summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
index de6ed690969..124f2f21b78 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:56+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -1748,34 +1748,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "아이콘:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1에 오신 것을 환영합니다!</"
-#~ "h2><p>Akregator는 TDE를 위한 RSS 피드 수집기입니다. 피드 수집기는 뉴스, 블"
-#~ "로그 등을 한 자리에서 손쉽게 보고 관리할 수 있도록 도와 줍니다. 아마도 여"
-#~ "러분은 새 내용을 보기 위해 여러분이 좋아하는 웹 사이트를 매번 방문하였을 "
-#~ "것입니다. Akregator는 그 일을 대신 해 줍니다.</p><p>사용하는 정보를 더 알"
-#~ "아보고 싶다면 <a href=\"%3\">Akregator 웹사이트</a>를 참고하십시오. 이 페"
-#~ "이지를 다시 보지 않으시려면 <a href=\"config:/disable_introduction\">여기"
-#~ "</a>를 누르십시오.</p><p>Akregator를 잘 사용하시기를 바랍니다.</p>\n"
-#~ "<p>감사합니다,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator 팀</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "태그 삭제(&D)"
@@ -1812,3 +1784,31 @@ msgstr "아이콘:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1에 오신 것을 환영합니다!</"
+#~ "h2><p>Akregator는 TDE를 위한 RSS 피드 수집기입니다. 피드 수집기는 뉴스, 블"
+#~ "로그 등을 한 자리에서 손쉽게 보고 관리할 수 있도록 도와 줍니다. 아마도 여"
+#~ "러분은 새 내용을 보기 위해 여러분이 좋아하는 웹 사이트를 매번 방문하였을 "
+#~ "것입니다. Akregator는 그 일을 대신 해 줍니다.</p><p>사용하는 정보를 더 알"
+#~ "아보고 싶다면 <a href=\"%3\">Akregator 웹사이트</a>를 참고하십시오. 이 페"
+#~ "이지를 다시 보지 않으시려면 <a href=\"config:/disable_introduction\">여기"
+#~ "</a>를 누르십시오.</p><p>Akregator를 잘 사용하시기를 바랍니다.</p>\n"
+#~ "<p>감사합니다,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator 팀</p>\n"