summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f473b25ff5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Korean messages for kio_floppy.
+# Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# KIM KyungHeon <tody@kde.or.kr>, 2002-2004.
+# Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-17 21:18+0900\n"
+"Last-Translator: Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"%1 드라이브가 사용 중 입니다.\n"
+"작업 완료 후 다시 시도 하십시오."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"%1 파일을 디스크에 쓸 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브에 있는 디스크의 용량을 확인 하십시오."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"%1에 접근 할 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브의 디스크를 확인하여 보십시오."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"%1에 접근 할 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브에 디스크가 없거나, 접근 할 수 있는 권한이 없습니다."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"%1에 접근 할 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브는 지원되지 않습니다."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"%1에 접근 할 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브 안의 디스크가 도스 형식으로 포맷 되었는지 확인 하십시오.\n"
+"또는 해당 장치 파일에 접근 권한이 올바른지 확인 하십시오. ( 예. /dev/fd0, rwxrwxrwx )"
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"%1에 접근 할 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브에 있는 디스크가 도스 형식으로 포맷 된 플로피 디스크가 아닐 것입니다."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"%1에 기록 할 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브에 있는 디스크가 쓰기 금지되어 있을 것입니다."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"%1의 부트 섹터를 읽을 수 없습니다.\n"
+"%2 드라이브의 디스크를 확인하여 보십시오."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"\"%1\" 프로그램을 시작 할 수 없습니다.\n"
+"mtools 패키지가 시스템에 올바르게 설치 되어있어야 합니다."