diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po index 4333ab7ce9b..ad819cd8c72 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmkeys.po @@ -295,383 +295,383 @@ msgstr "" msgid "Application Missing" msgstr "응용프로그램 없음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "시스템" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:20 msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:21 msgid "Walk Through Windows" msgstr "순차적으로 창 사이 이동하기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:22 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "거꾸로 창 사이 이동하기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:23 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "순차적으로 데스크톱 사이 이동하기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "거꾸로 데스크톱 사이 이동하기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "순차적으로 데스크톱 목록으로 이동하기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "거꾸로 데스크톱 목록을 이동하기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Windows" msgstr "창" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 msgid "Window Operations Menu" msgstr "창 동작 메뉴" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Maximize Window" msgstr "창 크기 최대화" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "창 세로로 최대화" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "창 가로로 최대화" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Minimize Window" msgstr "창 크기 최소화" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Shade Window" msgstr "창 말아올리기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Move Window" msgstr "창 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Resize Window" msgstr "창 크기조절" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Raise Window" msgstr "창 올리기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Lower Window" msgstr "창 내리기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "창 올리기/내리기 토글" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "창 전체화면" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Hide Window Border" msgstr "창 테두리 감추기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "창을 항상 위로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "창을 항상 아래로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "주의 창 활성화" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "창 단축 아이콘 설정" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "창을 화면 오른쪽으로 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "창을 화면 왼쪽으로 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window Up" msgstr "창을 화면 위로 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Down" msgstr "창을 화면 아래쪽으로 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "창을 수평으로 늘려 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "창을 수직으로 늘려 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "창 수평으로 줄여 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "창 수직으로 줄여 묶음" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 msgid "Window & Desktop" msgstr "창 & 데스크톱" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "창을 모든 데스크톱의 위로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "창을 1번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "창을 2번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "창을 3번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "창을 4번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "창을 5번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "창을 6번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "창을 7번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "창을 8번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "창을 9번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "창을 10번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "창을 11번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "창을 12번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "창을 13번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "창을 14번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "창을 15번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "창을 16번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "창을 17번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "창을 18번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "창을 19번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "창을 20번 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "창을 다음 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "창을 이전 데스크톱으로 이동" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "창을 데스크톱 오른쪽으로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "창을 데스크톱 왼쪽으로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "창을 데스크톱 위로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "창을 데스크톱 아래로" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Desktop Switching" msgstr "데스크톱 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "데스크톱 1 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "데스크톱 2 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "데스크톱 3 으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "데스크톱 4 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "데스크톱 5 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "데스크톱 6 으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "데스크톱 7 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "데스크톱 8 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "데스크톱 9 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "데스크톱 10 으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "데스크톱 11 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "데스크톱 12 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "데스크톱 13 으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "데스크톱 14 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "데스크톱 15 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "데스크톱 16 으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "데스크톱 17 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "데스크톱 18 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "데스크톱 19 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "데스크톱 20 로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "데스크톱을 오른쪽으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "데스크톱을 왼쪽으로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "데스크톱을 위로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "데스크톱을 아래로 전환" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Mouse Emulation" msgstr "마우스 에뮬레이션" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Kill Window" msgstr "창 강제로 닫기" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Window Screenshot" msgstr "창 스크린샷" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "데스크톱 스크린샷" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "전역 단축키 막기" |