summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdepasswd.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd6ce5385dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Translation of kdepasswd to Korean.
+# Copyright (C) 2001, 2007 This file is part of KDE.
+# Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2001.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:46+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <kde-i18n@kldp.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "이 사용자의 비밀번호 변경"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "UNIX 비밀번호를 변경합니다."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "관리자"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "다른 사용자의 비밀번호를 변경하려면 루트가 되어야 합니다."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "비밀번호 변경"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "현재 비밀번호를 입력하십시오:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "'passwd'와 대화하는 데 실패했습니다."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "'passwd' 프로그램을 찾을 수 없습니다."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "비밀번호가 틀렸습니다. 다시 시도하십시오."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "내부 오류: PasswdProcess::checkCurrent의 잘못된 반환값."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "새로운 비밀번호를 입력하십시오:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "사용자 <b>%1</b>의 새로운 비밀번호를 입력하십시오:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "비밀번호가 8글자 이상입니다. 몇몇 시스템에서 문제가 될 수 있습니다. 비밀번호를 8글자로 자르거나, 그대로 둘 수 있습니다."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "비밀번호가 8글자 이상입니다. 몇몇 시스템에서 문제가 될 수 있습니다. 비밀번호를 8글자로 자르거나, 그대로 둘 수 있습니다."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "비밀번호가 너무 김"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "자르기"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "그대로 사용"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "비밀번호가 변경되지 않았습니다."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"