diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim')
53 files changed, 5255 insertions, 5255 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po index fce3759282b..5eaaf8ef3ad 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:56+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -194,25 +194,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "모든 피드를 읽은 것으로 표시(&R)" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "빠른 필터 표시" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "탭으로 열기" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "배경 탭으로 열기" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "외부 브라우저로 열기" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "탭 닫기(&C)" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "피드 추가" @@ -757,13 +757,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "계속 사용하기" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "보관" @@ -925,49 +925,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "%1 속성" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "피드(&E)" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "글(&A)" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "피드(&F)" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "읽기 도구 모음" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "새 원본 추가" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "피드 URL(&U):" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "상태" @@ -1063,25 +1063,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "다음보다 오래된 글 삭제(&D):" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " 일" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "하루" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " 개 글" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "글 1개" @@ -1117,433 +1117,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "글이 도착하는 대로 읽은 것으로 표시(&K)" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "고급설정" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "저장소 백엔드:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "설정(&C)..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "글 목록" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " 초" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "피드를 바꿀 때 검색 표시줄 초기화하기" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "다음 시간 후 글을 읽은 것으로 표시(&K)" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "최소 글꼴 크기:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "중간 글꼴 크기:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "표준 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "고정폭 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "세리프 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "산세리프 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "링크에 밑줄 긋기(&U)" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "기본 저장 설정" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "모든 글 보관" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "피드 보관소 크기를 다음으로 제한:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "다음보다 오래된 글 삭제:" #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "보관 사용 안 함" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "중요한 글을 항상 보존하기" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "ExternalBrowser" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "외부 브라우저 설정" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "기본 TDE 웹 브라우저 사용" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "이 명령 사용:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "탭 위를 지나갈 때 닫기 버튼 보임" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "마우스 가운데 단추 누르기:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "마우스 왼쪽 단추 누르기:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "전역" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "주기적 가져오기 사용(&U)" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "모든 피드에 알림 사용(&N)" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "새 글을 가져올 때마다 알림을 받고 싶으면 선택하십시오." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "트레이 아이콘 보기(&Y)" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "다음 시간마다 피드 가져오기:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " 분" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 분" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "시작할 때" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "시작할 때 모든 피드 읽은 것으로 표시(&A)" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "시작할 때 모든 피드 가져오기(&D)" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "소개 페이지 사용하지 않기" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "네트워크" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "브라우저 캐시 사용 (적은 네트워크 사용량)(&B)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "제목:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "빠른 필터 바 표시" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "상태 필터" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "마지막 상태 필터 설정을 저장합니다" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "텍스트 필터" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "마지막 검색 줄 텍스트를 저장합니다" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "글 보기 모드." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "첫째 구분자 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "첫 번째 구분자 위젯 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "두 번째 구분자 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "두 번째 구분자 위젯 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "보관 모드" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "모든 글 보관" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "모든 글을 저장합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "글 개수 제한" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "피드당 글 개수 제한" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "오래된 글 삭제" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "오래된 글 삭제" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "보관하지 않음" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "어떠한 글도 저장하지 않음" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "보관 기간" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "글을 위한 기본 보관 기간:" #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "글 제한" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "피드당 저장할 글 개수." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "중요한 글은 기간이 지나도 지우지 않음" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1551,25 +1551,25 @@ msgid "" msgstr "이 옵션이 활성화되어 있으면 중요한 글로 표시된 글들은 자동으로 지워지지 않게 됩니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "동시에 가져오기" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "동시에 가져올 글 개수" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "HTML 캐시 사용" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1577,198 +1577,198 @@ msgid "" msgstr "피드를 가져올 때 TDE 전역 HTML 설정을 사용합니다. 