diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_imap4.po | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..d81c0d9bd8e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# translation of kio_imap4.po to +# translation of kio_imap4.po to +# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" +"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" +"Language-Team: <ko@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "'%2' 작업도중 %1(으)로 부터 메시지를 받았습니다 : %3" + +#: imap4.cc:615 +#, fuzzy +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "'%2' 작업도중 %1(으)로 부터 메시지를 받았습니다 : %3" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "디렉터리 만들기" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "메시지(&M)" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "하위 디렉터리(&S)" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "디렉터리 %1을(를) 취소할 수 없습니다. 서버 응답: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "디렉터리 %1을(를) 예약할 수 없습니다. 서버 응답: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "메시지 %1의 플래그를 변경할 수 없습니다." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "사용자 %2을(를) 위한 디렉터리 %1의 접근 제어목록을 설정할 수 없습니다. 서버응답: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "사용자 %2을(를) 위한 디렉터리 %1의 접근 제어목록을 삭제할 수 없습니다. 서버응답: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "디렉터리 %1의 접근 제어목록을 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "디렉터리 %1을(를) 찾을 수 없습니다. 서버 응답: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "디렉터리 %1을(를) 예약할 수 없습니다. 서버 응답: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "디렉터리 %2에 주석 %1을(를) 설정할 수 없습니다. 서버 응답: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "디렉터리 %2의 주석 %1을(를) 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %3" + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "디렉터리 %2의 주석 %1을(를) 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %3" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "우편함을 닫을 수 없습니다." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"서버 %1에서 IMAP4와 IMAP4rev1을 지원하지 않습니다.\n" +"그것 자체를 %2(으)로 인식합니다." + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"서버에서 TLS를 지원하지 않습니다.\n" +"암호화 되지 않은 상태로 연결하려면 이 보안 기능을 끄십시오." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "TLS를 시작할 수 없습니다." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "이 서버에서 인증 방법 %1을(를) 지원하지 않습니다." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "IMAP 계정의 사용자 이름과 비밀번호:" + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"로그인 할 수 없습니다. 비밀번호를 확인하십시오.\n" +"서버 응답:\n" +"%1" + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"%1을(를) 통해 인증할 수 없습니다.\n" +"서버 응답:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL 인증서가 kio_imap4로 컴파일되지 않았습니다." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "디렉터리 %1을(를) 열 수 없습니다. 서버 응답: %2" |