diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po | 4874 |
1 files changed, 2872 insertions, 2002 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po index 674502e2f98..01997ca7535 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,250 +12,457 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:21+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1을(를) 인쇄" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(선택영역) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,freeyama@gmail.com, jachin@hanafos.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1의 인쇄 규격" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "자동 책갈피" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "텍스트 설정(&X)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "자동 책갈피 설정" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "선택한 텍스트만 인쇄(&S)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "목록 편집" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "줄번호 인쇄(&L)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴(&P):" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "구문 가이드를 인쇄(&G)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>정규 표현식입니다.. 일치하는 줄은 책갈피 됩니다.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&S)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "<p>이 설정은 문서 중 일정 부분이 선택되었을 때만 가능합니다.</p><p>설정되면 선택한 부분만 인쇄됩니다.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "<p>설정되면 , 대소문자 구별을 합니다.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "최소 일치(&M)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "<p>설정되면 용지의 왼쪽에 줄번호가 인쇄됩니다.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>설정하면, 최소 일치를 적용하게 됩니다. 최소 일치에 대해 잘 모른다면 카테 메뉴얼의 정규표현식 부분을 참고 하십시오.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "파일 마스크(&F):" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "<p>사용되는 구문 강조에 따라 정의된 문서의 인쇄 규격을 박스형식으로 인쇄합니다." +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>세미콜론으로 구분된 파일 이름 마스크의 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>" +"<p>마임타입 목록의 오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 두 목록 모두를 쉽게 설정할 수 있습니다.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "머리말 && 꼬리말(&D)" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "마임 타입(&T):" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "머리말 인쇄 (&I)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>" +"<p>오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 선택할 수 있는 파일 타입이 나옵니다. 이에 따라 파일 마스크 목록도 작성됩니다.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "꼬리말 인쇄(&N)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>이 시스템의 마임타입중 확인 및 지정할 수 있는 목록을 보시려면 누르십시오. 지정하시면, 위의 파일 마스크의 목록 또한 알맞게 " +"지정됩니다.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "머리말/꼬리말 글꼴:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"이 타입에 맞는 마임타입 선택하십시오. \n" +"주의 : 관련된 파일 확장 또한 편집됩니다." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "글꼴 선택(&S)..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "마임 타입 선택" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "머리말 속성" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "패턴(&P)" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "형식(&F):" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "색상:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "마임 타입" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "전경:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "파일 마스크" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "배경(&K)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>설정된 책갈피 항목을 보여줍니다. 문서가 열리면 각 항목은 다음에 따라 사용됩니다. " +"<ol>" +"<li>마임 타입이나 파일 마스크가 지정되어 있는데, 일치하는 내용이 없으면, 책갈피는 무시됩니다.</li>" +"<li>그렇지 않으면 각 줄은 일치여부를 판단받게 되고, 일치하는 줄에는 책갈피가 지정됩니다.</li></ul> " +"<p>항목을 관리하려면 밑의 버튼들을 사용하십시오.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "꼬리말 속성" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "새 문서(&N)..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "형식(&M):" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "자동 책갈피 항목을 만드시려면 누르십시오." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "배경(&B)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "현재 선택된 항목을 삭제하려면 누르십시오." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>문서의 머리말 형식으로 다음의 태그들이 지원됩니다:</p>" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)....." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "현재 선택된 항목을 편집하려면 누르십시오." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "파일 삽입..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "삽입할 파일 선택" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: 현재 사용자 이름</li>" -"<li><tt>%d</tt>: 짧은 형식의 날짜/시간 완성</li>" -"<li><tt>%D</tt>: 긴 형식의 날짜/시간 완성</li>" -"<li><tt>%h</tt>: 현재 시간</li>" -"<li><tt>%y</tt>: 짧은 형식의 현재 날짜</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: 긴 형식의 현재 날짜</li>" -"<li><tt>%f</tt>: 파일 이름</li>" -"<li><tt>%U</tt>: 문서의 전체 URL</li>" -"<li><tt>%p</tt>: 페이지번호</li></ul>" -"<br><u>주의:</u> '|' (세로바)는 <b>사용하지 마십시오</b> " +"파일 열기를 실패했습니다.:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>꼬리말 형식입니다. 다음 태그들이 지원됩니다:</p>" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "파일 삽입 오류" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "레이아웃(&A)" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 쓸 수 없거나 존재 하지 않습니다. 취소합니다.." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "스키마(&S):" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일을 열 수 없습니다. 취소합니다." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "배경색 지정(&K)" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 내용이 없습니다. " -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "박스 그리기(&B)" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "데이터 도구" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "박스 속성" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(사용 못함)" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "너비(&I):" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"데이터 도구는 문서의 일정 영역이 선택되었거나 단어 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌렀을 때 사용할 수 있습니다. 영역 선택을 했음에도 데이터 " +"도구가 안 나타난다면 설치해야 합니다. 어떤 데이터 도구는 KOffice 패키지의 일부임을 참고 하십시오." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "여백(&M):" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "순차대로 검색" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "색상(&L):" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "역순으로 검색" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "검색 옵션" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "처음부터" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "정규 표현식" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "<p>설정하면 편집기의 배경색이 사용됩니다.</p><p>어두운 색상의 배경을 원한다면 유용할 것입니다.</p>" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "검색 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search 역순으로:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 찾기 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "문서 끝까지 검색:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "문서 끝까지 검색하는데 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" msgstr "" -"<p>설정하면, 속성에서 지정한 박스가 각 페이지의 내용 주위에 인쇄됩니다.머리말과 꼬리말이 문서의 내용과 선으로 분리되어 집니다.</p>" +"마지막 까지 검색을 마치고 현재 위치로 이동\n" +"문서 전체 검색 후 제자리로:" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "박스 외각선의 너비" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "문서 전체 검색 실패:" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "박스의 안쪽 여백(픽셀 단위)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "역순으로 문서 전체 검색:" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "박스 외곽선 색상" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 문서 전체 검색 실패:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "책갈피 등록(&B)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "오류 : 알 수 없는 오류입니다!" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "줄에 책갈피가 등록되어 있지 않다면 등록하고, 아니면 등록되어 있는 책갈피를 제거합니다." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "다음 찾기" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "책갈피 해제(&B)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "이전 찾기" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "모든 책갈피 해제(&A)" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "단어 완성 플러그인" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "현재 문서의 모든 책갈피를 제거합니다." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "단어 완성 플러그인 설정" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "다음 책갈피" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "이전 단어 다시 사용" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "다음 책갈피로 이동합니다." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "다음 단어 다시 사용" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "이전 책갈피" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "완성 목록 창 보이기" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "이전 책갈피로 이동합니다." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "쉘 완성" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "다음(&N): %1 - \"%2\"" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "자동 완성 창" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "이전(&P): %1 - \"%2\"" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "자동으로 완성 목록을 보이기(&S)" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "최소글자만 입력하여 단어 완성 기능(&W)" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "글자 길이" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "기본적으로 완성 목록 창이 보입니다. 도구의 기본보기 메뉴에서 나오지 않도록 설정할 수 있습니다." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "완성 목록이 뜨도록 하는 최소 글자 수를 정합니다." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id, 호출하려는 함수)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id (번호), 호출하려는 함수(함수))" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:유효하지 않은 이벤트 id" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:이미 주어진 함수에 대한 함수 설정이 있습니다." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:하나의 파라메터가 (행 번호) 필요합니다" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:하나의 파라메터 (행 번호) 가 필요합니다.(번호)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝) (4x 번호)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행,열,본문)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "document.removeText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행, 칸, 본문) (번호,번호,문자열)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA 번역기를 초기화 할 수 없습니다." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua 들여쓰기 스크립트에 오류가 있습니다: %1" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(알 수 없음)" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -366,227 +573,673 @@ msgstr "매우 좋은 도움말" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "도움을 주신 모든 분들과, 내가 고마움을 전하지 못한 분들" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>오류<b>%4</b>이(가)<br>%1 파일 %2/%3에서 발견되었습니다.</qt>" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "오류!