필요한 경우에만 해제하십시오." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "소개 페이지 사용하지 않기" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "소개 페이지 사용하지 않기" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "시작할 때 글 가져오기" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "시작할 때 피드 목록 가져오기." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "시작할 때 모든 피드를 읽은 것으로 표시하기" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "시작할 때 모든 피드를 읽은 것으로 표시하기." #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "주기적 가져오기 사용" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "모든 피드를 %1분마다 가져옵니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "자동으로 가져올 시간 간격" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "분 단위의 자동으로 가벼올 시간 간격입니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "알림 사용" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "풍선 알림을 사용할지 결정합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "트레이 아이콘 보이기" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "트레이 아이콘을 보일지 결정합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "탭에 닫기 버튼 보이기" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "탭 아이콘 대신 닫기 버튼을 보여줍니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "외부 브라우저로 열 때 TDE 기본 브라우저를 사용합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "외부 브라우저로 열 때 지정한 브라우저를 사용합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "외부 브라우저를 실행하는 명령입니다. %u는 URL로 대체됩니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "왼쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 할 동작을 지정합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "가운데 마우스 단추를 눌렀을 때 할 동작을 지정합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "저장 백엔드" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "글을 선택하고 일정 시간이 지난 후 읽은 것으로 표시할 지 설정합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "글을 선택하고 읽은 것으로 표시하기까지 지연되는 시간입니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "피드를 바꿀 때 빠른 필터를 초기화합니다." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "태그 GUI 구성 요소 보이기 (끝나지 않음)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Metakit 설정" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "기본 위치 사용하기" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "저장소 위치:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "쓸 주기" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "변경 사항을 쓸 초 단위의 주기" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "저장소 파일의 경로" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Metakit 설정" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "기본 위치 사용하기" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "저장소 위치:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "검색(&E):" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po index a5b8a5a688d..7617ed3623a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po index 5768a60fa23..1d85b128bb6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po index d882d58d0d6..3256a3841df 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po index a3b7fa8576a..893ded6732c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 867fcd788b3..c72e00d55fb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:54+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index bd3dfea903d..ecebfe4f21e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:55+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po index f9ca63ec261..a5038952066 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po index 76cc4c76fd1..33202d8cc5f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po index 0433f25c015..25f4f12b687 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po index 438a192d41f..e7141e6b86b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 9256478f022..4d5da60b9db 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 11:37+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index ded17dee48d..c349a2f2d30 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 10:09+0900\n" "Last-Translator: Kyuhyong <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po index 93eabc5144a..0c3c60e84d1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -17,29 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "OS X 메일에서 가져오기" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlook 전자우편 가져오기" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" msgstr "" -"<p><b>OS X 메일 가져오기 필터</b></p>" -"<p>이 필터는 애플 Mac OS X의 메일 클라이언트에서 전자 우편을 가져옵니다.</p>" +"<p><b>Outlook 가져오기 필터</b></p>" +"<p>Outlook .pst 파일에서 메시지를 가져옵니다. pst 파일 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 윈도 2000 이상의 경우 <i>" +"C:\\Documents and Settings</i> 폴더 아래에 생성됩니다.</p>" +"<p><b>메모:</b>메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -49,6 +43,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "파일 개수 세는 중..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "편지 개수 세는 중..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "디렉터리 세는 중..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "폴더 세는 중..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "새로운 메일 파일 가져오는 중..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -56,6 +71,21 @@ msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." msgid "No files found for import." msgstr "가져올 파일이 없습니다." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중... " + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n개의 중복된 메시지는 가지고 오지 않았습니다" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -64,10 +94,21 @@ msgstr "가져올 파일이 없습니다." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1을(를) 열 수 없음, 건너뜀" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중... " +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Evolution 1.x 지역 편지함과 폴더 구조 가져오기" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Evolution 1.x 가져오기 필터</b></p>" +"<p>가져오고자 하는 기본 Evolution 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다.</p>" +"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -77,52 +118,17 @@ msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중... " msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1에서 메일 가져오기 완료" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail의 폴더 %1(으)로 중복된 메시지 %n개를 가져오지 않았습니다" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "가져오기가 완료되었습니다. 사용자에 의해 취소되었습니다." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Lotus Notes 메시지 가져오기" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" msgstr "" -"<p><b>Lotus Notes 구조화된 텍스트 메일 가져오기 필터</b></p>" -"<p>이 필터는 Lotus Notes 메일 클라이언트의 텍스트 파일을 KMail로 가져옵니다. Lotus Notes나 이 형식의 파일을 " -"사용하는 다른 클라이언트의 메시지를 가져오려면 선택하십시오.