diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12838 |
1 files changed, 6419 insertions, 6419 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po index a53d2012b2c..a77a754d455 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n" "Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -17,145 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "편집기 선택기" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"이 프로그램에서 사용하기 원하시는 기본 텍스트 편집 구성 요소를 선택하십시오. 만약 <B>시스템 기본값</B> " -"항목을 선택하시면, 응용 프로그램은 제어 센터에서 설정된 선택을 사용합니다. 다른 모든 항목은 그 설정을 덮어쓸 것입니다." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "프레임" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "편집(&E)" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "자바스크립트 오류" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"이 대화 상자는 웹 페이지에 있는 스크립트 오류에 대한 자세한 정보와 경고를 제공합니다. 대부분의 경우 웹 사이트 제작자의 설계 오류에 의해 " -"발생하는 것입니다. 그렇지 않은 경우, 이것은 Konqueror의 프로그램 오류일 수 있습니다. 전자라고 생각하시면 사이트 관리자에게 질문을 " -"보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오류라 생각하시면 http://bugs.kde.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제를 다시 " -"재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "지우기(&L)" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "보기(&V)" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "주 도구 모음" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "문서 정보" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "제목:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "마지막 수정:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "문서 인코딩:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP 헤더" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "속성" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "값" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "알 수 없는 단어:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -181,26 +50,26 @@ msgstr "" "못한다면, 아래의 텍스트 영역에 입력하고 <b>바꾸기</b>나 <b>모두 바꾸기</b>를 누르십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>철자가 틀림</b>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "알 수 없는 단어" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "언어(&L):" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -211,20 +80,20 @@ msgstr "" "<p>여기에서 교정하고 있는 문서의 언어를 선택하십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... 내용에서 <b>철자가 틀린</b> 단어 ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "이 문맥에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분입니다." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -240,14 +109,14 @@ msgstr "" "\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< 사전에 추가하기" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -267,39 +136,20 @@ msgstr "" "싶다면 이 단추 대신 <b>무시</b>나 <b>모두 무시</b> 단추를 대신 누르십시오. </p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "모두 바꾸기(&E)" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>모든 알 수 없는 단어를 위쪽에 있는 편집 상자의 단어로 변경하시려면 여기를 누르십시오.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "추천하는 단어" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "추천 목록" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -317,14 +167,56 @@ msgstr "" "를 누르십시오. </p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "다음으로 바꾸기(&W):" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" +"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " +"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " +"occurrences.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>알 수 없는 단어의 철자가 틀렸다면, 올바른 단어를 아래 목록에서 선택하거나 입력하실 수 있습니다.</p>\n" +"<p>이번 경우에만 이 단어를 교정하시려면, <b>바꾸기</b>단추를 누르십시오. 또는 모든 경우에 대해서 이 단어를 교정하시려면, <b>" +"모두 바꾸기</b> 단추를 누르십시오.</p>\n" +"</qt>" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "영어" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "언어 선택" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "추천(&U)" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -336,38 +228,33 @@ msgstr "" "<p>이 알 수 없는 단어를 왼쪽에 있는 편집 상자의 내용으로 변경하려면 이곳을 클릭하십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "다음으로 바꾸기(&W):" +msgid "R&eplace All" +msgstr "모두 바꾸기(&E)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).</p>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"<p>알 수 없는 단어의 철자가 틀렸다면, 올바른 단어를 아래 목록에서 선택하거나 입력하실 수 있습니다.</p>\n" -"<p>이번 경우에만 이 단어를 교정하시려면, <b>바꾸기</b>단추를 누르십시오. 또는 모든 경우에 대해서 이 단어를 교정하시려면, <b>" -"모두 바꾸기</b> 단추를 누르십시오.</p>\n" +"<p>모든 알 수 없는 단어를 위쪽에 있는 편집 상자의 단어로 변경하시려면 여기를 누르십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -381,14 +268,14 @@ msgstr "" "<p>이 동작은 이름이나 동의어, 외래어 혹은 사전에 추가하길 원치 않으시는 다른 알 수 없는 단어일 경우에 유용합니다.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "모두 무시(&G)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -403,217 +290,330 @@ msgstr "" "<p>이 동작은 단어가 이름, 동의어, 외래어, 혹은 여러분이 사전에 추가하지 않고 사용하길 원하시는 단어일 경우 유용합니다.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "추천(&U)" +msgid "Autocorrect" +msgstr "자동 교정" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "영어" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "이것은 맞춤법 검사기가 사용할 기본 언어입니다. 드롭다운 목록에서 존재하는 언어의 사전 목록을 볼 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "언어 선택" +msgid "Options" +msgstr "선택사항" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "대체 단축키:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "맞춤법 검사 사용하기(&B)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "기본 단축키:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "선택하면 \"입력한 대로 맞춤법 검사\" 모드를 활성화시키며 맞춤법이 잘못된 단어는 즉시 강조됩니다." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "모든 대문자 단어를 건너뛰기(&U)" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "선택하면 대문자로만 이루어진 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. TDE와 같은 두문자어를 아주 많이 사용하는 경우 유용합니다." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "붙어 있는 단어 건너뛰기(&K)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "단축키 삭제" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "선택하면 붙어 있는 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. 일부 언어에서 유용할 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "다중 키 모드" +msgid "Default language:" +msgstr "기본 언어:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." +msgid "Ignore These Words" +msgstr "이 단어 무시하기" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"다중 단축키 목록을 사용하려면 이 박스를 체크하십시오. 다중 단축키는 최대 4개의 키로 이루어집니다. 예를 들어 \"Ctrl+F,B\"를 " -"'진하게'로 설정하거나 \"Ctrl+F,U\"를 밑줄로 설정할 수 있습니다." +"무시할 단어를 추가하려면 위쪽 편집 필드에 입력한 다음 추가를 누르십시오. 단어를 삭제하려면 목록에서 선택하고 삭제를 누르십시오." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "편집기 선택기" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"이 프로그램에서 사용하기 원하시는 기본 텍스트 편집 구성 요소를 선택하십시오. 만약 <B>시스템 기본값</B> " +"항목을 선택하시면, 응용 프로그램은 제어 센터에서 설정된 선택을 사용합니다. 다른 모든 항목은 그 설정을 덮어쓸 것입니다." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "단축키:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "단축키 삭제" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "파일(&F)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "게임(&G)" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "편집(&E)" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "이동(&M)" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "보기(&V)" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "책갈피(&B)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "설정(&S)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "단축키:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "주 도구 모음" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "대체 단축키:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "기본 단축키:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "다중 키 모드" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"다중 단축키 목록을 사용하려면 이 박스를 체크하십시오. 다중 단축키는 최대 4개의 키로 이루어집니다. 예를 들어 \"Ctrl+F,B\"를 " +"'진하게'로 설정하거나 \"Ctrl+F,U\"를 밑줄로 설정할 수 있습니다." #. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "&Certificate" msgstr "인증(&C)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "이것은 맞춤법 검사기가 사용할 기본 언어입니다. 드롭다운 목록에서 존재하는 언어의 사전 목록을 볼 수 있습니다." +msgid "Frame" +msgstr "프레임" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "선택사항" +msgid "Document Information" +msgstr "문서 정보" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "맞춤법 검사 사용하기(&B)" +msgid "General" +msgstr "일반" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." -msgstr "선택하면 \"입력한 대로 맞춤법 검사\" 모드를 활성화시키며 맞춤법이 잘못된 단어는 즉시 강조됩니다." +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "모든 대문자 단어를 건너뛰기(&U)" +msgid "Title:" +msgstr "제목:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "선택하면 대문자로만 이루어진 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. TDE와 같은 두문자어를 아주 많이 사용하는 경우 유용합니다." +msgid "Last modified:" +msgstr "마지막 수정:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "붙어 있는 단어 건너뛰기(&K)" +msgid "Document encoding:" +msgstr "문서 인코딩:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "선택하면 붙어 있는 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. 일부 언어에서 유용할 수 있습니다." +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 헤더" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "기본 언어:" +msgid "Property" +msgstr "속성" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "이 단어 무시하기" +msgid "Value" +msgstr "값" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 #, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "자바스크립트 오류" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"무시할 단어를 추가하려면 위쪽 편집 필드에 입력한 다음 추가를 누르십시오. 단어를 삭제하려면 목록에서 선택하고 삭제를 누르십시오." +"이 대화 상자는 웹 페이지에 있는 스크립트 오류에 대한 자세한 정보와 경고를 제공합니다. 대부분의 경우 웹 사이트 제작자의 설계 오류에 의해 " +"발생하는 것입니다. 그렇지 않은 경우, 이것은 Konqueror의 프로그램 오류일 수 있습니다. 전자라고 생각하시면 사이트 관리자에게 질문을 " +"보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오류라 생각하시면 http://bugs.kde.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제를 다시 " +"재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "자동 교정" +msgid "C&lear" +msgstr "지우기(&L)" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1738,3604 +1738,4404 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "고정 안함" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "INI 스타일 설명 파일에서 Qt 위젯 플러그인을 생성합니다." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "입력 파일" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "출력 파일" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "생성할 플러그인 클래스의 이름" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "디자이너에 표시할 기본 위젯 그룹 이름" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "소스 디렉터리의 내장 픽스맵" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "다음 찾기" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>다음으로 '<b>%1</b>'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>'<b>%1</b>'(와)과 일치하는 부분이 없습니다.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "'<b>%1</b>'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "텍스트 찾기" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "텍스트 바꾸기" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "찾기" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "찾을 문자열(&T):" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "정규 표현식(&X)" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "다음으로 바꾸기" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "바꿀 문자열(&M):" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "치환문자 사용(&L)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "치환문자 삽입(&H)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&A)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "단어 단위로(&W)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "커서부터(&U)" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "선택한 문자열(&S)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "바꾸기 시작" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>바꾸기</b> 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, 일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다.</qt>" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "자동 감지" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "검색 시작" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " +"for within the document.</qt>" +msgstr "<qt>만약 <b>찾기</b> 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니다.</qt>" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "확인 필요" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "입력 비우기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" +"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" +"<qt>만약 사용할 경우, <code><b>\\N</b></code> (<code><b>N</b></code>" +"은 정수)는 패턴에서 관련 캡처(\"괄호로 묶인 부가문자열\")로 치환될 것입니다." +"<p>여러분이 바꾸실 부분에서 문자로 <code><b>\\N</b></code>를 포함할 때에는 <code><b>\\\\N</b></code>" +"와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다.</qt>" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "확인 필요" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "파일 열기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "시/구/군" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "제거" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "임의 문자" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "행의 시작" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "행의 끝" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "문자 집합" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "0회 이상 반복" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "1회 이상 반복" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "추가" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "새 행" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "캐리지 리턴" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "공백" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "숫자" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "완전한 일치" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "특수 문자 (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "데스크톱 %1" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" "\n" +"Please correct." msgstr "" -"TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다음과 같습니다:\n" "\n" +"수정해 주십시오." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>설명:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>제작자:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>버전:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>저작권:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "모두(&A)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "건너뛰기(&S)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" -"프로그램이 원인이 됨" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"만일 응용 프로그램이 QApplication::ManyColor \n" -"지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" -"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n개 바뀌었습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "다시 시작" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'." +"<br>" +"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" msgstr "" -"디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" -"발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." +"<qt>모듈 '%1'을 불러오는 도중 오류가 발생했습니다." +"<br>" +"<br>데스크톱 파일(%2)과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토리 선언이 잘못되었거나, " +"create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" msgstr "" -"기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" -"(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "기본 글자색을 설정합니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "기본 단추색을 설정합니다." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>진단은 다음과 같습니다.<br>데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다.</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" -"강제적으로 사용하도록 합니다" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" +msgstr "<qt><p>진단은 다음과 같습니다.<br>데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하지 않습니다.</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>%1" +"<p>Possible reasons:</p>" +"<ul>" +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" +"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.</p></qt>" msgstr "" -"XIM(X에서 글자를 입력하는 도구)이 어떤 방식으로 입력할지\n" -"설정합니다. 쓸 수 있는 값은 다음과 같습니다.\n" -" onthespot : 그 자리 밀어쓰기\n" -" overthespot : 그 자리 덮어쓰기\n" -" offthespot : 창 아래 쓰기\n" -" root : 화면 아래쓰기" +"<qt>" +"<p>진단은 다음과 같습니다." +"<br>%1" +"<p>가능한 이유:</p>" +"<ul>" +"<li>마지막 TDE 업그레이드 중에 완전하지 않은 제어 모듈을 남겨두고 오류가 발생했습니다.</li>" +"<li>과거의 서드 파티 모듈이 남아 있습니다.</li></ul>" +"<p>이 점을 유의하셔서 오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거나 패키징한 사람에게 연락해 " +"보십시오.</p></qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "<b>이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.</b><br>수정을 허용하려면 루트 암호를 입력해야 합니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "X 입력기를 끕니다." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 " +"암호를 입력하지 않으면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>불러오는중...</big>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "구성 요소 선택" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "구성 요소 선택..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>인터넷에서 <b>%1</b>에 대해 검색하시겠습니까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "대체 설정 파일 사용" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "인터넷 검색" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "찾기(&S)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "실행" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" +"종류: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"The style %1 was not found\n" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" +"'%3'(을)를 여시겠습니까?\n" +"이름: %2\n" +"종류: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "수정됨" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1'(으)로 열기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "다음으로 열기(&O)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"TDE 도움말 센터를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" +"Try to reinstall it \n" "\n" -"%1" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"메일 클라이언트를 실행할 수 없습니다:\n" +"다음을 다시 설치해 보십시오. \n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "브라우저 실행할 수 없음" +"Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +"문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" +"변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "문서 닫기" + +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "오류 없음" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "확인 필요" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "노드 이름에 쓰는 주소 집합은 지원하지 않습니다" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "입력 비우기" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "도메인 이름 변경 시도가 실패했습니다." +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags'에 대해 유효하지 않은 값" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "확인 필요" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "도메인 이름 변경에서 복구가 불가능한 실패" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "파일 열기" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family'는 지원하지 않습니다" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "메모리 할당 실패" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "노드 이름과 연결된 주소가 없습니다" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "시/구/군" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "이름이나 서비스를 모릅니다 " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "제거" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype을 위한 servname은 지원하지 않습니다" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype'은 지원하지 않습니다" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "시스템 오류" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "1월" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "2월" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "3월" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "4월" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "5월" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "6월" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "7월" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "자동 감지" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "8월" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "9월" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "KUnitText 모듈을 실행시키기 위한 명령행 프로그램." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "10월" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "파일 이름이 정규 표현식과 일치하는 모듈만 실행시킵니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "11월" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "폴더 안에 있는 테스트 모듈만 실행합니다. 쿼리 옵션을 사용하여 모듈을 선택하십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "12월" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "디버그 잡기를 비활성화합니다. GUI를 사용할 때 이 옵션을 사용하십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "1월" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "2월" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 오류" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "3월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "분배 목록 설정" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "4월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "전자 우편 주소 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "5월" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "전자 우편 주소" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "6월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "새 목록" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "7월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "8월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "목록 삭제" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "9월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "사용 가능한 주소:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "10월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "선호하는 전자 우편 주소" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "11월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "항목 추가" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "12월" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "전자 우편" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "1월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "자주 이용함" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "2월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "전자 우편 바꾸기..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "3월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "항목 삭제" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "4월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "새 분배 목록" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "5월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "6월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "분배 목록" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "7월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "8월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "9월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "선택한 주소:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "10월" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "11월" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "12월" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard 형식" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "1월" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "설명이 없습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "2월" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "3월" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "4월" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "5월" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "6월" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"주소록 파일 <b>%1</b>를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "7월" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab2Kabc 변환기" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "8월" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "새 목록" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "9월" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "전자 우편 바꾸기" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "10월" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "이름을 입력해 주십시오:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "11월" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "12월" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "월요일" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "대표" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "화요일" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "집" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "수요일" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "직장" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "목요일" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "메신저" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "금요일" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "선호하는 전화 번호" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "토요일" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "음성" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "팩스" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "일요일" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "휴대전화" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "휴지통" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "동영상" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "우편함" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "모뎀" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<p>TDE는 전세계 번역 팀의 고마운 작업으로 많은 언어로 번역됩니다.</p>" -"<p>TDE 국제화에 대한 더 많은 정보를 찾고 싶으시면 <a href=\"http://l10n.kde.org\">" -"http://l10n.kde.org</a>를 방문해 주십시오.</p>" -"<p>한국 TDE 국제화에 관한 자세한 정보는 <a href=\"http://www.kde.or.kr\">" -"http://www.kde.or.kr</a>(한국 TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.</p>" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "카폰" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" -"문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<알 수 없는 소켓>" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "호출기" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<비었음>" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "집 팩스" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 포트 %2" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "직장 팩스" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<빈 유닉스 소켓>" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "기타" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "자원 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "자원" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "사서함" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "확장된 주소 정보" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "거리" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "시/구/군" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "지역" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "우편 번호" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "국가" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "배달 레이블" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "주로 쓰는" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "국내" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "국제" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "우편" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "소포" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "집" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "직장" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "선호하는 주소" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "알 수 없는 종류" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "특별 확인" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "특별 확인" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "공식 이름" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "성" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "이름" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "추가 이름" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "경칭" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "존칭 접미사" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "별명" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "생일" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "집 주소 (읍/면/동)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "집 주소 (시)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "집 주소 (도)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "집 주소 (우편번호)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "집 주소 (국가)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "집 주소 (레이블)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "오후" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "직장 주소 (시)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "오전" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "직장 주소 (도)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "직장 주소 (우편번호)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "직장 주소 (국가)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"일치하는 항목의 목록 끝에\n" -"도달했습니다.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "직장 주소 (레이블)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"한가지 이상으로 일치가 가능하기 때문에\n" -"완성이 확실하지 않습니다.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "집 전화" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "직장 전화" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "휴대전화" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "직장 팩스" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "카폰" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "전자 우편 주소" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "전자 우편 클라이언트" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "시간대" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "지리적 위치" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "직함" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "직위" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "조직" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "부서" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "메모" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "제품 확인" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "수정 날짜" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "정렬 문자열" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "홈페이지" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "보안 등급" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "로고" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "사진" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "소리" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "대리인" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "받는 사람 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "선택 해제" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "모두" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "자주" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "주소" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "개인적" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "공개" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "개인적" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "기밀" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" +"만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "전자 우편 목록" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "선택 영역 붙여넣기" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "선택 해제" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "뒤쪽 단어 지우기" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "영역:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "앞쪽 단어 지우기" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "호스트:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "다음 찾기" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "이전 찾기" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP 버전:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "탐색" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "크기 제한:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "시간 제한:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 초" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "분류명:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "쿼리 서버 " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "행의 시작" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "행의 끝" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "보안" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "이전" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "다음" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "행으로 이동" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "책갈피 추가" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "익명" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "간단한" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 메카니즘:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP 쿼리" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "이전 단어" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "다음 단어" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "다음 탭 활성화" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "이전 탭 활성화" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 업데이트" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "이것에 대한 설명" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "텍스트 완성" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "동영상 도구 모음" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "이전 완성 일치" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "전체 화면 모드(&M)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "다음 완성 일치" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "절반 크기(&H)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "부 문자열 완성" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "원래 크기(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "목록의 이전 항목" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "두 배 크기(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "목록의 다음 항목" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 설정" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "맞춤법 검사" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "아라비아 문자 집합" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "완료됨(&F)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "발트 문자 집합" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "중부 유럽 문자 집합" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "중국어 간체" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>gpg</i>를 시작할 수 없으며, 사용 가능한 키를 검색할 수 없습니다. <i>gpg</i>" +"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다.</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "중국어 번체" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>다음 항목에 속한, 키 <b>0x%1</b>에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "키릴 문자 집합" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>gpg</i>를 시작할 수 없으며, 파일의 유효기간을 확인할 수 없습니다. <i>gpg</i>" +"가 설치되어 있는지 확인하여 주시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다.</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "그리스 문자 집합" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "서명할 키 선택" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리 문자 집합" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "서명에 사용할 키:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "일본 문자 집합" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>gpg</i>를 시작할 수 없으며, 파일을 서명할 수 없었습니다. <i>gpg</i>" +"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 자원에 서명할 수 없습니다.</qt>" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "한글" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "새 %1 다운로드" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "타이 문자 집합" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "새로운 항목 공급자" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "터키 문자 집합" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "다음 공급자 중 하나를 선택하십시오:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "서부 유럽 문자 집합" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀 문자" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "유니코드" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "북부 사미어 문자 집합" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"타르볼(tarball)파일을 다운로드 받는 중에 오류가 발생했습니다. 가능한 이유로는 압축 파일 자체가 손상되었거나 압축 파일이 잘못된 " +"디렉터리 구조를 가지고 있을 수 있습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "자원 설치 오류" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "서부 유럽 문자 집합" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "어떤 키(key)도 찾지 못했습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 인증에 실패했습니다." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "알 수 없는 옵션 '%1'." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 확인에 실패했습니다. 압축 파일이 손상된 것 같습니다." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1'이(가) 없습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "서명이 올바르지 않습니다. 압축 파일이 변경되었거나, 손상된 것 같습니다." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 을(를) 만든 이 : \n" -"%2" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "서명은 확인되었지만, 믿을 수 없습니다." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "이 프로그램은 익명으로 남기 위한 사람이 작성했습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "알 수 없는 서명입니다." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." msgstr "" -"http://bugs.kde.org 에 버그를 보고해 주십시오.\n" +"<qt>다음 항목에 속한, 키 <b>0x%1</b>에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." +"<br><i>%2<%3></i></br>:</qt>" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" msgstr "" -"%1 (으)로 버그를 보고해 주십시오.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "알 수 없는 인자 '%1'." +"<qt>여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br> 이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다." +"<br>" +"<br>설치를 계속 진행하시겠습니까?</qt>" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "--help 인자를 사용하면 사용 가능한 명령행 옵션을 볼 수 있습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "문제가 있는 자원 파일" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>설치하시려면 확인을 누르십시오.</qt>" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[옵션] " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "올바른 자원" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1 옵션]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"사용 방법: %1 %2\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "일반 옵션" +"서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.\n" +"서명을 계속 진행하시겠습니까?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "옵션의 도움말 보기" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "새로운 항목 다운로드" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 옵션 보기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "새로운 것 공유하기" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "모든 옵션 보기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "작성자 정보 보기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "작성자:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "버전 정보 보기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "전자 우편:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "라이선스 정보 보기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "버전:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "옵션의 끝" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "릴리즈:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 옵션" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "라이선스:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"옵션:\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"인자:\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "프로그램이 연 파일과 URL은 사용 후 삭제될 것입니다" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash의 가속기 진단" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "자동 검사 비활성화(&D)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "미리 보기 URL:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>가속기 변경됨</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "요약:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>가속기 삭제됨</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "이름을 입력해 주십시오." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>가속기 추가됨 (정보를 위해서)</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "과거에 사용했던 업로드 정보가 있습니다. 이것으로 항목을 채우시겠습니까?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "채우기" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "채우지 않기" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "새로운 항목 가져오기" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "환영합니다" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "가장 높은 별점" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "가장 많은 다운로드" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "다시" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "최신" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "속성" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "버전" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "앞" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "별점" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "라이브러리 %1(은)는 함수 %2을(를) 제공하지 않습니다." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "다운로드" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니다." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "배포 날짜" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "자세히" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" +"이름: %1\n" +"제작자: %2\n" +"라이선스: %3\n" +"버전: %4\n" +"릴리즈: %5\n" +"별점: %6\n" +"다운로드: %7\n" +"배포 날짜: %8\n" +"요약: %9\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" +"미리 보기: %1\n" +"사용 경비: %2\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "설치하는 데 성공했습니다." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "파일을 생성할 디렉터리" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "설치" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "입력 kcfg XML 파일" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "코드 생성 옵션 파일" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "미리 볼 수 없습니다." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig 컴파일러" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "새로운 항목을 설치하는 데 실패했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "업로드할 파일을 만드는 데 실패했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"업로드할 파일을 다음 위치에 만들었습니다:\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"데이터 파일: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"미리 보기 그림: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"내용 정보: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"이 파일을 지금 업로드할 수 있습니다.\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "경고! 대상에 불특정 다수가 접근할 수 있습니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "파일 업로드" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "파일을 수동으로 업로드해 주십시오." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "업로드 정보" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "업로드(&U)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "새로운 항목을 성공적으로 업로드했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "새로운 내용 가져오기:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "항목 삭제" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "사용할 공급자 목록" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "설정" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "보안" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "자원 설정" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "원래 크기(&N)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "수평" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "일반 옵션" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "방향" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "탭 페이지 모드(&B)" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "방향" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "붙이기" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "일반 설정" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "수정됨" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "웹 플러그인" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE 레거시 스타일 플러그인" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "시스템 기본 (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 오류" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE 스크립트" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "이 탭 닫기" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "시도(&T)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "<b>확인</b> 단추를 누르면, 바뀐 설정이 모두 적용됩니다." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "설정 저장" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"<b>적용</b>단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서\n" +" 화 상자는 닫히지 않습니다.\n" +"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "설정 적용" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "자세히(&D)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "도움 얻기..." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "뒤로(&B)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "앞으로(&F)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Home(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "도움말(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기<p>숨겨진 이후에 메뉴 표시줄을 다시 보여줍니다</p>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "메뉴 표시줄 숨기기(&M)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "메뉴 숨기기<p>메뉴 숨기기. 창 안에서 오른쪽 마우스버튼을 사용하여 다시 보이게 할 수 있음." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "CA Root 없음" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "상태 표시줄 보이기(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "시스템 메뉴" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "상태 표시줄 보이기<p>창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 표시합니다" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "상태 표시줄 숨기기(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "지리적 위치" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "상태 표시줄 숨기기<p>창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 숨깁니다" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "그림의 영역 선택" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "관심영역을 선택하기 위해 이미지 위를 누른 다음 끌어 주십시오." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "맞춤법 검사..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "자동 맞춤법 검사" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "주 도구 모음" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "탭 허용" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "맞춤법 검사" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "질문" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "다시 물어보지 않음" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 정보" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "텍스트 완성" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "모뎀" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "수동" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "드롭다운 목록" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "인쇄" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "반자동" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "드롭다운 목록과 자동" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "소리" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "최소화(&M)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "동영상 도구 모음" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b>을 종료하시겠습니까?</qt>|/|<qt><b>$[을를 %1]</b> 종료하시겠습니까?</qt>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "다음 열에서 찾기" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "텍스트만" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "모든 보이는 열" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "열 번호. %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "찾기(&E):" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 도움말(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "뒤로" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "이것에 대한 설명(&T)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "프로그램 언어 변경(&L)..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "방향" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 정보(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "일반 설정" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +msgid "About &Trinity" +msgstr "TDE 정보(&K)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." msgstr "" +"<b>정의되지 않음</b>" +"<br>이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면<a " +"href=\"submit-whatsthis\">생각하고 계신 \"이것에 대한 설명\"</a>을 보내 주십시오.</a>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "작성자" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "작업" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "입력 비우기" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "기타" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "다른 기여자:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "기타" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(로고 없음)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "그림 없음" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 최근에 사용한 색상 *" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* 사용자 색상 *" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40색" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "무지개 색상" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "귀족 색상" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "웹 색상" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "이름이 있는 색상" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"X11 RGB 색상 문자열을 읽을 수 없습니다. 다음 파일 위치를 조사했습니다:\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "색 선택" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "기본 색" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-기본-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-이름 없음-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "실행 취소(&U): %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "다시 실행(&R): %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "실행 취소: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "다시 실행: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>유니코드 코드 포인트: U+%3" +"<br>(십진수: %4)" +"<br>(문자: %5)</qt>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "글꼴:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "테이블:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "찾아보기(&B)..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드(&U)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "비밀번호(&P):" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "비밀번호 저장(&K)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "확인(&V):" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "비밀번호 보안 등급:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"비밀번호 강도는 여러분이 입력하신 비밀번호의 보안 강도를 나타냅니다. 비밀번호의 강도를 개선하기 위해 다음을 시도해 보십시오.\n" +" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" +" - 대소문자 같이 사용하기\n" +" - $나 #같은 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "서로 다른 비밀번호를 입력했습니다. 다시 시도해 주십시오." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"여러분이 입력한 비밀번호는 보안 강도가 낮습니다. 비밀번호를 강화하시기 위하여 다음을 시도해 보십시오.\n" +" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" +" - 대소문자 같이 사용하기\n" +" - 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기\n" +"\n" +"그래도 이 비밀번호를 사용하시겠습니까?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "낮은 비밀번호 강도" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "비밀번호가 일치합니다" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "사전에 없는 어근/접미사 조합 만들기(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "연속된 단어를 맞춤법 오류로 가정(&W)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "사전(&D):" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "인코딩(&E):" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "국제 Ispell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "클라이언트(&C):" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리 문자 집합" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "터키 문자 집합" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "독일어" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "독일어 (새 철자법)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "브라질식 포르투갈어" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "에스페란토" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "알 수 없는 그룹 %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "이 호스트 이름에 대해 요청된 주소군은 지원되지 않습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "유효하지 않은 플래그" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "요청된 주소군은 지원되지 않음" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "이 소켓 형식에 대하여 요청된 서비스는 지원되지 않습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "요청된 소켓 형식은 지원되지 않습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "시스템 오류: %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "스위스식 독일어" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "요청이 취소되었습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "오류 없음" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "리투아니아어" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "이름 찾기를 실패하였음" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "주소가 이미 사용중" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "벨라루스어" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "소켓이 이미 사용 중" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "소켓이 이미 만들어졌음" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "소켓이 사용되지 않고 있음" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 기본값" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "소켓이 생성되어 있지 않습니다." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "기본 - %1 [%2]" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "작업 막힘" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 기본값" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "연결 활성화가 거부" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "기본 - %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "연결 시간 초과" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "창 정리" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "작업이 이미 진행 중입니다." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "창 계단식 배열" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "네트워크 실패 발생" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "모든 데스크톱에" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "작동이 지원되지 않습니다." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "창 없음" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "예정된 작업 시간이 지났습니다." +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "멈춤" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "알 수 없는/기대하지 않은 오류가 발생했습니다." +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "도구 상자로 등록" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "원격 호스트의 접속이 끊겼습니다." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "떼내기" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 숨기기" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 오류" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 보이기" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "도구 모음 보이기" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE 스크립트" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "도구 모음 숨기기" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "시스템 기본 (%1)" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "도구 모음" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "사용 가능(&A):" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "선택됨(&S):" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "설정" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "자원 설정" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "단어 검사기" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 " +"작동하기를 바라면 개발자들에게 알려 주십시오. <br /><br />K 데스크톱 환경은 버그 추적 시스템을 가지고 있습니다. <a " +"href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a>" +"를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오." +"<br>" +"<br>개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 " +"선택하셔야 합니다." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." msgstr "" +"소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 " +"그래픽, 테마, 소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!" +"<br>" +"<br><a href=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</a> " +"페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다." +"<br>" +"<br>만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, <a href=\"http://developer.kde.org/\">" +"http://developer.kde.org</a> 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "원래 크기(&N)" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다." +"<br>" +"<br>따라서 TDE팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE 프로젝트를 법적, 재정적인 면에서 " +"후원합니다. <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> " +"사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보를 확인하십시오." +"<br>" +"<br>TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원금은 사람들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. <a " +"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>" +"에 있는 방법을 사용하여 재정적인 지원을 해 주십시오." +"<br>" +"<br>여러분의 협조에 미리 감사드립니다." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "정보(&A)" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "수평" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE 지원(&S)" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "방향" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "빈 페이지" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자 정의..." -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "예(&Y)" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "아니오(&N)" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "변경 사항 무시하기" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "이 단추를 누르면 대화 상자의 모든 변경 사항을 취소합니다." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "데이터를 저장합니다" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "저장하지 않음(&D)" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "데이터를 저장하지 않습니다" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "방향" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "파일을 다른 이름으로 저장" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "바뀐 점 적용" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"<b>적용</b>단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서 대화 상자는 닫히지 않습니다.\n" +"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "관리자 모드(&M)..." -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "일반 설정" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "관리자 모드 진입" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "<b>관리자 모드</b>를 눌렀을 때, 루트 권한이 필요한 변경 사항을 수정하기 위해서 관리자 비밀번호를 물어볼 것입니다." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "입력 비우기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "편집 영역의 입력을 비웁니다" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "도움말 보기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "현재 창이나 문서를 닫습니다" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "모든 항목을 기본값으로 초기화합니다" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "한 단계 뒤로 가기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "한 단계 앞으로 가기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 열기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "계속(&O)" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "작동을 계속합니다" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "항목 지우기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "프로그램 끝내기" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "초기화(&R)" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "설정 초기화" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" -"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "삽입(&I)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "설정(&G)..." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "시험" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1(을)를 실행하는 중" +msgid "Week %1" +msgstr "%1주" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "다음 해" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "이전 해" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "다음 달" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "이전 달" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "주 선택" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "월 선택" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "년 선택" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "오늘 선택" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "영역" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "설명" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "요청한 글꼴" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "글꼴 스타일" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "글꼴 모양새:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "보통" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "굵게" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "굵은 이탤릭" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "상대적" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "글꼴 크기<br><i>고정됨</i> 또는 환경에<br><i>상대적</i>" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집할 수 있습니다." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "실제 글꼴" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "텍스트 없음!" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "검색 지우기" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "찾기(&S):" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"새 프로세스를 시작할 수 없습니다.\n" -"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일의 개수를 넘었습니다." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "단축키 이름(예: 복사)이나 키의 조합(예: Ctrl+C)을 입력하면서 실시간으로 검색할 수 있습니다." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" -"새 프로세스를 만들 수 없습니다.\n" -"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로세스의 개수를 넘었습니다." +"여기에서 단축키 목록을 볼 수 있습니다. 예를 들어 '복사' 같은 동작은 왼쪽 칸에 보이고, 'Ctrl+V' 같은 키 조합은 오른쪽 칸에 " +"보입니다." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "동작" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "단축키" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "대체" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "선택한 기능에 사용할 단축키" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" -"%2" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "없음(&N)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "선택한 기능은 어떤 단축키와도 연결되지 않습니다." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"'%1'에서 'kdemain'을 찾을 수 없습니다.\n" -"%2" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "기본값(&F)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "선택한 기능에 기본값으로 지정된 단축키를 사용합니다." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자 정의(&U)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "아래 버튼을 사용하여 선택한 기능에 대한 개별 설정 된 단축키를 만들 수 있습니다." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "새로운 단축키를 설정하려면 이 단추를 사용하십시오. 일단 단추를 누르고 나서 선택한 기능에 사용할 단축키를 누르면 됩니다." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "단축키" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "기본 키:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "'%1'키를 단축키로 사용하시려면 윈도 키, Alt, Ctrl, Shift 등의 키와 조합해서 사용하십시오." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "잘못된 단축키" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" +"겹치지 않는 키 조합을 선택하십시오." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 표준 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "전역 단축키와 충돌" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"키 조합 '%1'은(는) 이미 전역 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키 조합에 할당된 동작을 이것으로 바꾸시겠습니까?" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "키 충돌" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "받는 사람 선택" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "재할당" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "단축키 설정" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "전자 우편" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "버그 보고서 보내기" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "여러분의 전자 우편 주소입니다. 잘못되었다면 전자 우편 설정 단추를 눌러서 바꾸십시오." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "선택 해제" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "보내는 사람:" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "전자 우편 설정..." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard 형식" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "이 버그 보고서를 받을 사람의 이메일 주소입니다." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "설명이 없습니다." +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "받는 사람:" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "보내기(&S)" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "모두" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "버그 보고서를 보냅니다." -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "자주" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "이 버그 보고서를 %1(으)로 보냅니다." -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "주소" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"버그 보고서와 관련된 프로그램입니다. 프로그램 이름을 정확히 기입하지 못할 경우 문제가 되는 프로그램의 버그 보내기 메뉴 항목을 사용하여 " +"주십시오." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "개인적" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "응용 프로그램: " -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "조직" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "이 프로그램의 버전 번호입니다. 이 버그 보고서를 보내기 전에 새 버전의 프로그램이 없는지 확인하여 주십시오." -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "버전 번호가 설정되지 않았습니다 (프로그래머 오류!)" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "운영 체제:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "컴파일러:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "심각성(&V)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "영역:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "치명적" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "심각함" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "보통" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "수정 요청" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP 버전:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "번역" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "크기 제한:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "제목(&U): " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "시간 제한:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"버그 보고서에 첨부할 보고 내용을 가급적 영어로 써 주십시오.\n" +"\"보내기\" 단추를 누르면 이 프로그램의 관리자에게 전자 우편을 보냅니다.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 초" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "버그 보고 마법사 실행(&L)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "분류명:" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "알 수 없는 프로그램" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "쿼리 서버 " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "버그 보고서를 보내기 전에 제목과 설명을 입력해야 합니다." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "필터:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>당신은 문제의 심각성을 <b>치명적</b>으로 설정하셨습니다. 이것에 대한 심각성은 다음과 같은 경우를 의미합니다.</p>" +"<ul>" +"<li>(전체)시스템 상에서 관련없는 프로그램이 종료되었을 경우</li>" +"<li>심각한 데이터 손실을 야기하는 경우</li>" +"<li>관련패키지가 설치된 시스템에 보안 구멍을 만들 경우</li></ul>\n" +"<p>위의 어떤 항목 중 하나에 속하는 버그입니까? 만약 그렇지 않다면, 문제의 심각성을 낮추시기 바랍니다. 감사합니다!</p>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "보안" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>당신은 문제의 심각성을 <b>심각함</b>으로 설정하였습니다. 이 심각성은 다음의 경우에 해당함을 의미합니다.</p>" +"<ul>" +"<li>관련 패키지가 정상적인 동작을 하지 않거나 거의 동작하지 않는 경우</li>" +"<li>데이터 손실을 야기하는 경우</li>" +"<li>관련 패키지의 프로그램에 접근할 수 있는 계정이 보안 결점을 갖게 될 때</li></ul>\n" +"<p>당신이 버그를 보고하는 이유가 위의 경우에 해당합니까? 그렇지 않다면, 문제의 심각성을 조금 더 낮은 수준으로 낮춰주시기 바랍니다. " +"감사합니다!</p>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n" +"직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n" +"http://bugs.kde.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "버그 보고서를 보냈습니다. 고맙습니다." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"편집된 메시지를 비우고\n" +"닫으시겠습니까?" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "익명" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "메시지 닫기" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "간단한" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 메카니즘:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 쿼리" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "사서함" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "확장된 주소 정보" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "거리" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "그림 작업" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "시/구/군" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "지역" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "우편 번호" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "국가" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "배달 레이블" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "주로 쓰는" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "국내" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE 데몬" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "국제" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "서비스" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "우편" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "검색 시작" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "소포" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "애플릿 불러오는 중" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "애플릿 불러오는 중" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "프로그램 끝내기" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "도구 모음 메뉴" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "집" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "위쪽" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "직장" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "왼쪽" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "선호하는 주소" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "오른쪽" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "아래쪽" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" -"만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "떠다님" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "평평하게" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "분배 목록 설정" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "아이콘만" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "전자 우편 주소 선택" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "텍스트만" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "전자 우편 주소" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "아이콘 옆에 텍스트" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "새 목록" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "아이콘 밑에 텍스트" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "목록 이름 바꾸기..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "작게 (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "목록 삭제" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "중간 (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "사용 가능한 주소:" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "크게 (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "선호하는 전자 우편 주소" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "매우 크게 (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "항목 추가" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "텍스트 위치" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "자주 이용함" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "아이콘 크기" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "전자 우편 바꾸기..." +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "편집 불가" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "항목 삭제" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "편집 가능" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "새 분배 목록" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "단축키 설정" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "분배 목록" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "오늘의 팁" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"알고 계십니까...?\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "시작할 때 팁 보기(&S)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "선택한 주소:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "자원 선택" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "자원" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "프로그램 언어 변경" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "전자 우편 목록" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "이 프로그램에 사용할 언어를 선택하십시오" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "대체 언어 추가" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "대표" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "번역물을 사용 불가능 할 경우 사용할 또 하나의 언어를 선택하십시오" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "집" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "이 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 다음 번에 프로그램을 시작할 때 적용됩니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "프로그램 언어 변경됨" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "주 언어:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "대체 언어:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "직장" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "이 언어는 프로그램에서 다른 언어보다 먼저 사용될 주 언어입니다" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "메신저" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "이 언어는 이전 언어에서 적절한 번역이 없을 때 사용할 언어입니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "선호하는 전화 번호" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- 선 구분자 ---" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "음성" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 구분자 ---" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "팩스" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "도구 모음 설정" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "휴대전화" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까? 이 변경은 즉시 적용됩니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "동영상" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "도구 모음 초기화" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "우편함" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "초기화" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "도구 모음(&T):" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "사용 가능한 동작(&V):" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "현재 동작(&E):" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "아이콘 변경(&I)..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "카폰" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<합치기>" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<%1 합치기>" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "호출기" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다시 추가할 수는 없습니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "집 팩스" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "동작 목록: %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "직장 팩스" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "증분 맞춤법 검사기" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "알 수 없는 종류" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "편집(&E)..." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "새 목록" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "과거 기록 삭제(&H)" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "전자 우편 바꾸기" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "과거 기록에 항목이 없습니다." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "이름을 입력해 주십시오:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc 오류" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "지우기(&D)" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"문서의 끝에 도착했습니다.\n" +"처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"주소록 파일 <b>%1</b>를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." +"문서의 처음에 도착했습니다.\n" +"끝에서부터 계속하시겠습니까?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab2Kabc 변환기" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "찾기:" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "공개" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&S)" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "개인적" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "기밀" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "다음으로 바꾸기:" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "행으로 이동" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "특별 확인" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "행으로 이동:" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "뒤로(&B)" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "앞으로(&N)" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"사용 가능한 정보가 없습니다. \n" +"TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "제작자(&U)" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "제작자(&U)" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "특별 확인" +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"<a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "공식 이름" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"<a href=\"mailto:%1\">%2</a>에게 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "성" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "고마운 분(&T)" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "이름" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "번역(&R)" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "추가 이름" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "라이선스 조항(&L)" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "경칭" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "존칭 접미사" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "별명" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "집 주소 (읍/면/동)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "집 주소 (시)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "집 주소 (도)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "집 주소 (우편번호)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "저장 안 함" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "집 주소 (국가)" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "한 번만 Sycoca 데이터베이스를 확인합니다" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "집 주소 (레이블)" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE 데몬" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "직장 주소 (시)" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "직장 주소 (도)" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" +"메뉴-id를 인쇄" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "직장 주소 (우편번호)" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "직장 주소 (국가)" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "메뉴 항목 강조" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "직장 주소 (레이블)" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "집 전화" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "위치할 메뉴항목의 id" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "직장 전화" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "휴대전화" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE 메뉴 질문 도구.\n" +"특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" +"강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각적으로 보여줍니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "직장 팩스" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde메뉴" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "카폰" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "전자 우편 주소" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 합니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "전자 우편 클라이언트" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "시간대" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "지리적 위치" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "이전 호스트 이름" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "새 호스트 이름" + +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "직함" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"오류: HOME 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "직위" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"오류: DISPLAY 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "부서" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "메모" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "호스트 이름이 변경된 것을 TDE에 알립니다" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "제품 확인" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" +"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "수정 날짜" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "정렬 문자열" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" +"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "홈페이지" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "보안 등급" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "로고" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "사진" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "대리인" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "입력 파일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "잘못된 참조 기반" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "변수를 찾을 수 없습니다: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "기반이 개체가 아닙니다" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "인자 목록의 문법 오류" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 설정 관리자" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "기본값 없음" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "평가 오류" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "다시 불러오지 않음" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "범위 오류" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "참조 오류" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" +"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "문법 오류" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"새 프로세스를 시작할 수 없습니다.\n" +"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일의 개수를 넘었습니다." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "형식 오류" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"새 프로세스를 만들 수 없습니다.\n" +"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로세스의 개수를 넘었습니다." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI 오류" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "정의되지 않은 값" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null 값" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1'에서 'kdemain'을 찾을 수 없습니다.\n" +"%2" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없습니다." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1(을)를 실행하는 중" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -5382,12 +6182,6 @@ msgstr "제작자(&U)" msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "버전" - #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" @@ -5422,74 +6216,152 @@ msgstr "설명" msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE 자원 설정 모듈" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "자원 설정" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "읽기 전용" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 자원 설정" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "자원 이름을 입력하십시오." + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "자원" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "표준" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "표준으로 사용(&U)" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'그림 인쇄'</strong></p>" -"<p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 페이지에 포함된 그림을 인쇄합니다. 인쇄 시간이 더 오래 걸릴 것이며 더 많은 잉크나 토너를 사용할 " -"것입니다. </p>" -"<p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너를 적게 " -"사용할 것입니다.</p></qt>" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'인쇄 머릿말'</strong></p>" -"<p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 URL과 쪽 번호가 " -"들어 있습니다.</p>" -"<p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.</p> </qt>" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'프린터 친화 모드'</strong></p>" -"<p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서는 흑백으로 출력되며, 모든 색이 있는 배경은 흰색으로 변환될 것입니다. 출력 과정은 더 " -"빨라지며, 잉크나 토너를 절약할 수 있습니다.</p>" -"<p>이 설정을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 " -"프린터를 사용한다면 흑백으로) 출력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니다.</p> </qt>" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "올바른 표준 자원이 없습니다! 읽기 전용이 아니거나 비활성화되지 않은 것을 선택하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 설정" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "기본값 없음" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "평가 오류" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "그림 인쇄" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "범위 오류" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "인쇄 머릿말" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "참조 오류" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "문법 오류" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "형식 오류" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI 오류" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "인자 목록의 문법 오류" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "잘못된 참조 기반" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "변수를 찾을 수 없습니다: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "기반이 개체가 아닙니다" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "정의되지 않은 값" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null 값" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" @@ -5547,13 +6419,29 @@ msgstr "인코딩 설정(&E)" msgid "Semi-Automatic" msgstr "반자동" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "아라비아 문자 집합" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "발트 문자 집합" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "중부 유럽 문자 집합" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "그리스 문자 집합" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "일본 문자 집합" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "서부 유럽 문자 집합" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" @@ -5934,14 +6822,6 @@ msgstr "차단된 수동 팝업 알림 보기(&N)" msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "자바스크립트 새 창 정책 설정(&C)..." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" - #: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 픽셀)" @@ -5962,6 +6842,120 @@ msgstr "이미지 - %1x%2 픽셀" msgid "Done." msgstr "마침." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "찾기 중지됨." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 인쇄" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print images'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><strong>'그림 인쇄'</strong></p>" +"<p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 페이지에 포함된 그림을 인쇄합니다. 인쇄 시간이 더 오래 걸릴 것이며 더 많은 잉크나 토너를 사용할 " +"것입니다. </p>" +"<p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너를 적게 " +"사용할 것입니다.</p></qt>" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print header'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><strong>'인쇄 머릿말'</strong></p>" +"<p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 URL과 쪽 번호가 " +"들어 있습니다.</p>" +"<p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.</p> </qt>" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><strong>'프린터 친화 모드'</strong></p>" +"<p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서는 흑백으로 출력되며, 모든 색이 있는 배경은 흰색으로 변환될 것입니다. 출력 과정은 더 " +"빨라지며, 잉크나 토너를 절약할 수 있습니다.</p>" +"<p>이 설정을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 " +"프린터를 사용한다면 흑백으로) 출력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니다.</p> </qt>" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 설정" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "그림 인쇄" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "인쇄 머릿말" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" + #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "텍스트 복사(&C)" @@ -6072,24 +7066,6 @@ msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" msgid "Overwrite File?" msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"다음을 다시 설치해 보십시오. \n" -"\n" -"Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." - #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" @@ -6100,81 +7076,6 @@ msgstr "기본 글꼴 크기 (100%)" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "찾기 중지됨." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "초기화" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 인쇄" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" -"%2 에서 다운로드하시겠습니까?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "다운로드하지 않음" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "맞춤법 검사" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "편집(&E)..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "과거 기록 삭제(&H)" - #: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "%1(을)를 위한 핸들러를 찾을 수 없습니다!" @@ -6187,22 +7088,6 @@ msgstr "KMultiPart" msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "multipart/mixed를 위한 첨부 가능한 구성 요소" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "기본 페이지 스타일" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 해석 오류" - #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" @@ -6266,9 +7151,208 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "설치하는 데 실패했습니다." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 해석 오류" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "기본 페이지 스타일" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "자바스크립트 오류" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "자바스크립트 디버거" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "호출 스택" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "자바스크립트 콘솔" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "다음(&N)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "단계(&S)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "계속(&C)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "다음 중단점" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "단계" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"행 %2 %1:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 있습니다.\n" +"폼을 전달하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서 " +"<p>%1</p>(을)를 열려고 하는 폼을 전달하고 있습니다.<br />폼을 전달하시겠습니까?</qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "허용하지 않음" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" +"허용하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" +msgstr "" +"<qt>이 사이트에서 자바스크립트를 통해 " +"<p>%1</p>(을)를 새 브라우저 창에 열려고 요청했습니다.<br />허용하시겠습니까?</qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "창을 닫으시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "확인 필요" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "허용하지 않음" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" +"스크립트를 중지하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "자바스크립트" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "취소(&A)" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" +"%2 에서 다운로드하시겠습니까?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "다운로드하지 않음" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" @@ -6323,6 +7407,26 @@ msgstr "저장 안 함" msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" + #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "애플릿 인자" @@ -6431,3655 +7535,2844 @@ msgstr "다음 인증서가 있는 자바 애플릿을 허가하시겠습니까? msgid "the following permission" msgstr "다음의 권한" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "아니오(&N)" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "모두 거부(&R)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "예(&Y)" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "모두 허가(&G)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "크기 조정(&E)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "최소화(&I)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 있습니다.\n" -"폼을 전달하시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "최대화(&A)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서 " -"<p>%1</p>(을)를 열려고 하는 폼을 전달하고 있습니다.<br />폼을 전달하시겠습니까?</qt>" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "최대화(&M)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "허용" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "이동(&O)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "허용하지 않음" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "크기 조정(&R)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "자바스크립트 오류" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "떼내기(&U)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "창" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "자바스크립트 디버거" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "떼내기" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "호출 스택" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "붙이기" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "자바스크립트 콘솔" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "작업" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "모두 닫기(&C)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "단계(&S)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "모두 최소화(&M)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "계속(&C)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI 모드(&M)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "상위 단계 모드(&T)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "다음 중단점" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "차일드프레임 모드(&H)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "단계" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl 모드(&D)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"%1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "바둑판식 배열(&T)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"행 %2 %1:\n" -"%3" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "계단식 배열(&M)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" -"허용하시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 사이트에서 자바스크립트를 통해 " -"<p>%1</p>(을)를 새 브라우저 창에 열려고 요청했습니다.<br />허용하시겠습니까?</qt>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "세로로 확장(&V)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "창을 닫으시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "확인 필요" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "붙이기/떼내기(&D)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "허용하지 않음" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "도구 보기(&V)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" -"스크립트를 중지하시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI 모드" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "자바스크립트" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "도구 상자(&D)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "취소(&A)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "위쪽 도구 상자 전환" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "동영상 도구 모음" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "전체 화면 모드(&M)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "절반 크기(&H)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "원래 크기(&N)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "이전 도구 보기" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "두 배 크기(&D)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "다음 도구 보기" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "이름 없음" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" - -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "겹침" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "저장 안 함" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 업데이트" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "모두(&A)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "건너뛰기(&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n개 바뀌었습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "다시 시작" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "<b>이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.</b><br>수정을 허용하려면 루트 암호를 입력해야 합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 " -"암호를 입력하지 않으면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>불러오는중...</big>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"수정해 주십시오." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>설명:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>제작자:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>버전:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>저작권:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "텍스트 찾기" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "텍스트 바꾸기" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "찾을 문자열(&T):" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "정규 표현식(&X)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "다음으로 바꾸기" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "바꿀 문자열(&M):" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "치환문자 사용(&L)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "치환문자 삽입(&H)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&A)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "단어 단위로(&W)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "커서부터(&U)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "선택한 문자열(&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "바꾸기 시작" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>바꾸기</b> 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, 일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "검색 시작" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" -msgstr "<qt>만약 <b>찾기</b> 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니다.</qt>" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "1월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>만약 사용할 경우, <code><b>\\N</b></code> (<code><b>N</b></code>" -"은 정수)는 패턴에서 관련 캡처(\"괄호로 묶인 부가문자열\")로 치환될 것입니다." -"<p>여러분이 바꾸실 부분에서 문자로 <code><b>\\N</b></code>를 포함할 때에는 <code><b>\\\\N</b></code>" -"와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다.</qt>" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "2월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "3월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "4월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." +"_: May short\n" +"May" +msgstr "5월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "6월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "7월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "임의 문자" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "8월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "행의 시작" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "9월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "문자 집합" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "10월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "0회 이상 반복" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "11월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "1회 이상 반복" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "12월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "추가" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "1월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "2월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "3월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "새 행" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "4월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "캐리지 리턴" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "5월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "공백" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "6월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "숫자" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "7월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "완전한 일치" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "8월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "특수 문자 (%1)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "9월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "10월" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "11월" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>다음으로 '<b>%1</b>'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "12월" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>'<b>%1</b>'(와)과 일치하는 부분이 없습니다.</qt>" - -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "'<b>%1</b>'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." - -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" - -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "1월" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" -msgstr "" -"<qt>모듈 '%1'을 불러오는 도중 오류가 발생했습니다." -"<br>" -"<br>데스크톱 파일(%2)과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토리 선언이 잘못되었거나, " -"create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.</qt>" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "2월" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"<qt>" -"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.</p></qt>" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "3월" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>진단은 다음과 같습니다.<br>데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다.</qt>" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "4월" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "<qt><p>진단은 다음과 같습니다.<br>데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하지 않습니다.</qt>" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "5월" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "6월" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>진단은 다음과 같습니다." -"<br>%1" -"<p>가능한 이유:</p>" -"<ul>" -"<li>마지막 TDE 업그레이드 중에 완전하지 않은 제어 모듈을 남겨두고 오류가 발생했습니다.</li>" -"<li>과거의 서드 파티 모듈이 남아 있습니다.</li></ul>" -"<p>이 점을 유의하셔서 오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거나 패키징한 사람에게 연락해 " -"보십시오.</p></qt>" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "7월" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "구성 요소 선택" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "8월" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "구성 요소 선택..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "9월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"문서의 끝에 도착했습니다.\n" -"처음부터 다시 시작하시겠습니까?" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "10월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"문서의 처음에 도착했습니다.\n" -"끝에서부터 계속하시겠습니까?" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "11월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "찾기:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "12월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "1월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "2월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "다음으로 바꾸기:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "3월" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "행으로 이동:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "4월" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "작성자" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "5월" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "작업" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "6월" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "7월" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "8월" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "다른 기여자:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "9월" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(로고 없음)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "10월" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 정보" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "11월" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "그림 없음" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "12월" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "오후" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드(&U)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "오전" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "맞춤법 검사" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "완료됨(&F)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "다음(&N)" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "이 탭 닫기" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<알 수 없는 소켓>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "사전에 없는 어근/접미사 조합 만들기(&R)" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<비었음>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "연속된 단어를 맞춤법 오류로 가정(&W)" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 포트 %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "사전(&D):" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<빈 유닉스 소켓>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "인코딩(&E):" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "월요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "국제 Ispell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "화요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "수요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "목요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "금요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "클라이언트(&C):" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "토요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "일요일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "독일어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "독일어 (새 철자법)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "브라질식 포르투갈어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "에스페란토" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "스위스식 독일어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash의 가속기 진단" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨라루스어" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "자동 검사 비활성화(&D)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>가속기 변경됨</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>가속기 삭제됨</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 기본값" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>가속기 추가됨 (정보를 위해서)</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "기본 - %1 [%2]" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 기본값" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "기본 - %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "알 수 없는 옵션 '%1'." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1'이(가) 없습니다." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"사용 가능한 정보가 없습니다. \n" -"TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "제작자(&U)" +"%1 을(를) 만든 이 : \n" +"%2" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "제작자(&U)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "이 프로그램은 익명으로 남기 위한 사람이 작성했습니다." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"<a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 버그를 보고해 주십시오.\n" +"http://bugs.kde.org 에 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"<a href=\"mailto:%1\">%2</a>에게 버그를 보고해 주십시오.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "고마운 분(&T)" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "번역(&R)" +"%1 (으)로 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "라이선스 조항(&L)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "알 수 없는 인자 '%1'." -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "버그 보고서 보내기" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "--help 인자를 사용하면 사용 가능한 명령행 옵션을 볼 수 있습니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "여러분의 전자 우편 주소입니다. 잘못되었다면 전자 우편 설정 단추를 눌러서 바꾸십시오." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "보내는 사람:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "전자 우편 설정..." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "이 버그 보고서를 받을 사람의 이메일 주소입니다." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "받는 사람:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "보내기(&S)" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "버그 보고서를 보냅니다." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[옵션] " -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "이 버그 보고서를 %1(으)로 보냅니다." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1 옵션]" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"버그 보고서와 관련된 프로그램입니다. 프로그램 이름을 정확히 기입하지 못할 경우 문제가 되는 프로그램의 버그 보내기 메뉴 항목을 사용하여 " -"주십시오." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "응용 프로그램: " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "이 프로그램의 버전 번호입니다. 이 버그 보고서를 보내기 전에 새 버전의 프로그램이 없는지 확인하여 주십시오." - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "버전 번호가 설정되지 않았습니다 (프로그래머 오류!)" +"사용 방법: %1 %2\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "운영 체제:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "일반 옵션" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "컴파일러:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "옵션의 도움말 보기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "심각성(&V)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 옵션 보기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "치명적" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "모든 옵션 보기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "심각함" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "작성자 정보 보기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "보통" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "버전 정보 보기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "수정 요청" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "라이선스 정보 보기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "번역" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "옵션의 끝" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "제목(&U): " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 옵션" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"버그 보고서에 첨부할 보고 내용을 가급적 영어로 써 주십시오.\n" -"\"보내기\" 단추를 누르면 이 프로그램의 관리자에게 전자 우편을 보냅니다.\n" +"\n" +"옵션:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"인자:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "버그 보고 마법사 실행(&L)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "알 수 없는 프로그램" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "버그 보고서를 보내기 전에 제목과 설명을 입력해야 합니다." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>당신은 문제의 심각성을 <b>치명적</b>으로 설정하셨습니다. 이것에 대한 심각성은 다음과 같은 경우를 의미합니다.</p>" -"<ul>" -"<li>(전체)시스템 상에서 관련없는 프로그램이 종료되었을 경우</li>" -"<li>심각한 데이터 손실을 야기하는 경우</li>" -"<li>관련패키지가 설치된 시스템에 보안 구멍을 만들 경우</li></ul>\n" -"<p>위의 어떤 항목 중 하나에 속하는 버그입니까? 만약 그렇지 않다면, 문제의 심각성을 낮추시기 바랍니다. 감사합니다!</p>" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "프로그램이 연 파일과 URL은 사용 후 삭제될 것입니다" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"<p>당신은 문제의 심각성을 <b>심각함</b>으로 설정하였습니다. 이 심각성은 다음의 경우에 해당함을 의미합니다.</p>" -"<ul>" -"<li>관련 패키지가 정상적인 동작을 하지 않거나 거의 동작하지 않는 경우</li>" -"<li>데이터 손실을 야기하는 경우</li>" -"<li>관련 패키지의 프로그램에 접근할 수 있는 계정이 보안 결점을 갖게 될 때</li></ul>\n" -"<p>당신이 버그를 보고하는 이유가 위의 경우에 해당합니까? 그렇지 않다면, 문제의 심각성을 조금 더 낮은 수준으로 낮춰주시기 바랍니다. " -"감사합니다!</p>" +"설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n" -"직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n" -"http://bugs.kde.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오." +"설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "버그 보고서를 보냈습니다. 고맙습니다." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"편집된 메시지를 비우고\n" -"닫으시겠습니까?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "메시지 닫기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "선택 영역 붙여넣기" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- 선 구분자 ---" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "선택 해제" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- 구분자 ---" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "뒤쪽 단어 지우기" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "도구 모음 설정" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "앞쪽 단어 지우기" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까? 이 변경은 즉시 적용됩니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "이전 찾기" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "도구 모음 초기화" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "탐색" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "도구 모음(&T):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "사용 가능한 동작(&V):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "현재 동작(&E):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "행의 시작" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "아이콘 변경(&I)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "이전" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<합치기>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<%1 합치기>" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "다음" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다시 추가할 수는 없습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "책갈피 추가" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "동작 목록: %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "편집 불가" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "편집 가능" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Up" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "단어 검사기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>유니코드 코드 포인트: U+%3" -"<br>(십진수: %4)" -"<br>(문자: %5)</qt>" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "이전 단어" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "테이블:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "다음 단어" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "다음 탭 활성화" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "도구 모음 보이기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "이전 탭 활성화" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "도구 모음 숨기기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "도구 모음" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "이것에 대한 설명" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 도움말(&H)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "이전 완성 일치" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "이것에 대한 설명(&T)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "다음 완성 일치" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "부 문자열 완성" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "프로그램 언어 변경(&L)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "목록의 이전 항목" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 정보(&A)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "목록의 다음 항목" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "TDE 정보(&K)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아보기(&B)..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "오늘의 팁" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"알고 계십니까...?\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "시작할 때 팁 보기(&S)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "그림의 영역 선택" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "관심영역을 선택하기 위해 이미지 위를 누른 다음 끌어 주십시오." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "비밀번호 저장(&K)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "다시" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "확인(&V):" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "속성" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "비밀번호 보안 등급:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "앞" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"비밀번호 강도는 여러분이 입력하신 비밀번호의 보안 강도를 나타냅니다. 비밀번호의 강도를 개선하기 위해 다음을 시도해 보십시오.\n" -" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" -" - 대소문자 같이 사용하기\n" -" - $나 #같은 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "서로 다른 비밀번호를 입력했습니다. 다시 시도해 주십시오." +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" "\n" -"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -"여러분이 입력한 비밀번호는 보안 강도가 낮습니다. 비밀번호를 강화하시기 위하여 다음을 시도해 보십시오.\n" -" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" -" - 대소문자 같이 사용하기\n" -" - 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기\n" +"TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다음과 같습니다:\n" "\n" -"그래도 이 비밀번호를 사용하시겠습니까?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "낮은 비밀번호 강도" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "비밀번호가 일치합니다" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "다음 열에서 찾기" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "모든 보이는 열" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "열 번호. %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "찾기(&E):" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 최근에 사용한 색상 *" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* 사용자 색상 *" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" +"프로그램이 원인이 됨" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40색" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"만일 응용 프로그램이 QApplication::ManyColor \n" +"지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" +"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "무지개 색상" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "귀족 색상" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" +"발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "웹 색상" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "이름이 있는 색상" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"X11 RGB 색상 문자열을 읽을 수 없습니다. 다음 파일 위치를 조사했습니다:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "색 선택" +"기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" +"(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "기본 글자색을 설정합니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "기본 단추색을 설정합니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" +"강제적으로 사용하도록 합니다" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM(X에서 글자를 입력하는 도구)이 어떤 방식으로 입력할지\n" +"설정합니다. 쓸 수 있는 값은 다음과 같습니다.\n" +" onthespot : 그 자리 밀어쓰기\n" +" overthespot : 그 자리 덮어쓰기\n" +" offthespot : 창 아래 쓰기\n" +" root : 화면 아래쓰기" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "X 입력기를 끕니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "기본 색" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-기본-" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-이름 없음-" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "앞으로(&F)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "대체 설정 파일 사용" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Home(&H)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "도움말(&H)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기<p>숨겨진 이후에 메뉴 표시줄을 다시 보여줍니다</p>" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "메뉴 표시줄 숨기기(&M)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "메뉴 숨기기<p>메뉴 숨기기. 창 안에서 오른쪽 마우스버튼을 사용하여 다시 보이게 할 수 있음." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "상태 표시줄 보이기(&A)" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "상태 표시줄 보이기<p>창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 표시합니다" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "상태 표시줄 숨기기(&A)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "상태 표시줄 숨기기<p>창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 숨깁니다" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "프로그램 언어 변경" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "이 프로그램에 사용할 언어를 선택하십시오" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "대체 언어 추가" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"TDE 도움말 센터를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "번역물을 사용 불가능 할 경우 사용할 또 하나의 언어를 선택하십시오" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "이 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 다음 번에 프로그램을 시작할 때 적용됩니다." - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "프로그램 언어 변경됨" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "주 언어:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"메일 클라이언트를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "대체 언어:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "브라우저 실행할 수 없음" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "이 언어는 프로그램에서 다른 언어보다 먼저 사용될 주 언어입니다" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "이 언어는 이전 언어에서 적절한 번역이 없을 때 사용할 언어입니다." +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" -"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." -"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" -"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " -"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " -"KDE project. " +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" +"TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 " -"작동하기를 바라면 개발자들에게 알려 주십시오. <br /><br />K 데스크톱 환경은 버그 추적 시스템을 가지고 있습니다. <a " -"href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a>" -"를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오." -"<br>" -"<br>개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 " -"선택하셔야 합니다." +"일치하는 항목의 목록 끝에\n" +"도달했습니다.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" -"mailing lists</A>." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" -"A> will provide you with what you need." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 " -"그래픽, 테마, 소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!" -"<br>" -"<br><a href=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</a> " -"페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다." -"<br>" -"<br>만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, <a href=\"http://developer.kde.org/\">" -"http://developer.kde.org</a> 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." +"한가지 이상으로 일치가 가능하기 때문에\n" +"완성이 확실하지 않습니다.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support!" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다." -"<br>" -"<br>따라서 TDE팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE 프로젝트를 법적, 재정적인 면에서 " -"후원합니다. <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> " -"사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보를 확인하십시오." -"<br>" -"<br>TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원금은 사람들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. <a " -"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>" -"에 있는 방법을 사용하여 재정적인 지원을 해 주십시오." -"<br>" -"<br>여러분의 협조에 미리 감사드립니다." +"사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "휴지통" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "정보(&A)" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" +"<p>TDE는 전세계 번역 팀의 고마운 작업으로 많은 언어로 번역됩니다.</p>" +"<p>TDE 국제화에 대한 더 많은 정보를 찾고 싶으시면 <a href=\"http://l10n.kde.org\">" +"http://l10n.kde.org</a>를 방문해 주십시오.</p>" +"<p>한국 TDE 국제화에 관한 자세한 정보는 <a href=\"http://www.kde.or.kr\">" +"http://www.kde.or.kr</a>(한국 TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.</p>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" +"문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE 지원(&S)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "사용자 정의..." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "오류 없음" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "노드 이름에 쓰는 주소 집합은 지원하지 않습니다" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "도메인 이름 변경 시도가 실패했습니다." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "목록 이름 바꾸기..." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags'에 대해 유효하지 않은 값" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "도메인 이름 변경에서 복구가 불가능한 실패" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE 데몬" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family'는 지원하지 않습니다" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "서비스" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "메모리 할당 실패" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "검색 시작" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "노드 이름과 연결된 주소가 없습니다" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "이름이나 서비스를 모릅니다 " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "애플릿 불러오는 중" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype을 위한 servname은 지원하지 않습니다" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "애플릿 불러오는 중" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype'은 지원하지 않습니다" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "프로그램 끝내기" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "시스템 오류" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." -msgstr "" -"<b>정의되지 않음</b>" -"<br>이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면<a " -"href=\"submit-whatsthis\">생각하고 계신 \"이것에 대한 설명\"</a>을 보내 주십시오.</a>" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "라이브러리 %1(은)는 함수 %2을(를) 제공하지 않습니다." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "최소화(&M)" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니다." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b>을 종료하시겠습니까?</qt>|/|<qt><b>$[을를 %1]</b> 종료하시겠습니까?</qt>" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "증분 맞춤법 검사기" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "데스크톱 %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "중국어 간체" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "과거 기록에 항목이 없습니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "중국어 번체" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "키릴 문자 집합" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "지우기(&D)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "한글" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "타이 문자 집합" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "검색 지우기" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀 문자" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "찾기(&S):" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "유니코드" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "시도(&T)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "북부 사미어 문자 집합" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "<b>확인</b> 단추를 누르면, 바뀐 설정이 모두 적용됩니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "베트남어" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "설정 저장" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "서부 유럽 문자 집합" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"<b>적용</b>단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서\n" -" 화 상자는 닫히지 않습니다.\n" -"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "설정 적용" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "자세히(&D)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "도움 얻기..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "창 정리" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "창 계단식 배열" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "모든 데스크톱에" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "창 없음" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "선택..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "그림 작업" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "사용 가능(&A):" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "선택됨(&S):" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "멈춤" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "도구 상자로 등록" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "떼내기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 숨기기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 보이기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "단축키 이름(예: 복사)이나 키의 조합(예: Ctrl+C)을 입력하면서 실시간으로 검색할 수 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"여기에서 단축키 목록을 볼 수 있습니다. 예를 들어 '복사' 같은 동작은 왼쪽 칸에 보이고, 'Ctrl+V' 같은 키 조합은 오른쪽 칸에 " -"보입니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "동작" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "단축키" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "대체" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "선택한 기능에 사용할 단축키" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "없음(&N)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "선택한 기능은 어떤 단축키와도 연결되지 않습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "기본값(&F)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "선택한 기능에 기본값으로 지정된 단축키를 사용합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "사용자 정의(&U)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "아래 버튼을 사용하여 선택한 기능에 대한 개별 설정 된 단축키를 만들 수 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "새로운 단축키를 설정하려면 이 단추를 사용하십시오. 일단 단추를 누르고 나서 선택한 기능에 사용할 단축키를 누르면 됩니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "단축키" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "파일을 생성할 디렉터리" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "기본 키:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "입력 kcfg XML 파일" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "코드 생성 옵션 파일" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "'%1'키를 단축키로 사용하시려면 윈도 키, Alt, Ctrl, Shift 등의 키와 조합해서 사용하십시오." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "잘못된 단축키" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig 컴파일러" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" -"겹치지 않는 키 조합을 선택하십시오." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "오류 없음" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 표준 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "전역 단축키와 충돌" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "이름 찾기를 실패하였음" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"키 조합 '%1'은(는) 이미 전역 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키 조합에 할당된 동작을 이것으로 바꾸시겠습니까?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "키 충돌" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "주소가 이미 사용중" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "재할당" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "단축키 설정" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "빈 페이지" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "단축키 설정" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "맞춤법 검사..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "자동 맞춤법 검사" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "탭 허용" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1주" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "다음 해" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "이전 해" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "다음 달" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "이전 달" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "주 선택" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "월 선택" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "년 선택" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "오늘 선택" - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "텍스트 없음!" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "소켓이 이미 사용 중" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "앞으로(&N)" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "변경 사항 무시하기" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "소켓이 이미 만들어졌음" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "이 단추를 누르면 대화 상자의 모든 변경 사항을 취소합니다." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "데이터를 저장합니다" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "저장하지 않음(&D)" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "데이터를 저장하지 않습니다" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "파일을 다른 이름으로 저장" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "바뀐 점 적용" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "소켓이 사용되지 않고 있음" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"<b>적용</b>단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서 대화 상자는 닫히지 않습니다.\n" -"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "관리자 모드(&M)..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "관리자 모드 진입" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "소켓이 생성되어 있지 않습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "<b>관리자 모드</b>를 눌렀을 때, 루트 권한이 필요한 변경 사항을 수정하기 위해서 관리자 비밀번호를 물어볼 것입니다." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "입력 비우기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "편집 영역의 입력을 비웁니다" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "도움말 보기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "현재 창이나 문서를 닫습니다" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "모든 항목을 기본값으로 초기화합니다" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "한 단계 뒤로 가기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "한 단계 앞으로 가기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 열기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "계속(&O)" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "작동을 계속합니다" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "항목 지우기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "파일 열기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "프로그램 끝내기" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "초기화(&R)" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "설정 초기화" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "작업 막힘" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "삽입(&I)" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "설정(&G)..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "시험" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" - -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "영역" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "수동" - -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" - -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "드롭다운 목록" - -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "반자동" - -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "드롭다운 목록과 자동" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "도구 모음 메뉴" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "연결 활성화가 거부" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "위쪽" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "연결 시간 초과" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "왼쪽" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "작업이 이미 진행 중입니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "오른쪽" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "네트워크 실패 발생" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "아래쪽" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "작동이 지원되지 않습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "떠다님" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "예정된 작업 시간이 지났습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "평평하게" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "알 수 없는/기대하지 않은 오류가 발생했습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "아이콘만" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "원격 호스트의 접속이 끊겼습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "텍스트만" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "알 수 없는 그룹 %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "아이콘 옆에 텍스트" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "이 호스트 이름에 대해 요청된 주소군은 지원되지 않습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "아이콘 밑에 텍스트" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "유효하지 않은 플래그" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "작게 (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "요청된 주소군은 지원되지 않음" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "중간 (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "이 소켓 형식에 대하여 요청된 서비스는 지원되지 않습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "크게 (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "요청된 소켓 형식은 지원되지 않습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "매우 크게 (%1x%2)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "텍스트 위치" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "시스템 오류: %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "아이콘 크기" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "요청이 취소되었습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "자세히" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "질문" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "다시 물어보지 않음" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "실행 취소(&U): %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "다시 실행(&R): %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "실행 취소: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "다시 실행: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "요청한 글꼴" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "글꼴 스타일" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "글꼴 모양새:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "보통" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "굵은 이탤릭" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "상대적" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "글꼴 크기<br><i>고정됨</i> 또는 환경에<br><i>상대적</i>" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "항목 삭제" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집할 수 있습니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "보안" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "실제 글꼴" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "도구 보기(&V)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI 모드" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "상위 단계 모드(&T)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "차일드프레임 모드(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl 모드(&D)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "도구 상자(&D)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "위쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "붙이기" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "이전 도구 보기" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "다음 도구 보기" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "이름 없음" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "크기 조정(&E)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "최소화(&I)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "최대화(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "최대화(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "이동(&O)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "크기 조정(&R)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "떼내기(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "겹침" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "창" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "떼내기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "붙이기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "작업" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "모두 닫기(&C)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "CA Root 없음" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "모두 최소화(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "시스템 메뉴" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI 모드(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "바둑판식 배열(&T)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "지리적 위치" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "계단식 배열(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "세로로 확장(&V)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "주 도구 모음" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "붙이기/떼내기(&D)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "INI 스타일 설명 파일에서 Qt 위젯 플러그인을 생성합니다." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "출력 파일" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "생성할 플러그인 클래스의 이름" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "디자이너에 표시할 기본 위젯 그룹 이름" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "소스 디렉터리의 내장 픽스맵" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "인쇄" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "자원" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "자원 설정" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "동영상 도구 모음" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "읽기 전용" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 자원 설정" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "자원 이름을 입력하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "텍스트만" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE 자원 설정 모듈" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "뒤로" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "표준" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "방향" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "표준으로 사용(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "일반 설정" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "입력 비우기" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." -msgstr "올바른 표준 자원이 없습니다! 읽기 전용이 아니거나 비활성화되지 않은 것을 선택하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "기타" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "KUnitText 모듈을 실행시키기 위한 명령행 프로그램." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "기타" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "파일 이름이 정규 표현식과 일치하는 모듈만 실행시킵니다." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." -msgstr "폴더 안에 있는 테스트 모듈만 실행합니다. 쿼리 옵션을 사용하여 모듈을 선택하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "디버그 잡기를 비활성화합니다. GUI를 사용할 때 이 옵션을 사용하십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" -"메뉴-id를 인쇄" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "메뉴 항목 강조" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "위치할 메뉴항목의 id" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "일반 옵션" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"TDE 메뉴 질문 도구.\n" -"특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" -"강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각적으로 보여줍니다." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde메뉴" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 합니다." +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "이전 호스트 이름" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "새 호스트 이름" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -"오류: HOME 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -"오류: DISPLAY 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "호스트 이름이 변경된 것을 TDE에 알립니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" -"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" -"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 설정 관리자" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "다시 불러오지 않음" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "한 번만 Sycoca 데이터베이스를 확인합니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE 데몬" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." msgstr "" -"문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" -"변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "문서 닫기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>인터넷에서 <b>%1</b>에 대해 검색하시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "인터넷 검색" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "찾기(&S)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "실행" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." msgstr "" -"'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" -"종류: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgstr "" -"'%3'(을)를 여시겠습니까?\n" -"이름: %2\n" -"종류: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1'(으)로 열기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "다음으로 열기(&O)..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "웹 플러그인" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE 레거시 스타일 플러그인" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "새 %1 다운로드" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "새로운 항목 공급자" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "다음 공급자 중 하나를 선택하십시오:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "새로운 내용 가져오기:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"타르볼(tarball)파일을 다운로드 받는 중에 오류가 발생했습니다. 가능한 이유로는 압축 파일 자체가 손상되었거나 압축 파일이 잘못된 " -"디렉터리 구조를 가지고 있을 수 있습니다." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "자원 설치 오류" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "어떤 키(key)도 찾지 못했습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 인증에 실패했습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 확인에 실패했습니다. 압축 파일이 손상된 것 같습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "서명이 올바르지 않습니다. 압축 파일이 변경되었거나, 손상된 것 같습니다." +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "오류 메시지 보이기 (기본값)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "서명은 확인되었지만, 믿을 수 없습니다." +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "경고 메시지 보이기" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "알 수 없는 서명입니다." +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "정보 메시지 보이기" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"<qt>다음 항목에 속한, 키 <b>0x%1</b>에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." -"<br><i>%2<%3></i></br>:</qt>" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "표시할 메시지 문자열" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br> 이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다." -"<br>" -"<br>설치를 계속 진행하시겠습니까?</qt>" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "문제가 있는 자원 파일" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts 오류 메시지를 표시할 유틸리티" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>설치하시려면 확인을 누르십시오.</qt>" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "정보" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "올바른 자원" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "열 URL" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다." +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.\n" -"서명을 계속 진행하시겠습니까?" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "사용할 공급자 목록" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "저장 실패." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -"<qt><i>gpg</i>를 시작할 수 없으며, 사용 가능한 키를 검색할 수 없습니다. <i>gpg</i>" -"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다.</qt>" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"<qt>다음 항목에 속한, 키 <b>0x%1</b>에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"<qt><i>gpg</i>를 시작할 수 없으며, 파일의 유효기간을 확인할 수 없습니다. <i>gpg</i>" -"가 설치되어 있는지 확인하여 주시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다.</qt>" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "서명할 키 선택" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "서명에 사용할 키:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"<qt><i>gpg</i>를 시작할 수 없으며, 파일을 서명할 수 없었습니다. <i>gpg</i>" -"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 자원에 서명할 수 없습니다.</qt>" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "새로운 것 공유하기" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "작성자:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "전자 우편:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "로컬로 연결되었습니다" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "릴리즈:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "라이선스:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "잘못된 인증서입니다!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "인증서" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "서명한 사람" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "언어:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "미리 보기 URL:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "모두 무시(&A)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "요약:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE 보안 인증서 가져오기" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "이름을 입력해 주십시오." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "체인:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "과거에 사용했던 업로드 정보가 있습니다. 이것으로 항목을 채우시겠습니까?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "제목:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "채우기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "발행인:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "채우지 않기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "파일:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "파일 형식:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "새로운 항목을 설치하는 데 실패했습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "상태:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "업로드할 파일을 만드는 데 실패했습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "유효 기간 시작:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"업로드할 파일을 다음 위치에 만들었습니다:\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "유효 기간 끝:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"데이터 파일: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "시리얼 번호:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"미리 보기 그림: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "상태" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"내용 정보: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 다이제스트:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"이 파일을 지금 업로드할 수 있습니다.\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "서명:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "경고! 대상에 불특정 다수가 접근할 수 있습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "서명" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "파일 업로드" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "공개 키:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "파일을 수동으로 업로드해 주십시오." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "공개 키" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "업로드 정보" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "암호화 관리자(&C)..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "업로드(&U)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "가져오기(&I)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "새로운 항목을 성공적으로 업로드했습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "저장(&S)..." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "새로운 항목 다운로드" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "마침(&D)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "새로운 항목 가져오기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "저장 실패." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "환영합니다" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "인증서 가져오기" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "SSL 지원을 사용하여 TDE를 컴파일하지 않은 것 같습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "인증서 파일이 비어 있습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "가장 높은 별점" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "인증서 암호" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "가장 많은 다운로드" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "인증서 파일을 불러올 수 없습니다. 다른 비밀번호를 시도하겠습니까?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "최신" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "다른 것 시도" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "별점" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "이 파일을 열 수 없습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "다운로드" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "이 파일 형식을 어떻게 처리하는지 모릅니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "배포 날짜" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - 사이트 인증서" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "같은 이름의 인증서가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"이름: %1\n" -"제작자: %2\n" -"라이선스: %3\n" -"버전: %4\n" -"릴리즈: %5\n" -"별점: %6\n" -"다운로드: %7\n" -"배포 날짜: %8\n" -"요약: %9\n" +"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" +"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"미리 보기: %1\n" -"사용 경비: %2\n" +"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" +"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "설치하는 데 성공했습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE 인증서 부분" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "설치" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "이미 열려 있습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "설치하는 데 실패했습니다." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "미리 볼 수 없습니다." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "지갑 파일이 아닙니다." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 설정" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "지원하지 않는 파일 형식 버전입니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "오염된 파일?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "지갑의 무결성을 검사하는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "읽기 오류 - 비밀번호가 잘못되었을 수도 있습니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "복호화 오류." #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -10426,80 +10719,6 @@ msgstr "날짜" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "새 항목을 추가할 수 없습니다." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "이미 열려 있습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생했습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "지갑 파일이 아닙니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "지원하지 않는 파일 형식 버전입니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "오염된 파일?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "지갑의 무결성을 검사하는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "읽기 오류 - 비밀번호가 잘못되었을 수도 있습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "복호화 오류." - -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "저장 실패." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "로컬로 연결되었습니다" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" - #: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -10512,225 +10731,6 @@ msgstr "거부" msgid "Filter error" msgstr "필터 오류" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "열 URL" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "오류 메시지 보이기 (기본값)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "경고 메시지 보이기" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "정보 메시지 보이기" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "표시할 메시지 문자열" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts 오류 메시지를 표시할 유틸리티" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "정보" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "잘못된 인증서입니다!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "인증서" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "서명한 사람" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "모두 무시(&A)" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE 보안 인증서 가져오기" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "체인:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "제목:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "발행인:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "파일:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "파일 형식:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "상태:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "유효 기간 시작:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "유효 기간 끝:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "시리얼 번호:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "상태" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 다이제스트:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "서명:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "서명" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "공개 키:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "공개 키" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "암호화 관리자(&C)..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "가져오기(&I)" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "저장(&S)..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "마침(&D)" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "저장 실패." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "인증서 가져오기" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "SSL 지원을 사용하여 TDE를 컴파일하지 않은 것 같습니다." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "인증서 파일이 비어 있습니다." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "인증서 암호" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "인증서 파일을 불러올 수 없습니다. 다른 비밀번호를 시도하겠습니까?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "다른 것 시도" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "이 파일을 열 수 없습니다." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "이 파일 형식을 어떻게 처리하는지 모릅니다." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - 사이트 인증서" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "같은 이름의 인증서가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" -"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" -"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE 인증서 부분" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" |