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "오류 : %1 " + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "맞춤법 검사(현재 위치부터)..." + +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "현재 위치에서부터 맞춤법 검사를 시작합니다." + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "맞춤법 검사" + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "선택된 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "맞춤법 검사" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "맞춤법 프로그램이 시작되지 않습니다. 알맞은 맞춤법 검사 프로그램인지, 설정은 정확한지, 실행 경로 내에 있는지 확인하십시오." + +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "맞춤법 프로그램이 중단되었습니다." + +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "선택된 문자열을 잘라서 클립 보드로 이동" + +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "이전에 복사나 잘라놓은 클립보드 내용 붙여넣기" + +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "방금 선택한 문자열을 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." + +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "HTML로 복사하기(&H)" + +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "현재 선택한 문자열을 HTML 문서로 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." + +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "현재 문서 저장" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "최근 편집 동작 되돌리기" + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "최근 실행 취소한 명령 되돌리기" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "문서 전체 문단 보호(&W)" + +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"<br>" +"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,freeyama@gmail.com, jachin@hanafos.com" +"현재 화면의 폭보다 더 넓은 문서의 모든 줄을 현재 화면 크기에 맞추기 위해 이 명령을 사용하십시오." +"<br>" +"<br> 정적 문단 보호를 사용중이면 창의 크기를 변경해도 변경되지 않습니다." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "단어 혹은 정규표현식의 처음 위치를 찾습니다." +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "들여쓰기(&I)" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "찾는 문자열의 다음 위치를 찾습니다." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"문자열 중 선택된 블록을 들여쓰기 합니다. " +"<br> " +"<br> 탭 부분을 탭으로 유지할지 빈 칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "찾는 문자열의 이전 위치를 찾습니다." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "들여쓰기 지움(&U)" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "선택한 문자열의 들여쓰기를 지웁니다." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "들여쓰기 정리(&C)" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "단어 혹은 정규표현식의 위치를 찾아 주어진 단어로 바꿉니다." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"선택한 영역의 들여쓰기를 정리합니다.(텝만/빈칸만)" +"<br>" +"<br>탭 부분을 탭으로 유지할지 빈칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "정렬(&A)" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "알맞은 들여쓰기 레벨로 선택한 문자열을 정렬합니다." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "주석(&O)" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n개 바꾸었습니다." +"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "현재 줄이나 선택한 영역에 주석을 답니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "문서의 끝입니다." +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "주석 삭제(&M)" -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "문서의 처음입니다." +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"현재 줄이나 선택한 영역에서 주석을 삭제합니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "선택한 부분의 끝입니다." +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "읽기 전용 모드(&R)" -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "선택한 부분의 처음입니다." +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "문서 쓰기 잠금/해제" -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "처음부터 계속 하시겠습니까?" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "대문자로 변환" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "끝에서부터 계속 하시겠습니까?" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "선택한 부분을 대문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 대문자화 됩니다." -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "중단(&S)" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "소문자로 변환" -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "교체 확인" +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "선택한 부분을 소문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 소문자화 됩니다." -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "대문자로 시작" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "바꾸고 닫기(&P)" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "선택한 부분을 대문자로 시작합니다. 선택 부분이 없을 경우 커서 아래쪽 단어가 대문자로 시작됩니다." -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "대체(&R)" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "줄 합치기" -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "다음 찾기(&F)" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "현재 문서 인쇄." -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "원하는 부분을 찾았습니다. 어떻게 하시겠습니까?" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "다시 불러오기(&D)" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "사용법 : find[:[bcersw]] 패턴" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "현재문서를 다시 불러옵니다." -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "사용법 : ifind[:[bcrs]] 패턴" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "원하는 이름으로 현재 문서를 저장합니다." -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "사용법 : replace[:[bceprsw]] 패턴 [바꿀값]" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "원하는 라인으로 커서를 이동 시키는 창을 엽니다. " -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>사용법 : <code>find[:bcersw] 패턴 </code></p>" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "편집기 설정(&C)..." -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "편집기 형태를 설정합니다." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "강조(&H)" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "현 문서가 어떻게 강조되야하는지 결정할 수 있습니다." + +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "파일 타입(&F)" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "스키마(&S)" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "들여쓰기(&I)" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "HTML로 내보내기(&X)..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>사용법 : <code>ifind:[:bcrs] 패턴</code>" -"<br>ifind는 증가하는 값이나 여러분이 입력한 값을 찾는 기능입니다.</p>" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "이 명령어는 모든 강조중인 정보와 함께 현재 문서를 HTML 문서로 내보내도록 합니다." -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>사용법 : <code>replace[:bceprsw] 패턴 교체할값</code></p>" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "현재 문서의 전체 본문을 선택합니다." -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>옵션</h4>" -"<p><b>b</b> - 이전 검색" -"<br><b>c</b> - 현재 위치에서부터 검색" -"<br><b>r</b> - 정규표현식 패턴." -"<br><b>s</b> - 자세한 조건으로 찾기" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "현재 문서에 선택된 것이 있었다면, 선택된 것은 더 이상 없을 것입니다." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "글꼴크기 크게" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "표시되는 글꼴 크기가 커집니다." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "글꼴크기 작게" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "표시되는 글꼴 크기가 줄어듭니다." + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "블록 선택 모드(&O)" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "<br><b>e</b> - 선택된 텍스트만 검색<br><b>w</b> - 완전한 단어만 검색" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "보통 선택 모드(줄 선택)와 블록 선택 모드 사이를 변경 시켜 줍니다. " -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "덮어쓰기 모드(&I)" + +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - 교체 내용 바로 바꾸기</p>" -"<p>만약 바꿀값에 아무런 값도 주지 않는다면, 빈 값이 주어지게 됩니다.</p>" -"<p>만약 패턴에 공백문자를 넣고 싶다면, 패턴과 바꿀값에 작은 따옴표나 큰 따옴표를 각각 넣어주시면 됩니다. 만약 값안에 따옴표가 있다면, " -"백슬래시를 이용하여 값안에 따옴표가 포함되도록 할 수 있습니다." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 덮어쓸지 결정합니다. " -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id, 호출하려는 함수)" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "동적 문단 보호(&D)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id (번호), 호출하려는 함수(함수))" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열이 화면에서 보이는 경계 안으로 줄바꿈 됩니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:유효하지 않은 이벤트 id" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "동적 문단 보호 표식" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:이미 주어진 함수에 대한 함수 설정이 있습니다." +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "동적 문단 보호 표시를 보고자 할 때 선택" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:하나의 파라메터가 (행 번호) 필요합니다" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "종료(&O)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:하나의 파라메터 (행 번호) 가 필요합니다.(번호)" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "줄 번호로(&L)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "항상 켜짐(&A)" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "폴딩 마커 보이기(&M)" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝)" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "코드 폴딩이 가능할 때 코드 폴딩 마크를 보이게 할 것인지 결정합니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "폴딩 마커 숨기기(&M)" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "아이콘 경계 보기(&I)" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝) (4x 번호)" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "아이콘 경계 보기/숨기기 합니다. <br><br>아이콘 경계는 책갈피 심벌로 보입니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행,열,본문)" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "아이콘 경계 숨기기(&I)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "줄 번호 보기(&L)" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "왼쪽 편에 줄 번호 보기/숨기기를 결정합니다." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "줄 번호 숨기기(&L)" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "스크롤바 마크 보기(&B)" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "document.removeText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행, 칸, 본문) (번호,번호,문자열)" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "수직 스크롤바에 마크 보기/숨기기를 결정합니다..<BR><BR>마크는 책갈피로 보입니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA 번역기를 초기화 할 수 없습니다." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "스크롤바 마크 숨기기(&B)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "정적 문단 보호 표시 보기(&W)" + +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "편집 설정에서 정의되는 문단 보호 영역을 가르키는 수직선의 보기/숨기기를 결정합니다. " + +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "정적 문단 보호 표시 숨기기(&W)" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "명령줄 전환" + +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "화면 하단에 명령줄 보기/숨기기를 결정합니다." + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "줄 끝(&E)" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "문서를 저장할 때에 끝으로 인식되어야 하는 부분을 선택합니다." + +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "인코딩(&N)" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "왼쪽으로 단어 이동" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "왼쪽 글자 선택" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "왼쪽 단어 선택" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "오른쪽으로 단어 이동" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "오른쪽 글자 선택" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "오른쪽 단어 선택" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "라인의 처음으로 이동" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "문서의 처음으로 이동" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "라인의 처음까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "문서의 처음까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "줄의 끝으로 이동" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "문서의 끝으로 이동" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "줄의 끝까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "문서의 끝까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "이전 줄까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "이전 줄로 이동" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "다음 줄로 이동" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "이전 줄로 이동" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "오른쪽 문자로 이동" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "왼쪽 문자로 이동" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "다음 줄까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "아래 줄로 이동" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "이전 페이지로 이동" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "이전 페이지까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "보이는 가장 위까지 이동" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "보이는 가장 위까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "다음 페이지로 이동" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "다음 페이지까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "보이는 아래까지 이동" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "보이는 아래까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "일치하는 괄호로 이동" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "일치하는 괄호까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "글자 변환" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "줄 삭제" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "왼쪽 단어 삭제" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "오른쪽 단어 삭제 " + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "다음 글자 삭제" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "이전 글자 삭제" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "최상위 접기" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "최상위 펼치기" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "한 단계 접기" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "한 단계 펼치기" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "코드 폴딩 지역 트리 보기" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "간단한 템플릿 코드 테스트" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " 덮어쓰기 " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " 끼워넣기 " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " 읽기 전용 " + +#: part/kateview.cpp:712 #, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua 들여쓰기 스크립트에 오류가 있습니다: %1" +msgid " Line: %1" +msgstr " %1 줄" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(알 수 없음)" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " %1 칸" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "파일 저장" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\"와(과) 같은 이름을 가진 파일이 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "파일 덮어씀" + +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "HTML로 파일 내보내기" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -660,13 +1313,13 @@ msgstr "단축키 설정" msgid "Plugin Manager" msgstr "플러그인 관리자" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." msgstr "임시 저장 공간이 부족하여 %1 파일을 열 수 없습니다." -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" @@ -676,15 +1329,15 @@ msgstr "" "\n" "이 파일에 읽기 접근이 가능한지 확인하세요." -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "%1은 바이너리 파일입니다. 그대로 저장하신다면 파일에 오류가 발생할 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "바이너리 파일을 열었습니다." -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" @@ -695,38 +1348,38 @@ msgstr "" "\n" "정말 파일을 저장하시겠습니까?" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "데이타 손실 가능" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "그래도 저장" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "바이너리 파일 저장 하기 시도 중" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." msgstr "변경 되지 않은 파일을 저장 하시겠습습니까? 디스크 파일 상의 변경된 파일을 덮어 쓸 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "변경되지 않은 파일을 저장 시도 중" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " "were changed. There could be some data lost." msgstr "파일을 저장 하시겠습니까? 현재 파일과 저장공간에 있는 파일 모두 수정 되었습니다. 데이터의 손실이 있을 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " "Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -734,7 +1387,7 @@ msgstr "" "선택하신 인코딩 설정으로는 이 문서에 있는 모든 유니코드 문자를 인코딩 하지 못하여 저장할 수 없습니다. 그대로 저장하시겠습니까? 데이터의 " "일부를 잃을 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" @@ -745,246 +1398,354 @@ msgstr "" "\n" "파일에 쓰기 권한이 있는지, 충분한 저장 용량이 있는지 확인하십시오. " -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "이 파일을 닫으시겠습니까? 데이터가 손실될 수 있습니다. " -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "무조건 닫기" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "파일 저장" - -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "저장을 실패하였습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "어떻게 하시겠습니까?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "디스크에 있는 파일은 변경되었습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Reload File" msgstr "다시 불러오기(&R)" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "변경 무시(&I)" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "다른 프로그램에 의해 디스크에 있는 '%1'파일이 수정 되었습니다!" -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 만들어 졌습니다!" -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 삭제 되었습니다." -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\"와(과) 같은 이름을 가진 파일이 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C 스타일" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python 스타일" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "파일 타입(&F):" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML 스타일" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "새 문서(&N)" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "SS C 스타일(&S)" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "파일 이름(&A):" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "들여쓰기에 대한 변수값" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "섹션(&S):" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "변수(&V):" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "보통 문자열" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "파일 확장자(&X):" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. (%2) 는 정의되지 않았습니다.<BR>" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "마임 타입(&T):" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의 되지 않았습니다.<BR>" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "우선 순위(&R):" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "<B>%1</B>:잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의되지 않았습니다." -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "새로운 파일 타입 생성" +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "구문 강조 설정을 분석하던 중 경고 와/또는 오류가 발생했습니다." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "현재 파일 타입 삭제" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "카테 구문 강조 분석기" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "이 파일타입 이름은 메뉴 항목과 연관된 텍스트일 것입니다." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "강조 정보를 분석하는 도중 오류가 발생했으므로 이 강조는 사용되지 않습니다." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "섹션 이름은 메뉴의 파일타입을 구성하기 위해서 쓰입니다." +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: 지정된 여러 줄의 주석 (%2) 은(는) 서로 떨어질 수 없습니다.<BR>" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "키워드" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "데이터 타입" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "십진법/값" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "기본 정수" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "소수점" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "글자" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "문자열" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "설명" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "그 밖에" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "알림" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "기능" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "구역 마커" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1을(를) 인쇄" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(선택영역) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "%1의 인쇄 규격" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "텍스트 설정(&X)" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "선택한 텍스트만 인쇄(&S)" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "줄번호 인쇄(&L)" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "구문 가이드를 인쇄(&G)" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>이 문자열은 카테 변수를 사용하는 이 마임타입에 의해 선택된 파일에 대한 카테의 설정을 형성하도록 허용합니다. 당신은 문법강조나, " -"들여쓰기 모드,문자셋 설정 등의 대부분의 옵션을 설정할 수 있습니다.</p>" -"<p>알려진 모든 변수리스트는 메뉴얼을 참고하십시오.</p>" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +msgstr "<p>이 설정은 문서 중 일정 부분이 선택되었을 때만 가능합니다.</p><p>설정되면 선택한 부분만 인쇄됩니다.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 일반적으로 쓰이는 특수문자는 아스터리스크(*)와 파일 확장자인데 " -"예를 들자면 <code>*.txt;*.text</code>와 같이 사용할 수 있습니다. 세미콜론(;)을 사용하여 각각의 특수문자와 값들을 " -"구분하여 여럿을 한꺼번에 사용할 수 있습니다." +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "<p>설정되면 용지의 왼쪽에 줄번호가 인쇄됩니다.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문자열은 세미콜론으로 구분된 마임타입의 리스트입니다. 예를 들어 " -"<code>text/plain; text/english</code>와 같은 방법으로 사용하시면 됩니다." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "<p>사용되는 구문 강조에 따라 정의된 문서의 인쇄 규격을 박스형식으로 인쇄합니다." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "마임타입을 쉽게 선택할 수 있도록 도와주는 마법사를 보여줍니다." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "머리말 && 꼬리말(&D)" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"이 파일타입을 위한 우선권을 설정하세요. 만약 같은 파일에 하나 이상의 파일타입이 선택된다면, 우선권이 높은 파일타입을 쓰게 됩니다." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "머리말 인쇄 (&I)" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "새 파일타입" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "꼬리말 인쇄(&N)" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1의 속성" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "머리말/꼬리말 글꼴:" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"이 파일타입에 대한 원하는 마임타입 선택하십시오.\n" -" 주의 : 이것은 알려진 파일 확장자 연결을 자동적으로 편집합니다." +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "글꼴 선택(&S)..." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "마임 타입 선택" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "머리말 속성" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "형식(&F):" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "사용가능한 명령" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "색상:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, <code>'help <command>'</code>라는 명령을 실행하세요.</p>" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "전경:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다." +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "배경(&K)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>와 같은 명령이 없습니다." +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "꼬리말 속성" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "형식(&M):" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "배경(&B)" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>문서의 머리말 형식으로 다음의 태그들이 지원됩니다:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"<p>이것은 Katepart의 명령입력행입니다.." -"<br>문법 : <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>사용가능한 명령어 목록을 보시려면, <code><b>help list</b></code>라고 입력하세요." -"<br>각각의 명령어에 대한 도움말을 보시려면, <code><b>help <command></b></code>" -"라는 명령을 실행하세요.</p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: 현재 사용자 이름</li>" +"<li><tt>%d</tt>: 짧은 형식의 날짜/시간 완성</li>" +"<li><tt>%D</tt>: 긴 형식의 날짜/시간 완성</li>" +"<li><tt>%h</tt>: 현재 시간</li>" +"<li><tt>%y</tt>: 짧은 형식의 현재 날짜</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: 긴 형식의 현재 날짜</li>" +"<li><tt>%f</tt>: 파일 이름</li>" +"<li><tt>%U</tt>: 문서의 전체 URL</li>" +"<li><tt>%p</tt>: 페이지번호</li></ul>" +"<br><u>주의:</u> '|' (세로바)는 <b>사용하지 마십시오</b> " -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "성공:" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>꼬리말 형식입니다. 다음 태그들이 지원됩니다:</p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "성공" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "레이아웃(&A)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "스키마(&S):" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" 명령을 실패하였습니다." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "배경색 지정(&K)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "\"%1\"와 같은 명령이 없습니다." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "박스 그리기(&B)" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "책갈피" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "박스 속성" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "마크 타입 %1" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "너비(&I):" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "기본 마크 타입 지정" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "여백(&M):" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "색상(&L):" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "<p>설정하면 편집기의 배경색이 사용됩니다.</p><p>어두운 색상의 배경을 원한다면 유용할 것입니다.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p>설정하면, 속성에서 지정한 박스가 각 페이지의 내용 주위에 인쇄됩니다.머리말과 꼬리말이 문서의 내용과 선으로 분리되어 집니다.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "박스 외각선의 너비" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "박스의 안쪽 여백(픽셀 단위)" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "박스 외곽선 색상" #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" @@ -1002,6 +1763,10 @@ msgstr "선택된 문서:" msgid "Current line:" msgstr "현재 행:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "책갈피" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "중단지점 활성화" @@ -1115,7 +1880,7 @@ msgstr "" "<p>만약 색상을 편집하고 싶으시다면, 색상 상자를 눌러주시거나, 팝업메뉴를 통해 색상을 선택하는 방식으로 편집하실 수 있습니다." "<p>또한 배경색을 바꿀수도 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" msgstr "강조(&I):" @@ -1135,10 +1900,6 @@ msgstr "" "<p>색상을 편집하려면 색상 상자를 클릭하거나 팝업 메뉴에서 색상을 선택하십시오." "<p>배경색 또는 선택영역의 배경색은 문맥메뉴에서 지정해제 할 수 있습니다." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "새 문서(&N)..." - #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -1171,11 +1932,6 @@ msgstr "새 스키마" msgid "Context" msgstr "문맥" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "보통" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "선택" @@ -1246,204 +2002,349 @@ msgstr "\"기본 스타일 사용\"은 설정했던 몇몇 스타일 속성을 msgid "Kate Styles" msgstr "카테 스타일" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "파일 타입(&F):" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "새 문서(&N)" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "파일 이름(&A):" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "섹션(&S):" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "변수(&V):" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "파일 확장자(&X):" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "우선 순위(&R):" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "새로운 파일 타입 생성" + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "현재 파일 타입 삭제" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>오류<b>%4</b>이(가)<br>%1 파일 %2/%3에서 발견되었습니다.</qt>" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "이 파일타입 이름은 메뉴 항목과 연관된 텍스트일 것입니다." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "섹션 이름은 메뉴의 파일타입을 구성하기 위해서 쓰입니다." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>이 문자열은 카테 변수를 사용하는 이 마임타입에 의해 선택된 파일에 대한 카테의 설정을 형성하도록 허용합니다. 당신은 문법강조나, " +"들여쓰기 모드,문자셋 설정 등의 대부분의 옵션을 설정할 수 있습니다.</p>" +"<p>알려진 모든 변수리스트는 메뉴얼을 참고하십시오.</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 일반적으로 쓰이는 특수문자는 아스터리스크(*)와 파일 확장자인데 " +"예를 들자면 <code>*.txt;*.text</code>와 같이 사용할 수 있습니다. 세미콜론(;)을 사용하여 각각의 특수문자와 값들을 " +"구분하여 여럿을 한꺼번에 사용할 수 있습니다." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" +"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문자열은 세미콜론으로 구분된 마임타입의 리스트입니다. 예를 들어 " +"<code>text/plain; text/english</code>와 같은 방법으로 사용하시면 됩니다." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "마임타입을 쉽게 선택할 수 있도록 도와주는 마법사를 보여줍니다." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"이 파일타입을 위한 우선권을 설정하세요. 만약 같은 파일에 하나 이상의 파일타입이 선택된다면, 우선권이 높은 파일타입을 쓰게 됩니다." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "새 파일타입" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1의 속성" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "오류!" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"이 파일타입에 대한 원하는 마임타입 선택하십시오.\n" +" 주의 : 이것은 알려진 파일 확장자 연결을 자동적으로 편집합니다." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "사용가능한 명령" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, <code>'help <command>'</code>라는 명령을 실행하세요.</p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>와 같은 명령이 없습니다." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" +"<p>이것은 Katepart의 명령입력행입니다.." +"<br>문법 : <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>사용가능한 명령어 목록을 보시려면, <code><b>help list</b></code>라고 입력하세요." +"<br>각각의 명령어에 대한 도움말을 보시려면, <code><b>help <command></b></code>" +"라는 명령을 실행하세요.</p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "성공:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "성공" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "오류: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" 명령을 실패하였습니다." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "\"%1\"와 같은 명령이 없습니다." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "오류 : %1 " +msgid "Mark Type %1" +msgstr "마크 타입 %1" -#: part/katedialogs.cpp:153 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "기본 마크 타입 지정" + +#: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" msgstr "자동 들여쓰기" -#: part/katedialogs.cpp:157 +#: part/katedialogs.cpp:156 msgid "&Indentation mode:" msgstr "들여쓰기 모드(&I):" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 msgid "Configure..." msgstr "설정..." -#: part/katedialogs.cpp:163 +#: part/katedialogs.cpp:162 msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "입력할 때 처음에 Doxygen 별표(\"*\") 삽입" -#: part/katedialogs.cpp:164 +#: part/katedialogs.cpp:163 msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣은 코드의 들여쓰기 조정하기" -#: part/katedialogs.cpp:166 +#: part/katedialogs.cpp:165 msgid "Indentation with Spaces" msgstr "빈 칸으로 들여쓰기" -#: part/katedialogs.cpp:168 +#: part/katedialogs.cpp:167 msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:169 +#: part/katedialogs.cpp:168 msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "Emacs 스타일 혼합 모드" -#: part/katedialogs.cpp:173 +#: part/katedialogs.cpp:172 msgid "Number of spaces:" msgstr "빈칸 수:" -#: part/katedialogs.cpp:175 +#: part/katedialogs.cpp:174 msgid "Keep indent &profile" msgstr "들여쓰기 프로필 유지(&P)" -#: part/katedialogs.cpp:176 +#: part/katedialogs.cpp:175 msgid "&Keep extra spaces" msgstr "여유 빈칸 유지(&K)" -#: part/katedialogs.cpp:178 +#: part/katedialogs.cpp:177 msgid "Keys to Use" msgstr "사용할 키" -#: part/katedialogs.cpp:179 +#: part/katedialogs.cpp:178 msgid "&Tab key indents" msgstr "탭 키로 들여쓰기(&T)" -#: part/katedialogs.cpp:180 +#: part/katedialogs.cpp:179 msgid "&Backspace key indents" msgstr "백스페이스 키로 들여쓰기(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:182 msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "선택한 것이 없으면 탭 키 모드" -#: part/katedialogs.cpp:185 +#: part/katedialogs.cpp:184 msgid "Insert indent &characters" msgstr "들여쓰기 문자 삽입(&C)" -#: part/katedialogs.cpp:186 +#: part/katedialogs.cpp:185 msgid "I&nsert tab character" msgstr "탭 문자 삽입(&N)" -#: part/katedialogs.cpp:187 +#: part/katedialogs.cpp:186 msgid "Indent current &line" msgstr "현재 줄 들여쓰기(&L)" -#: part/katedialogs.cpp:209 +#: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "만일 탭 대신에 공백으로 들여쓰기를 하고 싶다면 이 기능을 사용하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "선택한 공백보다 많은 공간에 들여쓰기 해도 줄어들지 않습니다." -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" "This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." msgstr "<b>Tab</b>키를 들여쓰기 증가키로 사용합니다." -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." msgstr "<b>백스페이스</b> 키를 들여쓰기 축소키로 사용합니다. " -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" "Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " "comment." msgstr "Doxygen스타일 주석으로 입력할 경우 자동으로 \"*\" 로 시작합니다." -#: part/katedialogs.cpp:223 +#: part/katedialogs.cpp:222 msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "들여쓰기에 탭과 공백 문자열을 같이 사용하기" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." msgstr "" "이 옵션을 사용하면 클립보드에서 붙여 넣은 코드에 들여쓰기를 적용합니다. <b>실행 취소</b> 동작을 수행하면 들여쓰기를 취소합니다." -#: part/katedialogs.cpp:227 +#: part/katedialogs.cpp:226 msgid "The number of spaces to indent with." msgstr "들여쓰기 할 빈칸의 수." -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" "If this button is enabled, additional indenter specific options are available " "and can be configured in an extra dialog." msgstr "만약 이 버튼이 선택되면, 추가적인 들여쓰기 구분 옵션이 이용가능하며 추가 대화상자에서 설정가능합니다." -#: part/katedialogs.cpp:282 +#: part/katedialogs.cpp:281 msgid "Configure Indenter" msgstr "들여쓰기 설정(&C)..." -#: part/katedialogs.cpp:357 +#: part/katedialogs.cpp:356 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "커서 이동" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/katedialogs.cpp:358 msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "똑똑한 Home과 End(&M)" -#: part/katedialogs.cpp:363 +#: part/katedialogs.cpp:362 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "커서 둘러싸기(&U)" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedialogs.cpp:366 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "PageUp/PageDown 으로 커서 이동(&P)" -#: part/katedialogs.cpp:373 +#: part/katedialogs.cpp:372 msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "자동 중앙 커서 (줄):" -#: part/katedialogs.cpp:380 +#: part/katedialogs.cpp:379 msgid "Selection Mode" msgstr "선택 모드" -#: part/katedialogs.