</p>" -"<p><b>메모:</b> 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일 (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "메시지 %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -140,11 +146,6 @@ msgstr "" "C:\\pmail\\mail이거나 C:\\pmail\\mail\\admin입니다.</p>" "<p><b>메모:</b>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"PegasusMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "파일 개수 세는 중..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -167,87 +168,77 @@ msgstr "유닉스 편지함('.mbx') 가져오는 중..." msgid "Importing %1" msgstr "%1 가져오는 중" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "메시지 %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "폴더 구조 처리 중..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Outlook 전자우편 가져오기" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>%1이 작성함.</i></p>" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Lotus Notes 메시지 가져오기" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" -"<p><b>Outlook 가져오기 필터</b></p>" -"<p>Outlook .pst 파일에서 메시지를 가져옵니다. pst 파일 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 윈도 2000 이상의 경우 <i>" -"C:\\Documents and Settings</i> 폴더 아래에 생성됩니다.</p>" -"<p><b>메모:</b>메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "편지 개수 세는 중..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "디렉터리 세는 중..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "폴더 세는 중..." +"<p><b>Lotus Notes 구조화된 텍스트 메일 가져오기 필터</b></p>" +"<p>이 필터는 Lotus Notes 메일 클라이언트의 텍스트 파일을 KMail로 가져옵니다. Lotus Notes나 이 형식의 파일을 " +"사용하는 다른 클라이언트의 메시지를 가져오려면 선택하십시오.</p>" +"<p><b>메모:</b> 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "새로운 메일 파일 가져오는 중..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "%n개의 중복된 메시지는 가지고 오지 않았습니다" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Evolution 1.x 지역 편지함과 폴더 구조 가져오기" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "KMail 편지함과 폴더 구조 가져오기" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -"<p><b>Evolution 1.x 가져오기 필터</b></p>" -"<p>가져오고자 하는 기본 Evolution 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다.</p>" -"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Sylpheed 메일 디렉터리와 폴더 구조 가져오기" +"<p><b>KMail 가져오기 필터</b></p>" +"<p>기본 KMail 메일 폴더를 선택하십시오.</p>" +"<p><b>메모:</b> 현재 사용 중인 지역 KMail 메일 폴더를 선택하지 마십시오. 대개 ~/Mail이나 " +"~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 " +"있습니다.</p>" +"<p>이 필터는 mbox 파일을 포함하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다.</p>" +"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"<p><b>Sylpheed 가져오기 필터</b></p>" -"<p>가져오고자 하는 기본 Sylpheed 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.Mail입니다.</p>" -"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Sylpheed 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" -"<p>이 필터는 새로 도착했거나 전달되었음 같은 메시지 상태도 가져옵니다.</p>" +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "가져오기가 완료되었습니다. 사용자에 의해 취소되었습니다." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -260,6 +251,52 @@ msgstr "폴더 %1 가져오기... " msgid "Could not import %1" msgstr "%1을(를) 가져올 수 없음" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla Mail 지역 메시지와 폴더 구조 가져오기" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla 가져오기 필터</b></p>" +"<p>기본 Thunderbird/Mozilla 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders입니다.</p>" +"<p><b>메모:</b> maildir 같은 .mbox 파일을 <u>포함하지 않는</u> 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 " +"새 폴더가 생성됩니다. </p>" +"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "파일 %1 가져오기 시작..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera 메일 가져오기" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Opera 메일 가져오기 필터</b></p>" +"<p>이 필터는 Opera 메일 폴더에서 메시지를 가져옵니다. Opera 메일 디렉터리의 모든 메시지를 가져오려면 사용하십시오.</p>" +"<p>계정이 있는 곳의 디렉터리를 선택하십시오. 대개 ~/.opera/mail/store/account*입니다.</p>" +"<p><b>메모:</b> 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들어간 폴더로 모두 가져와집니다.</p>" + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Evolution 2.x 지역 메일과 폴더 구조 가져오기" @@ -281,14 +318,127 @@ msgstr "" "새 폴더가 생성됩니다. </p>" "<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "파일 %1 가져오기 시작..." +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "원본:" -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>%1이 작성함.</i></p>" +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "대상:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "현재:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "가져오는 중..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "합계:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "'뒤로' 단추를 누르면 더 많은 메시지나 연락처를 가져올 수 있습니다" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"<b>KMailCVT - KMail 가져오기 도구에 오신 것을 환영합니다</b>\n" +"<br /><br />\n" +"이 프로그램은 전에 사용했던 메일 프로그램에서 KMail로 메시지를 가져오도록 도와 줍니다.<br /><br /><br /><br />\n" +" 가져올 프로그램을 선택한 다음 '다음' 단추를 누르십시오." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "가져오는 동안 중복된 메시지 삭제(&D)" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail 가져오기 필터" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 개발자" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "원 저작자" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "관리자 및 새로운 필터" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "새로운 GUI와 청소" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "OS X 메일에서 가져오기" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +msgstr "" +"<p><b>OS X 메일 가져오기 필터</b></p>" +"<p>이 필터는 애플 Mac OS X의 메일 클라이언트에서 전자 우편을 가져옵니다.</p>" + +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail의 폴더 %1(으)로 중복된 메시지 %n개를 가져오지 않았습니다" #: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" @@ -310,62 +460,6 @@ msgstr "가져오는 중" msgid "Import finished" msgstr "가져오기 완료" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>치명적 오류:</b> DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.<i>kmail</i>이 설치되어 있는지 확인하십시오." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "KMail에서 폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가할 수 없습니다" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가하는 중 오류 발생" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "mbox 파일 가져오기 (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>mbox 가져오기 필터</b></p>" -"<p>이 필터는 mbox 파일을 KMail으로 가져옵니다. Ximian Evolution이나 전통적인 UNIX 형식을 사용하는 다른 메일 " -"클라인언트에서 메일을 가져올 경우 선택하십시오.</p>" -"<p><b>메모:</b>메시지는 원본 파일의 이름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox 파일 (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>시스템의 전자 우편을 포함하는 디렉터리를 선택하십시오. 메시지들은 원본 디렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 " -"저장됩니다.</p>" -"<p>이 필터는 .msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.