diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 4c447c4a02c..377563d0929 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:48+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" @@ -18,33 +18,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "팩스 시스템(&A):" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "명령(&M):" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "팩스 서버(있을 경우)(&S):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "회사(&C):" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "팩스/모뎀 장치(&F):" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "번호(&U):" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "표준 모뎀 포트" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "국제 접두어 '+'를 다음으로 변경:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "시리얼 포트 #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "기타" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -78,37 +79,68 @@ msgstr "필터 아래로 옮김" msgid "Empty parameters." msgstr "빈 파라미터." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "사용자" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "팩스(&X)" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "사용자 설정" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "TDE인쇄를 위해 소규모 팩스 도구를 사용합니다." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "페이지 설정" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "팩스를 보낼 번호" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "페이지 설정" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "지금 즉시 팩스 전송" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "시스템" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "전송 후 종료" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "팩스 시스템 선택" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "파일을 팩스로(파일 목록에 추가)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "필터" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "필터 설정" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "팩스 번호" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "항목:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "주소록 편집(&E)" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "주소록에서 팩스 번호를 찾을 수 없습니다." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -138,6 +170,59 @@ msgstr "해상도(&R):" msgid "&Paper size:" msgstr "용지 크기(&P):" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "필터 파라미터" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "마임 타입:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "명령:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "입력 파일을 포스트스크립트로 변환" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "%1(으)로 팩스 전송 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "%1을(를) 사용하여 팩스 전송" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "%1(으)로 팩스 전송 중..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "%1 건너뜀..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "%1 필터링..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "팩스 로그" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "팩스 로그" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없습니다." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" @@ -150,14 +235,6 @@ msgstr "아래로 이동" msgid "F&iles:" msgstr "파일(&I):" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "팩스 번호" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "이름" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "회사" @@ -287,130 +364,53 @@ msgstr "회사(&E):" msgid "Invalid fax number." msgstr "잘못된 팩스 번호." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "입력 파일을 포스트스크립트로 변환" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "%1(으)로 팩스 전송 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "%1을(를) 사용하여 팩스 전송" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "%1(으)로 팩스 전송 중..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "%1 건너뜀..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "%1 필터링..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "팩스 로그" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "팩스 로그" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없습니다." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "항목:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "주소록 편집(&E)" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "주소록에서 팩스 번호를 찾을 수 없습니다." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "필터 파라미터" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "마임 타입:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "팩스(&X)" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "팩스 시스템(&A):" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령(&M):" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "팩스 서버(있을 경우)(&S):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "회사(&C):" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "팩스/모뎀 장치(&F):" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "번호(&U):" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "표준 모뎀 포트" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "국제 접두어 '+'를 다음으로 변경:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "시리얼 포트 #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "사용자" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "사용자 설정" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "TDE인쇄를 위해 소규모 팩스 도구를 사용합니다." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "페이지 설정" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "팩스를 보낼 번호" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "페이지 설정" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "지금 즉시 팩스 전송" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "시스템" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "전송 후 종료" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "팩스 시스템 선택" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "파일을 팩스로(파일 목록에 추가)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "필터" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "필터 설정" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |