diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..1f473b25ff5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Korean messages for kio_floppy. +# Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. +# KIM KyungHeon <tody@kde.or.kr>, 2002-2004. +# Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 21:18+0900\n" +"Last-Translator: Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"%1 드라이브가 사용 중 입니다.\n" +"작업 완료 후 다시 시도 하십시오." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"%1 파일을 디스크에 쓸 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브에 있는 디스크의 용량을 확인 하십시오." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"%1에 접근 할 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브의 디스크를 확인하여 보십시오." + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"%1에 접근 할 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브에 디스크가 없거나, 접근 할 수 있는 권한이 없습니다." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"%1에 접근 할 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브는 지원되지 않습니다." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"%1에 접근 할 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브 안의 디스크가 도스 형식으로 포맷 되었는지 확인 하십시오.\n" +"또는 해당 장치 파일에 접근 권한이 올바른지 확인 하십시오. ( 예. /dev/fd0, rwxrwxrwx )" + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"%1에 접근 할 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브에 있는 디스크가 도스 형식으로 포맷 된 플로피 디스크가 아닐 것입니다." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"%1에 기록 할 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브에 있는 디스크가 쓰기 금지되어 있을 것입니다." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"%1의 부트 섹터를 읽을 수 없습니다.\n" +"%2 드라이브의 디스크를 확인하여 보십시오." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"\"%1\" 프로그램을 시작 할 수 없습니다.\n" +"mtools 패키지가 시스템에 올바르게 설치 되어있어야 합니다." |