</p>" - #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Express 전자 우편 가져오기" @@ -423,73 +517,79 @@ msgstr "OE5+ 편지함 %1 가져오는 중" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ 폴더 파일 %1 가져오는 중" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "원본:" +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Sylpheed 메일 디렉터리와 폴더 구조 가져오기" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "대상:" +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"<p><b>Sylpheed 가져오기 필터</b></p>" +"<p>가져오고자 하는 기본 Sylpheed 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.Mail입니다.</p>" +"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Sylpheed 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" +"<p>이 필터는 새로 도착했거나 전달되었음 같은 메시지 상태도 가져옵니다.</p>" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "현재:" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>치명적 오류:</b> DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.<i>kmail</i>이 설치되어 있는지 확인하십시오." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "가져오는 중..." +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "KMail에서 폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가할 수 없습니다" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "합계:" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가하는 중 오류 발생" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "'뒤로' 단추를 누르면 더 많은 메시지나 연락처를 가져올 수 있습니다" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" -"<b>KMailCVT - KMail 가져오기 도구에 오신 것을 환영합니다</b>\n" -"<br /><br />\n" -"이 프로그램은 전에 사용했던 메일 프로그램에서 KMail로 메시지를 가져오도록 도와 줍니다.<br /><br /><br /><br />\n" -" 가져올 프로그램을 선택한 다음 '다음' 단추를 누르십시오." +"<p>시스템의 전자 우편을 포함하는 디렉터리를 선택하십시오. 메시지들은 원본 디렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 " +"저장됩니다.</p>" +"<p>이 필터는 .msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.</p>" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "가져오는 동안 중복된 메시지 삭제(&D)" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "mbox 파일 가져오기 (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>mbox 가져오기 필터</b></p>" +"<p>이 필터는 mbox 파일을 KMail으로 가져옵니다. Ximian Evolution이나 전통적인 UNIX 형식을 사용하는 다른 메일 " +"클라인언트에서 메일을 가져올 경우 선택하십시오.</p>" +"<p><b>메모:</b>메시지는 원본 파일의 이름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다.</p>" + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox 파일 (*)" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" @@ -510,103 +610,3 @@ msgstr "" "<p><b>메모:</b> 이 필터는 The Bat! 지역 폴더의 *.tbb 파일을 가져옵니다. POP 계정의 메시지는 가져오나, " "IMAP/DIMAP 계정의 메시지는 가져 오지 않습니다.</p>" "<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"TheBat-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" - -#: filter_kmail_archive.cxx:26 -msgid "" -"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" -"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" -"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.</p>" -msgstr "" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "KMail 편지함과 폴더 구조 가져오기" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>KMail 가져오기 필터</b></p>" -"<p>기본 KMail 메일 폴더를 선택하십시오.</p>" -"<p><b>메모:</b> 현재 사용 중인 지역 KMail 메일 폴더를 선택하지 마십시오. 대개 ~/Mail이나 " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 " -"있습니다.</p>" -"<p>이 필터는 mbox 파일을 포함하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다.</p>" -"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Thunderbird/Mozilla Mail 지역 메시지와 폴더 구조 가져오기" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla 가져오기 필터</b></p>" -"<p>기본 Thunderbird/Mozilla 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders입니다.</p>" -"<p><b>메모:</b> maildir 같은 .mbox 파일을 <u>포함하지 않는</u> 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 " -"새 폴더가 생성됩니다. </p>" -"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Opera 메일 가져오기" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Opera 메일 가져오기 필터</b></p>" -"<p>이 필터는 Opera 메일 폴더에서 메시지를 가져옵니다. Opera 메일 디렉터리의 모든 메시지를 가져오려면 사용하십시오.</p>" -"<p>계정이 있는 곳의 디렉터리를 선택하십시오. 대개 ~/.opera/mail/store/account*입니다.</p>" -"<p><b>메모:</b> 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들어간 폴더로 모두 가져와집니다.</p>" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail 가져오기 필터" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 개발자" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "원 저작자" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "관리자 및 새로운 필터" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "새로운 GUI와 청소" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po index 02c0dcb1ff1..5b50509953a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 15:57+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po index be678180251..eb33c16df9b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po index e778625c6f4..d77a9c643fa 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 48f237aadef..047859fd160 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po index 51c0d22c419..f7ac2e46608 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 07:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po index a7a48683042..b5ff2f4e21b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -19,195 +19,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: koeditordetails.cpp:192 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" -"현재 참석자에 대한 정보를 보여줍니다. 참석자를 편집하시려면, 목록에서 선택하시고 다음에 나타나는 영역에서 값을 수정해주시면 됩니다. 열 " -"제목을 클릭하시면, 열의 각 항목들을 정렬합니다. RSVP 열은 참석자들이 요청에 응답했는지를 보여줍니다." - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "일반 탭에서 이벤트에 대한 일반적인 옵션들을 설정하실 수 있습니다." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "이메일" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "세부사항" -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "역할" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "상태" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "참석자(&N)" -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: koeventeditor.cpp:184 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "한가함/바쁨 탭에서 여러분의 이벤트진행기간동안 다른 참석자들의 free혹은 busy상태를 보실 수 있습니다." -#: koeditordetails.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "할 일 삭제" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "이벤트 편집" -#: koeditordetails.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "할 일 삭제" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "새 이벤트" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:277 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "부가 이메일 주소:" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendar.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "약속" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "비지니스" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "회의" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "전화 번호" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "교육" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "휴일" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "휴가" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "특별 행사" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "개인" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "여행" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" - -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange " -#: koeventviewer.cpp:65 +#: koeventeditor.cpp:288 #, c-format -msgid "Send an email message to %1" +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다." -#: koeventviewer.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "첨부파일 편집" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "K일정관리 확인" -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다." -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "첨부파일 추가" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:176 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "첨부내용(&M)" - -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "일정 보기" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "K일정관리" +msgid "Archive To-do" +msgstr "할 일 항목 압축" -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "TDE 개인 일정 관리자" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "현재 관리자" +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"%1일 이전의 모든 일정을 삭제하시겠습니까?\n" +"다음의 일정(들)이 삭제됩니다:" -#: aboutdata.cpp:43 +#: eventarchiver.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "지난 달" - -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "보조 관리자" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "원 저자" +msgid "Delete Old Items" +msgstr "오래된 일정 삭제" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "압축된 파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "최종 대상으로 압축 파일을 쓸 수 없습니다." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -229,1776 +147,130 @@ msgstr "시간(&T) :" msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "올바른 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "날 수 설정" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "날 수 표시" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "날 수 보기" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "일년의 마지막날 보기" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "둘다 보기" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "이 플러그인은 날과 주의 갯수를 제공합니다." - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "공휴일 설정" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "이스라엘 공휴일 사용" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "주별 parsha 보기" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Omer 날 보기" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Chol HaMoed 보기" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 -msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" - -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "유대 달력을 제공하는 플러그인입니다." - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "일지 출력" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." - -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "일지 내용" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "다음 일정 출력" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "다가오는 이벤트와 작업 목록을 출력합니다." - -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "목록 출력" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "이벤트와 작업 목록을 출력합니다." - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "주별 출력(&W)" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." - -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" - -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Exchange 플러그인" - -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "시작 날짜:" - -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "종료 날짜:" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "다운로드...(&D)" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "일정 올리기...(&U)" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "일정 삭제(&L)" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "설정...(&C)" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "이 플러그인은 Microsoft Exchange 2000 서버로 캘린더 일정을 전송하거나 가져옵니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "약속을 선택하십시오." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "Exchange 업로드는 약속의 데이터를 잃을 수 있습니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "업로드(&U)" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "변경 삭제는 전문가용입니다. 이것이 반복 일정이라면 모든 경우가 다 삭제됩니다!" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "오류 없음" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Exchange 서버에 연결할 수 없거나 오류를 반출했습니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "서버 응답을 해석할 수 없습니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "악속 데이터를 해석할 수 없습니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "이것은 진행되지 않을 것임: 잘못된 형식의 일정을 업로드 시도합니다" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "서버에 약속 기록을 시도하던 중 오류가 발생했습니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "삭제하려고 하는 일정이 서버에 존재하지 않습니다." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "알수없는 오류" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange 서버:" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "메일함 자동검색" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "메일함 URL:" - -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "시간 막대(&T)" - -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "이 플러그인은 Gantt-like Timespan보기를 제공합니다. " - -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "시간 막대 보기 플러그인" - -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" - -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "가운데 보기" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "프로젝트 보기" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "모드 선택" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "주 업무" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "프로젝트(&P)" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "이 플러그인은 Gantt 다이어그램을 프로젝트 뷰로 제공합니다." - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "프로젝트 뷰 플러그인" - -#: calendarview.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><em>No Item Selected</em></p>" -"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" -msgstr "" -"<p><em>인시던스가 선택되지 않았습니다.</em></p> " -"<p>KOrganizer 의 메인창에서 이벤트나 작업을 선택하였다면 여러분은 각 항목을 여기서 미리보실 수 있습니다.</p>" - -#: calendarview.cpp:270 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "캘린더 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:719 -msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" - -#: calendarview.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Keep absolute times?" - -#: calendarview.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Keep Times" -msgstr "Keep times" - -#: calendarview.