summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po126
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..46f9e46a74b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# translation of kruler.po to Korean
+# korean po for kruler.
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001.
+# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n"
+"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr "Kruler는 화면에서의 치수와 색을 알수 있는 도구 입니다. 대화상자의 설계나 웹 페이지등의 작업을 하는데 유용 합니다."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "픽셀에서 정확하게 잰 간격 입니다."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr "긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 QColor 에 사용할수 있게 16진수 RGB색을 보여줍니다."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "북(&N)"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "동(&E)"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "남(&S)"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "서(&W)"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "오른쪽으로 회전(&T)"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "왼쪽으로 회전(&L)"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "방향(&O)"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "짧은(&S)"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "중간(&M)"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "긴(&T)"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "전체 화면 너비(&F)"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "길이(&L)"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "색상 선택(&C)..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "글꼴 선택(&F)..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "전체 화면 높이(&F)"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "KDE Screen Ruler"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment를 위한 screen ruler입니다."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "프로그램"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "KDE 2 로의 초기 포트"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"