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:383 msgid "&Normal" msgstr "보통(&N)" -#: part/katedialogs.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:384 msgid "&Persistent" msgstr "지속(&P)" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." msgstr "선택한 부분은 입력된 텍스트에 의해 덮어쓰여지고 커서가 움직임에 따라 사라집니다." -#: part/katedialogs.cpp:393 +#: part/katedialogs.cpp:392 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "선택한 부분은 커서가 움직이거나 입력된 후에도 사라지지 않습니다." -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "가능한 커서의 위아래로 보이도록 할 줄의 수를 지정합니다." -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " "and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "선택 상태에서 Home 키를 눌렀을 때 빈 공간을 무시하고 행의 처음으로 돌아갑니다. 이는 End 키에도 똑같이 적용됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " "keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " @@ -1456,85 +2357,85 @@ msgstr "" "<p>사용하지 않으면, 커서가 줄의 처음에서 왼쪽으로 움직이지는 못하지만,줄의 끝에서 밑으로 내려갈 수 는 있습니다. 이 설정은 " "프로그래머들에게는 매우 유용합니다." -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " "of the cursor relative to the top of the view." msgstr "PageUp 과 PageDown 키가 화면 상단에 상대적인 커서의 수직적 위치로 대신할 것인지 정합니다." -#: part/katedialogs.cpp:473 +#: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" msgstr "탭문자" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:474 msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&I)" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedialogs.cpp:478 msgid "&Show tabulators" msgstr "탭 보기(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:485 +#: part/katedialogs.cpp:484 msgid "Tab width:" msgstr "탭 너비:" -#: part/katedialogs.cpp:490 +#: part/katedialogs.cpp:489 msgid "Static Word Wrap" msgstr "정적 문단 보호" -#: part/katedialogs.cpp:492 +#: part/katedialogs.cpp:491 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "정적 문단 보호 사용(&W)" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedialogs.cpp:495 msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "정적 문단 보호 마커 보기(가능한 경우)(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:502 +#: part/katedialogs.cpp:501 msgid "Wrap words at:" msgstr "문단 보호:" -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedialogs.cpp:506 msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "남은 스페이스 제거(&T)" -#: part/katedialogs.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:511 msgid "Auto &brackets" msgstr "자동 괄호(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:519 +#: part/katedialogs.cpp:518 msgid "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: part/katedialogs.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:519 msgid "Maximum undo steps:" msgstr "최대 실행취소 단계:" -#: part/katedialogs.cpp:525 +#: part/katedialogs.cpp:524 msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "편리한 찾기(&E):" -#: part/katedialogs.cpp:528 +#: part/katedialogs.cpp:527 msgid "Nowhere" msgstr "없음" -#: part/katedialogs.cpp:529 +#: part/katedialogs.cpp:528 msgid "Selection Only" msgstr "선택 영역에서만" -#: part/katedialogs.cpp:530 +#: part/katedialogs.cpp:529 msgid "Selection, then Current Word" msgstr "선택 영역에서 찾은 후 현재 단어" -#: part/katedialogs.cpp:531 +#: part/katedialogs.cpp:530 msgid "Current Word Only" msgstr "현재 단어에서만" -#: part/katedialogs.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:531 msgid "Current Word, then Selection" msgstr "현재 단어에서 찾은 후 선택영역" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " "specified by the <b>Wrap words at:</b> option." @@ -1550,29 +2451,29 @@ msgstr "" "<p>문단이 보기의 너비에 따라 <i>시각적으로 보호</i> 되길 원한다면 <b>기본 보기</b>설정 페이지의 <b>동적 문단 보호</b> " "를 사용하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "문단보호 기능이 설정되었을 때 편집기가 새 줄을 시작할 위치(문자 단위로)을 결정합니다. " -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "사용자가 왼쪽 괄호([,(,{) 를 입력하면 커서의 오른쪽에 자동으로 오른쪽 괄호를 생성합니다." -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "문자열에 탭이 있는곳이 탭 심벌로 표시됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "실행취소/재실행하기 위해 기억할 명령어 수를 정합니다. 횟수가 많을수록 메모리를 많이 소비합니다." -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " "automatically entered into the Find Text dialog): " @@ -1600,20 +2501,20 @@ msgstr "" "<li><b>단어 사용 후영역 사용:</b> 현재 커서가 위치한 단어를 사용한 후에 선택한 영역을 사용합니다.</li></ul>" "주의: 어떤 설정이든지 찾고자 하는 문자열이나 단어를 결정하지 못하면 문자열 찾기 창은 마지막으로 찾은 문자열로 돌아갑니다." -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " "next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " "instead of a TAB character." msgstr "탭 너비에서 지정된 다음 탭 위치까지의 빈칸을 계산한 후 탭 기호 대신에 빈칸을 삽입합니다." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." msgstr "이 옵션을 설정하면, 커서 왼쪽에 있는 공백을 제거할 것입니다." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." @@ -1622,94 +2523,84 @@ msgstr "" "<p>이 옵션을 사용하면, <strong>Editing</strong> 설정에 지정된 대로 단어보호 영역에 선이 그려집니다." "<p>주의 : 단어 보호 표시는 fixed pitch 글꼴을 사용해야만 나타납니다." -#: part/katedialogs.cpp:651 +#: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" msgstr "문단 보호" -#: part/katedialogs.cpp:653 +#: part/katedialogs.cpp:652 msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "동적 문단 보호(&D)" -#: part/katedialogs.cpp:656 +#: part/katedialogs.cpp:655 msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "동적 문단 보호 표시기 (가능할 경우)" -#: part/katedialogs.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "줄 수 대로" -#: part/katedialogs.cpp:660 +#: part/katedialogs.cpp:659 msgid "Always On" msgstr "항상 켜짐" -#: part/katedialogs.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "수직 동적 정렬된 행의 들여쓰기 깊이 :" -#: part/katedialogs.cpp:667 +#: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format msgid "% of View Width" msgstr "%... 표시 너비 중" -#: part/katedialogs.cpp:668 +#: part/katedialogs.cpp:667 msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: part/katedialogs.cpp:672 +#: part/katedialogs.cpp:671 msgid "Code Folding" msgstr "코드 폴딩" -#: part/katedialogs.cpp:674 +#: part/katedialogs.cpp:673 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "폴딩 마커 보기 (&F) (가능할 경우)" -#: part/katedialogs.cpp:675 +#: part/katedialogs.cpp:674 msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "최상위 폴딩 노드를 접습니다." -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/katedialogs.cpp:679 msgid "Borders" msgstr "경계" -#: part/katedialogs.cpp:682 +#: part/katedialogs.cpp:681 msgid "Show &icon border" msgstr "아이콘 경계보기(&I)" -#: part/katedialogs.cpp:683 +#: part/katedialogs.cpp:682 msgid "Show &line numbers" msgstr "줄 번호 보기 (&L)" -#: part/katedialogs.cpp:684 +#: part/katedialogs.cpp:683 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "스크롤바 마크 보기(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:688 +#: part/katedialogs.cpp:687 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "책갈피 메뉴 정렬" -#: part/katedialogs.cpp:690 +#: part/katedialogs.cpp:689 msgid "By &position" msgstr "위치로 (&P)" -#: part/katedialogs.cpp:691 +#: part/katedialogs.cpp:690 msgid "By c&reation" msgstr "생성으로 (&R)" -#: part/katedialogs.cpp:695 +#: part/katedialogs.cpp:694 msgid "Show indentation lines" msgstr "들여쓴 행 보기" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열이 화면에서 보이는 경계 안으로 줄바꿈 됩니다." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "동적 문단 보호 표시를 보고자 할 때 선택" - -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" "<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " "the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " @@ -1724,13 +2615,13 @@ msgstr "" "<p>게다가 이 명령은 동적으로 보호된 줄이 더이상 수직정렬 되지 않을때 %로 화면의 너비를 정하도록 해줍니다. 예를 들어 50%에 두면, " "화변 너비에 비해 50%가 넘는 너비를 가진 줄들은 그 이하로 수정, 정렬되지 않게 됩니다.</p>" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " "hand side." msgstr "이 옵션을 사용하면 이후에 모든 페이지의 왼쪽에 줄 번호가 표시됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " "left hand side." @@ -1738,7 +2629,7 @@ msgid "" "<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "이 옵션을 사용하면 아이콘 경계가 왼쪽에 나타납니다. <br><br>아이콘 경계는 즐겨찾기 등을 보여줍니다." -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar." @@ -1749,116 +2640,116 @@ msgstr "" "<br>" "<br>이 표시는 즐겨찾기 등을 표시합니다." -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " "if code folding is available." msgstr "이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 코드 폴딩이 사용되었을 경우 코드 폴딩을 표시합니다." -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "<b>책갈피</b> 메뉴 안에서 책갈피들이 어떻게 정렬되어야 하는지 정합니다." -#: part/katedialogs.cpp:734 +#: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "책갈피가 위치하는 줄 번호에 따라 정렬됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " "placed in the document." msgstr "문서의 어느 위치의 책갈피인가에 상관없이 제일 아래에 새로운 책갈피가 추가됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "이 옵션을 설정하면, 들여쓰기 행을 구분하는데 도움이 되는 세로 행을 표시할 것입니다." -#: part/katedialogs.cpp:855 +#: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" msgstr "파일 형식" -#: part/katedialogs.cpp:859 +#: part/katedialogs.cpp:858 msgid "&Encoding:" msgstr "인코딩(&E):" -#: part/katedialogs.cpp:864 +#: part/katedialogs.cpp:863 msgid "End &of line:" msgstr "줄의 끝(&O):" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/katedialogs.cpp:867 msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "행의 끝 자동 감지(&A)" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katedialogs.cpp:869 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/katedialogs.cpp:870 msgid "DOS/Windows" msgstr "도스/윈도우" -#: part/katedialogs.cpp:872 +#: part/katedialogs.cpp:871 msgid "Macintosh" msgstr "매킨토시" -#: part/katedialogs.cpp:874 +#: part/katedialogs.cpp:873 msgid "Memory Usage" msgstr "메모리 사용량" -#: part/katedialogs.cpp:879 +#: part/katedialogs.cpp:878 msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "파일당 메모리에 불러들일 최대 블럭 수(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:885 +#: part/katedialogs.cpp:884 msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "불러오기/저장할 때 자동으로 정리" -#: part/katedialogs.cpp:888 +#: part/katedialogs.cpp:887 msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "뒤에 남은 빈칸 제거(&M)" -#: part/katedialogs.cpp:891 +#: part/katedialogs.cpp:890 msgid "Folder Config File" msgstr "디렉터리 설정 파일" -#: part/katedialogs.cpp:896 +#: part/katedialogs.cpp:895 msgid "Do not use config file" msgstr "설정 파일을 사용하지 않음" -#: part/katedialogs.cpp:897 +#: part/katedialogs.cpp:896 msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "설정 파일의 검색 깊이(&A):" -#: part/katedialogs.cpp:899 +#: part/katedialogs.cpp:898 msgid "Backup on Save" msgstr "저장할 때 파일 백업" -#: part/katedialogs.cpp:901 +#: part/katedialogs.cpp:900 msgid "&Local files" msgstr "로컬 파일(&L)" -#: part/katedialogs.cpp:902 +#: part/katedialogs.cpp:901 msgid "&Remote files" msgstr "원격 파일(&R)" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katedialogs.cpp:904 msgid "&Prefix:" msgstr "접두어(&P):" -#: part/katedialogs.cpp:910 +#: part/katedialogs.cpp:909 msgid "&Suffix:" msgstr "접미어(&S):" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." msgstr "파일을 읽어들이는/저장하는 동안 본문 줄의 끝에 있는 추가 공백을 자동으로 제거할 것입니다." -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." @@ -1868,36 +2759,36 @@ msgstr "" "복사합니다." "<p>접미사는 기본적으로 <strong>~</strong> 로, 접두사는 기본적으로 빈칸입니다." -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " "found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" "만약 행의 끝 형식을 자동으로 감지하길 원하신다면 이것을 체크하십시오. 첫번째 행의 끝 형식을 전체 파일에 대해 사용할 것입니다." -#: part/katedialogs.cpp:927 +#: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "저장 할 때 로컬 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:929 +#: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "저장 할 때 원격 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:931 +#: part/katedialogs.cpp:930 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "백업파일 이름에 넣을 접두사를 넣으십시오." -#: part/katedialogs.cpp:933 +#: part/katedialogs.cpp:932 msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "백업파일 이름에 넣을 접미사를 넣으십시오." -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for " ".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "에디터는 .kateconfig 파일에 설정된 디렉터리 레벨 이상의 위치까지 검색할 것이며,그것으로부터 설정라인들을 로드합니다." -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " "memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " @@ -1912,57 +2803,53 @@ msgstr "" "<br>이는 문서 분석 중 약간의 지연을 일으킬 수 있습니다. 블럭 사이즈를 늘리면 편집속도는 더 빨라지고 메모리 소모는 큽니다. " "<br>일반적인 사용일 경우, 최대 수치를 선택하십시오. 메모리 사용에 문제가 있을 경우에만 제한하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "아무런 접두사,접미사를 지정하지 않았습니다. 기본 접미사 '~' 를 사용합니다." -#: part/katedialogs.cpp:978 +#: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "백업 접두사나 접미사 사용안함" -#: part/katedialogs.cpp:1014 +#: part/katedialogs.cpp:1013 msgid "TDE Default" msgstr "TDE 기본" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 msgid "Name" msgstr "이름" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "%1 설정" -#: part/katedialogs.cpp:1285 +#: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "만든이:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 +#: part/katedialogs.cpp:1290 msgid "License:" msgstr "저작권:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 +#: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "다운로드(&W)..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" "Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " "below." msgstr "밑의 설정 내용을 보고 이 목록에서 <em>구문 강조 모드</em> 를 선택하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." msgstr "현재의 문법강조 모드를 사용하여 어떤 파일이 강조되어야 하는지 결정하기 위해 파일 확장자의 목록이 사용되었습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " "current highlight mode." @@ -1972,7 +2859,7 @@ msgstr "" "현재의 구문 강조 모드를 이용해 강조할 파일들을 결정하는데에 이 마임 타입 목록이 사용되었습니다." "<p>마임타입 선택 창을 보시려면 목록 왼편의 마법사 버튼을 누르십시오." -#: part/katedialogs.cpp:1342 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." "<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " @@ -1981,13 +2868,13 @@ msgstr "" "선택할 수 있는 모든 마임타입의 목록을 표시합니다." "<p><strong>파일 확장</strong> 목록 역시 자동으로 편집됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " "the Kate website." msgstr "다운로드 버튼을 누르면 카테 웹사이트로 부터 새롭게 업데이트 된 구문 강조의 정보를 다운받을 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" @@ -1997,78 +2884,78 @@ msgstr "" "%1 구문 강조 규칙을 사용한 강조를 원하는 마임타입을 선택 하십시오.\n" "주의 : 관계된 파일 확장까지도 자동적으로 편집 됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "강조 다운로드" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" msgstr "설치(&I)" -#: part/katedialogs.cpp:1444 +#: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "업데이트 하고자 하는 구문 강조 파일을 선택하십시오." -#: part/katedialogs.cpp:1448 +#: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" msgstr "설치 되었음" -#: part/katedialogs.cpp:1449 +#: part/katedialogs.cpp:1448 msgid "Latest" msgstr "최근" -#: part/katedialogs.cpp:1453 +#: part/katedialogs.cpp:1452 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." msgstr "<b>주의:</b> 새로운 버젼이 자동으로 선택됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:1552 +#: part/katedialogs.cpp:1547 msgid "Go to Line" msgstr "줄로 가기" -#: part/katedialogs.cpp:1562 +#: part/katedialogs.cpp:1557 msgid "&Go to line:" msgstr "줄로 가기(&G):" -#: part/katedialogs.cpp:1588 +#: part/katedialogs.cpp:1583 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "디스크에 있는 파일은 지워졌습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katedialogs.cpp:1584 msgid "&Save File As..." msgstr "새 이름으로 저장(&S)..." -#: part/katedialogs.cpp:1590 +#: part/katedialogs.cpp:1585 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "저장할 위치를 선택하고 다시 파일을 저장하세요." -#: part/katedialogs.cpp:1592 +#: part/katedialogs.cpp:1587 msgid "File Changed on Disk" msgstr "파일이 변경되었습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "파일을 다시 불러옵니다. 만약 변경사항을 저장하지 않으셨다면, 변경된 사항은 저장되지 않습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1599 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" -#: part/katedialogs.cpp:1602 +#: part/katedialogs.cpp:1597 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "변경사항을 무시합니다. 다시 이 안내를 보이지 않습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." msgstr "아무것도 하지 않습니다. 다음에 다시 이 파일을 활성화시키시거나, 저장하거나 닫을 때 이 안내를 다시 보게 되실 겁니다." -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "다른 점 비교해서 보기(&V)" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" "Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " "diff(1) and opens the diff file with the default application for that." @@ -2076,25 +2963,25 @@ msgstr "" "diff(1)를 이용하거나 같은 기능을 하는 여러분의 시스템에 설치되어 있는 기본 응용프로그램을 이용하여 현재 디스크에 저장되어 있는 파일과 " "여러분이 편집기로 작업하고 있는 파일의 다른 부분을 비교합니다. " -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:1625 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: part/katedialogs.cpp:1631 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "이미 디스크에 있는 파일에 덮어씁니다." -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." msgstr "diff를 실행하지 못했습니다. diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 바르게 되어 있는지 확인하시기 바랍니다." -#: part/katedialogs.cpp:1701 +#: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff를 생성하는 도중 오류" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " "once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " @@ -2103,7 +2990,7 @@ msgstr "" "무시는 다시 이 경고메시지를 보지 않는다는 뜻입니다. 만약 문서를 저장한다면, 기존에 있던 파일에 덮어쓰게 됩니다. 만약 문서를 저장하지 " "않는다면, 기존에 저장되어 있던 파일은 그대로 현 상태로 존재하게 됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:1720 +#: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" msgstr "이미 가지고 있습니다." @@ -2112,2090 +2999,2073 @@ msgstr "이미 가지고 있습니다." msgid "Could not access view" msgstr "엑세스를 볼수 없습니다. " -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "예외, 행 %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "명령어를 찾을 수 없습니다" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript 파일을 찾을 수 없습니다" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "맞춤법 검사(현재 위치부터)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "현재 위치에서부터 맞춤법 검사를 시작합니다." - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "맞춤법 검사" - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "선택된 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "맞춤법 검사" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "맞춤법 프로그램이 시작되지 않습니다. 알맞은 맞춤법 검사 프로그램인지, 설정은 정확한지, 실행 경로 내에 있는지 확인하십시오." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "맞춤법 프로그램이 중단되었습니다." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "모드는 최소한 0은 되어야 합니다." -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "선택된 문자열을 잘라서 클립 보드로 이동" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "'%1'이라는 하이라이트가 없습니다." -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "이전에 복사나 잘라놓은 클립보드 내용 붙여넣기" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "변수 없음. 사용법: %1 <value>" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "방금 선택한 문자열을 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "변수'%1'을(를) 정수로 변환 실패 " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "HTML로 복사하기(&H)" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "너비는 최소한 1은 되어야 합니다." -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "현재 선택한 문자열을 HTML 문서로 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "문단 너비는 최소한 1은 되어야 합니다." -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "현재 문서 저장" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "줄은 최소 1줄 이상 되어야 합니다." -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "최근 편집 동작 되돌리기" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "이 문서에는 그만큼 많은 줄이 없습니다." -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "최근 실행 취소한 명령 되돌리기" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "사용법: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "문서 전체 문단 보호(&W)" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "잘못된 인자 %1. 사용 방법: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"현재 화면의 폭보다 더 넓은 문서의 모든 줄을 현재 화면 크기에 맞추기 위해 이 명령을 사용하십시오." -"<br>" -"<br> 정적 문단 보호를 사용중이면 창의 크기를 변경해도 변경되지 않습니다." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "알 수 없는 명령 '%1'" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "들여쓰기(&I)" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "죄송합니다. Kate에서는 아직까지 새로운 줄을 바꿀 수 없습니다" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"문자열 중 선택된 블록을 들여쓰기 합니다. " -"<br> " -"<br> 탭 부분을 탭으로 유지할지 빈 칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "들여쓰기 지움(&U)" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "선택한 문자열의 들여쓰기를 지웁니다." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "들여쓰기 정리(&C)" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "%n개 바꾸었습니다." -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"선택한 영역의 들여쓰기를 정리합니다.(텝만/빈칸만)" -"<br>" -"<br>탭 부분을 탭으로 유지할지 빈칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "책갈피 등록(&B)" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "정렬(&A)" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "줄에 책갈피가 등록되어 있지 않다면 등록하고, 아니면 등록되어 있는 책갈피를 제거합니다." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "알맞은 들여쓰기 레벨로 선택한 문자열을 정렬합니다." +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "책갈피 해제(&B)" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "주석(&O)" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "모든 책갈피 해제(&A)" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "현재 줄이나 선택한 영역에 주석을 답니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "현재 문서의 모든 책갈피를 제거합니다." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "주석 삭제(&M)" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "다음 책갈피" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"현재 줄이나 선택한 영역에서 주석을 삭제합니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "다음 책갈피로 이동합니다." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "읽기 전용 모드(&R)" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "이전 책갈피" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "문서 쓰기 잠금/해제" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "이전 책갈피로 이동합니다." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "대문자로 변환" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "다음(&N): %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 대문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 대문자화 됩니다." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "이전(&P): %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "소문자로 변환" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "단어 혹은 정규표현식의 처음 위치를 찾습니다." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 소문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 소문자화 됩니다." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "찾는 문자열의 다음 위치를 찾습니다." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "대문자로 시작" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "찾는 문자열의 이전 위치를 찾습니다." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 대문자로 시작합니다. 선택 부분이 없을 경우 커서 아래쪽 단어가 대문자로 시작됩니다." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "줄 합치기" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "현재 문서 인쇄." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "다시 불러오기(&D)" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "단어 혹은 정규표현식의 위치를 찾아 주어진 단어로 바꿉니다." -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "현재문서를 다시 불러옵니다." +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "원하는 이름으로 현재 문서를 저장합니다." +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "찾기" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "원하는 라인으로 커서를 이동 시키는 창을 엽니다. " - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "편집기 설정(&C)..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "편집기 형태를 설정합니다." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "강조(&H)" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "현 문서가 어떻게 강조되야하는지 결정할 수 있습니다." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "파일 타입(&F)" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "스키마(&S)" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "들여쓰기(&I)" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "HTML로 내보내기(&X)..." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "%n개 바꾸었습니다." -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "이 명령어는 모든 강조중인 정보와 함께 현재 문서를 HTML 문서로 내보내도록 합니다." +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "문서의 끝입니다." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "현재 문서의 전체 본문을 선택합니다." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "문서의 처음입니다." -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "현재 문서에 선택된 것이 있었다면, 선택된 것은 더 이상 없을 것입니다." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "선택한 부분의 끝입니다." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "글꼴크기 크게" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "선택한 부분의 처음입니다." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "표시되는 글꼴 크기가 커집니다." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "처음부터 계속 하시겠습니까?" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "글꼴크기 작게" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "끝에서부터 계속 하시겠습니까?" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "표시되는 글꼴 크기가 줄어듭니다." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "중단(&S)" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "블록 선택 모드(&O)" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "교체 확인" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "보통 선택 모드(줄 선택)와 블록 선택 모드 사이를 변경 시켜 줍니다. " +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "덮어쓰기 모드(&I)" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "바꾸고 닫기(&P)" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 덮어쓸지 결정합니다. " +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "대체(&R)" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "동적 문단 보호(&D)" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "다음 찾기(&F)" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "동적 문단 보호 표식" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "원하는 부분을 찾았습니다. 어떻게 하시겠습니까?" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "종료(&O)" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "사용법 : find[:[bcersw]] 패턴" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "줄 번호로(&L)" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "사용법 : ifind[:[bcrs]] 패턴" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "항상 켜짐(&A)" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "사용법 : replace[:[bceprsw]] 패턴 [바꿀값]" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "폴딩 마커 보이기(&M)" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>사용법 : <code>find[:bcersw] 패턴 </code></p>" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "코드 폴딩이 가능할 때 코드 폴딩 마크를 보이게 할 것인지 결정합니다." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "폴딩 마커 숨기기(&M)" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" +"<p>사용법 : <code>ifind:[:bcrs] 패턴</code>" +"<br>ifind는 증가하는 값이나 여러분이 입력한 값을 찾는 기능입니다.</p>" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "아이콘 경계 보기(&I)" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>사용법 : <code>replace[:bceprsw] 패턴 교체할값</code></p>" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "아이콘 경계 보기/숨기기 합니다. <br><br>아이콘 경계는 책갈피 심벌로 보입니다." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "아이콘 경계 숨기기(&I)" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "줄 번호 보기(&L)" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "왼쪽 편에 줄 번호 보기/숨기기를 결정합니다." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "줄 번호 숨기기(&L)" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "스크롤바 마크 보기(&B)" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" +"<h4><caption>옵션</h4>" +"<p><b>b</b> - 이전 검색" +"<br><b>c</b> - 현재 위치에서부터 검색" +"<br><b>r</b> - 정규표현식 패턴." +"<br><b>s</b> - 자세한 조건으로 찾기" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "수직 스크롤바에 마크 보기/숨기기를 결정합니다..<BR><BR>마크는 책갈피로 보입니다." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "스크롤바 마크 숨기기(&B)" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "정적 문단 보호 표시 보기(&W)" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "<br><b>e</b> - 선택된 텍스트만 검색<br><b>w</b> - 완전한 단어만 검색" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "편집 설정에서 정의되는 문단 보호 영역을 가르키는 수직선의 보기/숨기기를 결정합니다. " - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "정적 문단 보호 표시 숨기기(&W)" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "명령줄 전환" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "화면 하단에 명령줄 보기/숨기기를 결정합니다." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "줄 끝(&E)" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "문서를 저장할 때에 끝으로 인식되어야 하는 부분을 선택합니다." - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "인코딩(&N)" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "왼쪽으로 단어 이동" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "왼쪽 글자 선택" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "왼쪽 단어 선택" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "오른쪽으로 단어 이동" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "오른쪽 글자 선택" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "오른쪽 단어 선택" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "라인의 처음으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "문서의 처음으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "라인의 처음까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "문서의 처음까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "줄의 끝으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "문서의 끝으로 이동" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "줄의 끝까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "문서의 끝까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "이전 줄까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "이전 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "다음 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "이전 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "오른쪽 문자로 이동" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "왼쪽 문자로 이동" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "다음 줄까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "아래 줄로 이동" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "이전 페이지로 이동" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "이전 페이지까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "보이는 가장 위까지 이동" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "보이는 가장 위까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "다음 페이지로 이동" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "다음 페이지까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "보이는 아래까지 이동" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "보이는 아래까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "일치하는 괄호로 이동" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "일치하는 괄호까지 선택" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "글자 변환" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "줄 삭제" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "왼쪽 단어 삭제" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "오른쪽 단어 삭제 " - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "다음 글자 삭제" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "이전 글자 삭제" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "최상위 접기" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "최상위 펼치기" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "한 단계 접기" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "한 단계 펼치기" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "코드 폴딩 지역 트리 보기" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "간단한 템플릿 코드 테스트" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " 덮어쓰기 " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " 끼워넣기 " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " 읽기 전용 " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " %1 줄" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " %1 칸" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "파일 덮어씀" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "HTML로 파일 내보내기" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"<br><b>p</b> - 교체 내용 바로 바꾸기</p>" +"<p>만약 바꿀값에 아무런 값도 주지 않는다면, 빈 값이 주어지게 됩니다.</p>" +"<p>만약 패턴에 공백문자를 넣고 싶다면, 패턴과 바꿀값에 작은 따옴표나 큰 따옴표를 각각 넣어주시면 됩니다. 만약 값안에 따옴표가 있다면, " +"백슬래시를 이용하여 값안에 따옴표가 포함되도록 할 수 있습니다." -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "보통 문자열" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "예외, 행 %1: %2" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. (%2) 는 정의되지 않았습니다.<BR>" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "명령어를 찾을 수 없습니다" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의 되지 않았습니다.<BR>" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript 파일을 찾을 수 없습니다" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "<B>%1</B>:잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의되지 않았습니다." +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "코드 접기(&C)" -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "구문 강조 설정을 분석하던 중 경고 와/또는 오류가 발생했습니다." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "카테 구문 강조 분석기" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "강조 정보를 분석하는 도중 오류가 발생했으므로 이 강조는 사용되지 않습니다." +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "스크립트" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: 지정된 여러 줄의 주석 (%2) 은(는) 서로 떨어질 수 없습니다.<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "키워드" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "데이터 타입" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "십진법/값" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "기본 정수" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "소수점" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "글자" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "문자열" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "그 밖에" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "알림" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "기능" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "구역 마커" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C 스타일" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python 스타일" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML 스타일" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "SS C 스타일(&S)" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "들여쓰기에 대한 변수값" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "모드는 최소한 0은 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "'%1'이라는 하이라이트가 없습니다." - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "변수 없음. 사용법: %1 <value>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "변수'%1'을(를) 정수로 변환 실패 " - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "너비는 최소한 1은 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "문단 너비는 최소한 1은 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "줄은 최소 1줄 이상 되어야 합니다." - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "이 문서에는 그만큼 많은 줄이 없습니다." - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "사용법: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "잘못된 인자 %1. 사용 방법: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "알 수 없는 명령 '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "죄송합니다. Kate에서는 아직까지 새로운 줄을 바꿀 수 없습니다" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "%n개 바꾸었습니다." - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "코드 접기(&C)" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "소스" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "기타" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "소스" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "하드웨어" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "이공과학" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "아파치 설정" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "설정" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR 어셈블러" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "어셈블러" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "마크업 언어" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "스크립트" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "클리퍼" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "큐시트" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Language" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "이메일" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "데이타베이스" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "이공과학" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU 어셈블러" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "하드웨어" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI 파일" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS 어셈블러" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "R Script" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "이메일" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" + +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "Spice" + +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" + #. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "REXX" #. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "Ruby/Rails/RHTML" #. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "RPM Spec" #. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" + #. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "Sather" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" + #. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "scilab" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" + #. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "Sieve" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "SML" #. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" + #. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" "TI Basic" msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "UnrealScript" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "아파치 설정" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + #. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" "Velocity" msgstr "Velocity" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" + #. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" "Verilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "VHDL" #. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "VRML" #. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "WINE Config" +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" + #. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" "xHarbour" msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "XML" #. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "XML (Debug)" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "아파치 설정" + +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" "xslt" msgstr "xslt" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" + #. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "단어 완성 플러그인" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "단어 완성 플러그인 설정" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "이전 단어 다시 사용" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "다음 단어 다시 사용" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "완성 목록 창 보이기" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "쉘 완성" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "자동 완성 창" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "자동으로 완성 목록을 보이기(&S)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "최소글자만 입력하여 단어 완성 기능(&W)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "글자 길이" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "기본적으로 완성 목록 창이 보입니다. 도구의 기본보기 메뉴에서 나오지 않도록 설정할 수 있습니다." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "완성 목록이 뜨도록 하는 최소 글자 수를 정합니다." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "파일 삽입..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "삽입할 파일 선택" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"파일 열기를 실패했습니다.:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "파일 삽입 오류" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 쓸 수 없거나 존재 하지 않습니다. 취소합니다.." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일을 열 수 없습니다. 취소합니다." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 내용이 없습니다. " - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "데이터 도구" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(사용 못함)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"데이터 도구는 문서의 일정 영역이 선택되었거나 단어 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌렀을 때 사용할 수 있습니다. 영역 선택을 했음에도 데이터 " -"도구가 안 나타난다면 설치해야 합니다. 어떤 데이터 도구는 KOffice 패키지의 일부임을 참고 하십시오." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "순차대로 검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "역순으로 검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "검색 옵션" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "처음부터" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "정규 표현식" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search 역순으로:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 찾기 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "문서 끝까지 검색:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "문서 끝까지 검색하는데 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" -"마지막 까지 검색을 마치고 현재 위치로 이동\n" -"문서 전체 검색 후 제자리로:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "문서 전체 검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "역순으로 문서 전체 검색:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 전체 검색 실패:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "오류 : 알 수 없는 오류입니다!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "다음 찾기" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "이전 찾기" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "자동 책갈피" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "자동 책갈피 설정" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "목록 편집" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "패턴(&P):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>정규 표현식입니다.. 일치하는 줄은 책갈피 됩니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&S)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "<p>설정되면 , 대소문자 구별을 합니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "최소 일치(&M)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>설정하면, 최소 일치를 적용하게 됩니다. 최소 일치에 대해 잘 모른다면 카테 메뉴얼의 정규표현식 부분을 참고 하십시오.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "파일 마스크(&F):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>세미콜론으로 구분된 파일 이름 마스크의 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>" -"<p>마임타입 목록의 오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 두 목록 모두를 쉽게 설정할 수 있습니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>" -"<p>오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 선택할 수 있는 파일 타입이 나옵니다. 이에 따라 파일 마스크 목록도 작성됩니다.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>이 시스템의 마임타입중 확인 및 지정할 수 있는 목록을 보시려면 누르십시오. 지정하시면, 위의 파일 마스크의 목록 또한 알맞게 " -"지정됩니다.</p>" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"이 타입에 맞는 마임타입 선택하십시오. \n" -"주의 : 관련된 파일 확장 또한 편집됩니다." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "패턴(&P)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "마임 타입" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "파일 마스크" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>설정된 책갈피 항목을 보여줍니다. 문서가 열리면 각 항목은 다음에 따라 사용됩니다. " -"<ol>" -"<li>마임 타입이나 파일 마스크가 지정되어 있는데, 일치하는 내용이 없으면, 책갈피는 무시됩니다.</li>" -"<li>그렇지 않으면 각 줄은 일치여부를 판단받게 되고, 일치하는 줄에는 책갈피가 지정됩니다.</li></ul> " -"<p>항목을 관리하려면 밑의 버튼들을 사용하십시오.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "자동 책갈피 항목을 만드시려면 누르십시오." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "현재 선택된 항목을 삭제하려면 누르십시오." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)....." +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "현재 선택된 항목을 편집하려면 누르십시오." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" |