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Move Times" -msgstr "다음으로 이동" - -#: calendarview.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "작업 진행도 : %1" - -#: calendarview.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "일지(&J)" - -#: calendarview.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "인시던스 \"%1\"이(가) 사용자의 현재 필터 규칙에 따라 걸러졌습니다." - -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "필터 적용됨" - -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다." - -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "K일정관리 확인" - -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " -"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "이것만 삭제" - -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " -"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "이것만 삭제" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[바이너리 데이터]" -#: calendarview.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "다음으로 복사" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "첨부파일 추가" -#: calendarview.cpp:1064 +#: koeditorattachments.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." - -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "하위 할 일을 최고 레벨 할 일로 전환할 수 없습니다. 잠글 수 없기 때문입니다." - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" - -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "사건 관계 끊기" - -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "사건 관계를 해제할 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "관계 해제 실패" - -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "미래 사건의 관계 해제" - -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "미래 사건의 관계를 해제할 수 없습니다." +msgid "Attachment name" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +#: koeditorattachments.cpp:187 #, fuzzy -msgid "No item selected." -msgstr "일정을 선택하지 않았습니다." +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "기본 약속 시간" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1586 -#, fuzzy -msgid "Publishing" -msgstr "다음" - -#: calendarview.cpp:1588 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "앞으로(&F)" - -#: calendarview.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "앞으로(&F)" - -#: calendarview.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" - -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +#: koeditorattachments.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "한가함/바쁨(&F)" +msgid "Type:" +msgstr "형식" -#: calendarview.cpp:1691 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: calendarview.cpp:1716 +#: koeditorattachments.cpp:204 #, fuzzy -msgid "The item has no attendees." -msgstr "일정에 참석자가 없습니다." - -#: calendarview.cpp:1728 -msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1737 -msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|I캘린더" - -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "일지 내용은 vCalendar 파일로 내보낼 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "데이터 손실 경고" - -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "진행" - -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|v캘린더" - -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "이전 날(&P)" - -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "다음 날(&N)" - -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "이전 주(&P)" - -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "다음 주(&N)" - -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "필터 없음" - -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +msgid "Store attachment inline" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: calendarview.cpp:2333 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " -"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "이것만 삭제" - -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "하위작업 삭제" - -#: calendarview.cpp:2367 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "\"%1\"항목은 읽기 전용으로 설정되어서 지울 수 없습니다. 읽기 전용 캘린더 파일에 속해있는지 확인하십시오." - -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "삭제할 수 없습니다" -#: calendarview.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" -msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. 이 일정과 함께 반복되는 모든 일정을 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:2404 -#, fuzzy -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. %2일의 일정만 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "현재 항목 삭제(&U)" - -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "미래 항목 삭제(&F)" - -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "모두 삭제" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "완료된 모든 할 일을 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "할 일 제거" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "제거" - -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "완료된 할 일 지우기" - -#: calendarview.cpp:2533 -#, fuzzy -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "완료되지 않은 하위 할 일이 있는 할 일을 제거할 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "할 일 삭제" - -#: calendarview.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "일정을 편집할 수 없습니다: 다른 프로세스가 사용중입니다." - -#: calendarview.cpp:2579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "일정을 %1(으)로 복사할 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "복사할 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:2623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "일정을 %1(으)로 이동할 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "이동할 수 없습니다" - -#: calendarview.cpp:2699 -#, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "반복 항목 변경" - -#: calendarview.cpp:2701 -#, fuzzy -msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" - -#: calendarview.cpp:2706 -#, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "반복 항목 변경" - -#: calendarview.cpp:2708 -#, fuzzy -msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" - -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "반복 항목 변경" - -#: calendarview.cpp:2714 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "이 항목만(&T)" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "이후 항목만(&F)" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "모두(&A)" - -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "반복 일정과 관계 해제" - -#: calendarview.cpp:2744 +#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "예외 항목을 캘린더로 추가할 수 없습니다. 변경사항이 적용되지 않습니다." - -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "오류 발생" - -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "미래의 재반복 분리" - -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "미래 항목을 캘린더에 추가할 수 없습니다. 변경되지 않습니다." - -#: koviewmanager.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." - -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" - -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "요약" - #: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "위치(&L):" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "시작(&S):" - -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "종료(&E):" - -#: koeditorfreebusy.cpp:247 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" -"Gantt 차트의 기본 확대 수준을 설정합니다. 시간은 각 시간범위별로 보여주며, 일은 각 일범위로 설치하며, 주는 몇 달 간격으로 보여주며, " -"달은 몇 년간격으로 보여줍니다. 자동으로 선택하게 되면, 현재 이벤트나 작업을 참조하여 범위가 설정됩니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "스케일: " - -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "시" - -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "일" - -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "주" - -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "월" - -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" - -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "가운데 에서 시작" - -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "이 이벤트가 있는 날에 시작시 Gantt 차트를 중앙에 보여줍니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "날짜 선택" - -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:290 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "서버에서 모든 참석자의 한가함/바쁨 데이터를 다시 불러옵니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:297 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" -"모든 참석자의 free/busy 상태를 보여줍니다. 목록의 참석자를 더블클릭하면, 참석자가 입력한 한가함/바쁨 상태정보를 보실 수 있습니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "참석자(&N)" - -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "모임이 이미 최적의 시작/종료시간에 예정되었습니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:552 -msgid "" -"<qt>The next available time slot for the meeting is:" -"<br>Start: %1" -"<br>End: %2" -"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>" -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "적당한 날짜 없음" - -#: koeditorfreebusy.cpp:700 -msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "전체 참석자 %1명 중 %2명이 승낙하였습니다. %3명은 아직 확정되지 않았고 %4명은 거절하였습니다." - -#: koeditorfreebusy.cpp:957 -msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "캘린더 가져오기" - -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "'%1'의 캘린더를 K일정관리로 가져오기." - -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "새 캘린더로 추가" - -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "기존 캘린더에 병합" - -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "새 창으로 열기" - -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "캘린더 가져오기(&C)" - -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "Ical에서 가져오기(&I)" - -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "새소식 가져오기(&H)..." - -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..." - -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "i캘린더(&I)..." - -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "v캘린더(&V)..." - -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "새소식 올리기(&H)..." - -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "오래된 항목 압축(&I)..." - -#: actionmanager.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "완료된 것 제거" - -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "다음 일정은?(&N)" - -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "일(&D)" - -#: actionmanager.cpp:351 -#, fuzzy, c-format +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "" -"내일(&N)\n" -"다음 %n 일(&N)" - -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "근무 주(&O)" - -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "주(&W)" - -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "월(&M)" - -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "목록(&L)" - -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "할 일 목록(&T)" - -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "일지(&J)" - -#: actionmanager.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "가운데 보기" - -#: actionmanager.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "&Refresh" -msgstr "새로 고침(&F)" - -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "필터(&I)" - -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "수평으로 확대" - -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "수평으로 축소" - -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "수직으로 확대" - -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "수직으로 축소" - -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "오늘로 이동(&T)" - -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "뒤로(&B)" - -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "앞으로(&F)" - -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "새 일정(&V)..." - -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "새 할 일(&T)..." - -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "새 하위 할 일(&B)..." - -#: actionmanager.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "New &Journal..." -msgstr "일지(&J)" - -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "보기(&S)" - -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." - -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" - -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Re&quest Update" -msgstr "메일로 일정 요청하기(&Q)" - -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Send Status &Update" -msgstr "End date:" - -#: actionmanager.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "카운터(&T)" - -#: actionmanager.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "i캘린더(&I)..." - -#: actionmanager.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "한가함/바쁨 정보 메일 보내기(&M)" - -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "한가함/바쁨 정보 올리기(&U)" - -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "주소록(&A)" - -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "날짜 탐색" - -#: actionmanager.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Show To-do View" -msgstr "할 일 보기" - -#: actionmanager.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "일정 보기" - -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "리소스 버튼 보기" - -#: actionmanager.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "리소스 버튼 보기" - -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "날짜와 시간 설정(&D)..." - -#: actionmanager.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "필터 편집(&F)..." - -#: actionmanager.cpp:620 +#: koeditorattachments.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "분류 편집(&A)..." +msgid "New attachment" +msgstr "첨부파일 추가" -#: actionmanager.cpp:624 +#: koeditorattachments.cpp:457 #, fuzzy -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "플러그인 설정(&C)..." - -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "필터 :" - -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|캘린더 파일" +msgid "Attachments:" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: actionmanager.cpp:752 +#: koeditorattachments.cpp:462 #, fuzzy msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"홈 디렉터리에 ical 파일이 없습니다.