diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..26d67154bf9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of kbounce to Korean. +# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the tdegames package. +# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:42+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "기본 사용자 이름" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "기본 난이도" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "익명" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk, 시스템 관리자를 위한 게임입니다." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "초보 모드로 시작하기" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "일반 모드로 시작하기" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "고급 모드로 시작하기" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "최고급 모드로 시작하기" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy가 KDE로 이식함" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "초보" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "고급" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "최고급" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>게임 규칙</h3>" +"<p>여러분은 시스템 관리자이고, 주어진 목뵤는 모든 터미널과 케이블을 중앙 서버에 연결하는 것입니다." +"<p>마우스 오른쪽 단추를 누르면 케이블을 시계 방향으로 회전하고, 왼쪽 단추를 누르면 반시계 방향으로 회전합니다." +"<p>가능한한 적은 횟수만 돌려서 네트워크를 연결하십시오!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "클릭: %1" |