diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po | 554 |
1 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po new file mode 100644 index 00000000000..eb5137684ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# Translation of kmahjongg to Korean. +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999. +# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktetris\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: Editor.cpp:85 +msgid "Edit Board Layout" +msgstr "판 레이아웃 편집하기" + +#: Editor.cpp:114 +msgid "New board" +msgstr "새 판" + +#: Editor.cpp:117 +msgid "Open board" +msgstr "판 열기" + +#: Editor.cpp:120 +msgid "Save board" +msgstr "판 저장" + +#: Editor.cpp:127 +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: Editor.cpp:137 +msgid "Move tiles" +msgstr "조각 이동" + +#: Editor.cpp:140 +msgid "Add tiles" +msgstr "조각 추가" + +#: Editor.cpp:142 +msgid "Remove tiles" +msgstr "조각 삭제" + +#: Editor.cpp:158 +msgid "Shift left" +msgstr "왼쪽으로 밀기" + +#: Editor.cpp:160 +msgid "Shift up" +msgstr "위로 밀기" + +#: Editor.cpp:162 +msgid "Shift down" +msgstr "아래로 밀기" + +#: Editor.cpp:164 +msgid "Shift right" +msgstr "오른쪽으로 밀기" + +#: Editor.cpp:168 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:263 +msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" +msgstr "조각: %1 위치: %2,%3,%4" + +#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 +msgid "" +"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.layout|판 레이아웃 (*.layout)\n" +"*|모든 파일" + +#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 +msgid "Open Board Layout" +msgstr "판 배열 열기" + +#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 +msgid "Save Board Layout" +msgstr "판 배열 저장" + +#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 +msgid "Only saving to local files currently supported." +msgstr "현재는 지역 파일로만 저장할 수 있습니다." + +#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 +msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "같은 이름의 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: Editor.cpp:358 +msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" +msgstr "판이 수정되었습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?" + +#: Editor.cpp:366 +msgid "Save failed. Aborting operation." +msgstr "저장에 실패했습니다. 작업을 중단합니다." + +#: HighScore.cpp:64 +msgid "Pos" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "새 게임" + +#: HighScore.cpp:86 +msgid "Board" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:94 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "시간: " + +#: HighScore.cpp:165 +msgid "Scores" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:465 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:498 +msgid "" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " +"on disk. Do you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset High Scores" +msgstr "" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:35 +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: Preview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Change Background Image" +msgstr "사용할 배경 그림입니다." + +#: Preview.cpp:88 +msgid "" +"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:94 +msgid "Change Tile Set" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:95 +msgid "" +"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "" +"*.layout|판 레이아웃 (*.layout)\n" +"*|모든 파일" + +#: Preview.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Board Layout" +msgstr "판 배열 저장" + +#: Preview.cpp:108 +msgid "" +"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:109 +msgid "Choose Theme" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "조각 추가" + +#: Preview.cpp:210 +msgid "That is not a valid theme file." +msgstr "" + +#: Preview.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Save Theme" +msgstr "게임 저장" + +#: Preview.cpp:405 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Could not write to file. Aborting." +msgstr "파일에서 읽어올 수 없습니다. 중지합니다." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:47 +msgid "" +"An error occurred when loading the tileset file %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when loading the background image\n" +"%1" +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:59 +msgid "KMahjongg will now terminate." +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:67 +msgid "" +"An error occurred when loading the board layout %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:112 +msgid "" +"KMahjongg could not locate the file: %1\n" +"or the default file of type: %2\n" +"KMahjongg will now terminate" +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:503 +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "실행 취소 작업이 성공했습니다." + +#: boardwidget.cpp:507 +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "아무것도 한 것이 없습니다! 무엇을 실행 취소하시겠습니까?" + +#: boardwidget.cpp:526 +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr "게임에 졌습니다." + +#: boardwidget.cpp:568 +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "데모 모드. 마우스 단추를 누르면 중단합니다." + +#: boardwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Now it's you again." +msgstr "다시 여러분 차례입니다." + +#: boardwidget.cpp:600 +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "컴퓨터가 게임에 졌습니다." + +#: boardwidget.cpp:695 +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "축하합니다. 이겼습니다!" + +#: boardwidget.cpp:726 +msgid "Calculating new game..." +msgstr "새 게임을 만드는 중..." + +#: boardwidget.cpp:731 +msgid "Error converting board information!" +msgstr "보드 정보 변환 오류!" + +#: boardwidget.cpp:758 +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr "준비. 이제 여러분 차례입니다." + +#: boardwidget.cpp:765 +msgid "Error generating new game!" +msgstr "새 게임 생성 오류!" + +#: boardwidget.cpp:1686 +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "게임 끝: 더 이상 이동할 수 있는 카드가 없습니다." + +#: boardwidget.cpp:1807 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:136 +msgid "New Numbered Game..." +msgstr "새 게임(번호 지정)..." + +#: kmahjongg.cpp:137 +msgid "Open Th&eme..." +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:138 +msgid "Open &Tileset..." +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:139 +msgid "Open &Background..." +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Open La&yout..." +msgstr "판 배열 열기" + +#: kmahjongg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Sa&ve Theme..." +msgstr "게임 저장" + +#: kmahjongg.cpp:144 +msgid "Shu&ffle" +msgstr "섞기(&F)" + +#: kmahjongg.cpp:146 +msgid "Show &Matching Tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:147 +msgid "Hide &Matching Tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:162 +msgid "&Board Editor" +msgstr "" + +#: kmahjongg.cpp:213 +msgid "Enter game number:" +msgstr "게임 번호를 입력하십시오:" + +#. i18n: file settings.ui line 47 +#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: kmahjongg.cpp:369 +msgid "You have won!" +msgstr "이겼습니다!" + +#: kmahjongg.cpp:400 +#, c-format +msgid "Game number: %1" +msgstr "게임 번호: %1" + +#: kmahjongg.cpp:410 +msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" +msgstr "제거함: %1/%2 남은 조합: %3" + +#: kmahjongg.cpp:464 +msgid "Load Game" +msgstr "게임 불러오기" + +#: kmahjongg.cpp:475 +msgid "Could not read from file. Aborting." +msgstr "파일에서 읽어올 수 없습니다. 중지합니다." + +#: kmahjongg.cpp:483 +msgid "File format not recognized." +msgstr "파일 형식을 알 수 없습니다." + +#: kmahjongg.cpp:529 +msgid "Save Game" +msgstr "게임 저장" + +#: main.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Mahjongg for KDE" +msgstr "KDE를 위한 마작 게임" + +#: main.cpp:13 +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: main.cpp:16 +msgid "Original Author" +msgstr "원 작성자" + +#: main.cpp:17 +msgid "Current maintainer" +msgstr "현재 관리자" + +#: main.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "KDE 3 재작성, 확장" + +#: main.cpp:19 +msgid "" +"Solvable game generation\n" +"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" +msgstr "" +"그놈 마작의 Michael Meeks의\n" +"알고리즘을 기반으로 한 풀 수 있는 게임 생성" + +#: main.cpp:20 +msgid "Tile set contributor and web page maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:21 +msgid "Code cleanup" +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "이동(&M)" + +#. i18n: file settings.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "조각 삭제" + +#. i18n: file settings.ui line 66 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "풀 수 있는 게임 만들기" + +#. i18n: file settings.ui line 77 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 118 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 161 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The tile-set to use." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The background to use." +msgstr "사용할 배경 그림입니다." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "" |