +#: general.ui:71 #, no-c-format msgid "Blue player:" msgstr "អ្នកលេងពណ៌ខៀវ ៖" # i18n: file general.ui line 103 -#. i18n: file general.ui line 103 -#: rc.cpp:18 +#: general.ui:103 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" # i18n: file general.ui line 114 -#. i18n: file general.ui line 114 -#: rc.cpp:21 +#: general.ui:114 #, no-c-format msgid "Refresh time:" msgstr "រយៈពេលធ្វើឲ្យស្រស់ ៖" # i18n: file general.ui line 169 -#. i18n: file general.ui line 169 -#: rc.cpp:24 +#: general.ui:169 #, no-c-format msgid "Red Player" msgstr "អ្នកលេងពណ៌ក្រហម" # i18n: file general.ui line 180 -#. i18n: file general.ui line 180 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#: general.ui:180 general.ui:243 #, no-c-format msgid "Player is AI" msgstr "ជាបញ្ញាសិប្បនិម្មិត" # i18n: file general.ui line 191 -#. i18n: file general.ui line 191 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#: general.ui:191 general.ui:254 #, no-c-format msgid "Difficulty:" msgstr "ភាពលំបាក ៖" # i18n: file general.ui line 197 -#. i18n: file general.ui line 197 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#: general.ui:197 general.ui:260 #, no-c-format msgid "Trainee" msgstr "អ្នករៀន" # i18n: file general.ui line 202 -#. i18n: file general.ui line 202 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#: general.ui:202 general.ui:265 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" # i18n: file general.ui line 207 -#. i18n: file general.ui line 207 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#: general.ui:207 general.ui:270 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "ពិបាក" # i18n: file general.ui line 212 -#. i18n: file general.ui line 212 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#: general.ui:212 general.ui:275 #, no-c-format msgid "Insane" msgstr "ឆ្កួត" # i18n: file general.ui line 232 -#. i18n: file general.ui line 232 -#: rc.cpp:45 +#: general.ui:232 #, no-c-format msgid "Blue Player" msgstr "អ្នកលេងពណ៌ខៀវ" -#: topwidget.cpp:67 -msgid "&New Round" -msgstr "ជុំថ្មី" - -#: topwidget.cpp:84 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "អ្នកលេង ១ បង្វិលទៅឆ្វេង" - -#: topwidget.cpp:87 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "អ្នកលេង ១ បង្វិលទៅស្ដាំ" - -#: topwidget.cpp:90 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "អ្នកលេង ១ បង្កើនល្បឿន" - -#: topwidget.cpp:93 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "អ្នកលេង ១ បាញ់" - -#: topwidget.cpp:96 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "អ្នកលេង ១ ដាក់មីន" - -#: topwidget.cpp:100 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "អ្នកលេង ២ បង្វិលទៅឆ្វេង" - -#: topwidget.cpp:103 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "អ្នកលេង ២ បង្វិលទៅស្ដាំ" - -#: topwidget.cpp:106 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "អ្នកលេង ២ បង្កើនល្បឿន" - -#: topwidget.cpp:109 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "អ្នកលេង ២ បាញ់" +#: kspaceduelui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ល្បែង" -#: topwidget.cpp:112 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "អ្នកលេង ២ ដាក់មីន" +#: kspaceduelui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |