summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
index 474784f97e1..5f7c7215b65 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "KDE 피드 수집기"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "TDE 피드 수집기"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -400,20 +400,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator 블로그"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE 닷 뉴스"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE 닷 뉴스"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "플래닛 KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "플래닛 TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1에 오신 것을 환영합니다!</h2>"
-"<p>Akregator는 KDE를 위한 RSS 피드 수집기입니다. 피드 수집기는 뉴스, 블로그 등을 한 자리에서 손쉽게 보고 관리할 수 있도록 "
+"<p>Akregator는 TDE를 위한 RSS 피드 수집기입니다. 피드 수집기는 뉴스, 블로그 등을 한 자리에서 손쉽게 보고 관리할 수 있도록 "
"도와 줍니다. 아마도 여러분은 새 내용을 보기 위해 여러분이 좋아하는 웹 사이트를 매번 방문하였을 것입니다. Akregator는 그 일을 대신 "
"해 줍니다.</p>"
"<p>사용하는 정보를 더 알아보고 싶다면 <a href=\"%3\">Akregator 웹사이트</a>"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE를 위한 RSS 피드 리더"
+msgstr "TDE를 위한 RSS 피드 리더"
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr "외부 브라우저 설정"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "기본 KDE 웹 브라우저 사용"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "기본 TDE 웹 브라우저 사용"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1558,9 +1558,9 @@ msgstr "HTML 캐시 사용"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
-msgstr "피드를 가져올 때 KDE 전역 HTML 설정을 사용합니다. 필요한 경우에만 해제하십시오."
+msgstr "피드를 가져올 때 TDE 전역 HTML 설정을 사용합니다. 필요한 경우에만 해제하십시오."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
#: rc.cpp:405 rc.cpp:912
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "탭 아이콘 대신 닫기 버튼을 보여줍니다."
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "외부 브라우저로 열 때 KDE 기본 브라우저를 사용합니다."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "외부 브라우저로 열 때 TDE 기본 브라우저를 사용합니다."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963