\n" -"가져올 수 없습니다.\n" - -#: actionmanager.cpp:775 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "사용자의 .calender 파일이 현재 열려있는 캘린더와 합쳐졌습니다." - -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." -msgstr "" -".calendar ical 파일을 읽는 도중 알 수 없는 항목을 발견하여 적용하지 않았습니다. 모든 정보를 올바로 불러왔는지 확인하십시오." - -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "경고와 함께 ICal 가져오기 성공" - -#: actionmanager.cpp:788 -msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." -msgstr "ical에서 .calendar 파일을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다. 읽을 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:792 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "사용자의 .calendar 파일은 올바른 ical 캘린더 파일이 아닙니다. 가져오기에 실패했습니다." - -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "새 캘린더 '%1'." - -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "'%1' (으)로부터 캘린더를 다운 받을 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "이 이벤트나 작업과 관련된 모든 항목(파일, 메일, 기타)의 목록을 보여줍니다. URL 열은 파일의 위치를 보여줍니다." -#: actionmanager.cpp:955 +#: koeditorattachments.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." - -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "캘린더'%1'을(를) 열었습니다." - -#: actionmanager.cpp:994 -msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." -msgstr "" -"사용자의 캘린더가 iCalendar 형식으로 저장됩니다. vCalendar 포맷으로 저장하려면 'vCalendar로 내보내기'를 사용하십시오." - -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "형식 변환" - -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "'%1'(으)로 캘린더를 업로드 할 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "캘린더 '%1'이(가) 저장되었습니다." - -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:1164 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"캘린더가 수정되었습니다.\n" -"저장하시겠습니까?" - -#: actionmanager.cpp:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "" -"내일(&N)\n" -"다음 %n 일(&N)" - -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "날짜와 시간 형식의 제어 모듈을 시작할 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "일정 보기(&S)" - -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "일정 편집(&E)..." - -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "일정 삭제(&D)" - -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "할 일 보기(&S)" - -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "할 일 편집(&E)..." - -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "할 일 삭제(&D)" - -#: actionmanager.cpp:1579 -msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." -msgstr "" +msgid "Add an attachment" +msgstr "첨부파일 추가" -#: actionmanager.cpp:1582 +#: koeditorattachments.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "캘린더 인쇄" - -#: actionmanager.cpp:1612 -msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." -msgstr "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "이 이벤트나 작업에 첨부파일을 추가하기 위해 대화창을 사용합니다." -#: actionmanager.cpp:1624 +#: koeditorattachments.cpp:486 msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "적당한 날짜 없음" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니다." -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "첨부내용(&M)" - -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "" +msgid "&Copy Here" +msgstr "다음으로 복사" #: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 msgid "C&ancel" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1706 +#: koeditorattachments.cpp:721 #, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "첨부내용(&M)" - -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "되돌리기 (%1)" - -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "다시하기 (%1)" - -#: actionmanager.cpp:1919 -msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "" -"캘린더에 변경하고나서 저장하지 않은 내용이 있습니다.\n" -"나가기 전에 저장하시겠습니까?" - -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "캘린더를 저장할 수 없습니다. 이 창을 닫으시겠습니까?" - -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "나갈 수 없습니다. 저장이 진행중입니다." - -#: actionmanager.cpp:1984 -msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" -msgstr "" -"'%1'을(를) 저장할 수 없습니다. 리소스가 제대로 설정되었는지 확인하십시오.\n" -"문제를 무시하고 계속 저장하시겠습니까?" - -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "저장 오류" - -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "주소 '%1'은(는) 유효하지 않습니다." +msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" +msgstr "<qt>리소스 <b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</qt>" -#: actionmanager.cpp:2025 +#: koeditorattachments.cpp:722 #, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "첨부내용(&M)" #: archivedialog.cpp:55 #, fuzzy @@ -2095,7 +367,7 @@ msgid "Type of Items to Archive" msgstr "압축할 인시던스의 형식" #. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Events" msgstr "일정(&E):" @@ -2130,1979 +402,23 @@ msgid "" msgstr "" "압축 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n" -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "하루 종일" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "날짜와 시간" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "이 이벤트와 작업에 관련된 날짜와 시간에 대한 옵션을 설정하실 수 있습니다." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "시작(&S):" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "종료(&E):" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "하루 종일" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "반복(&U)" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "재확인(&R) :" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "여러분의 한가함/바쁨 정보에서 이 시간이 어떻게 표시될 지를 설정합니다." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "바쁨" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "한가함" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "적용" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "거절" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "전체 시간: " - -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "" -"1 일\n" -"%n 일" - -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" -"1 시\n" -"%n 시" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 -msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "현재 이벤트 혹은 작업 진행기간의 시작과 끝을 보여줍니다." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "보낸 사람: %1 받는 사람: %2 %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "올바른 시작 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "올바른 종료 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "올바른 시작 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "올바른 종료 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." -msgstr "" -"일정 시간 전에 종료합니다.\n" -"올바른 날짜와 시간을 입력해주십시오." - -#: koprefsdialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Saving Calendar" -msgstr "캘린더 인쇄" - -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "세계시간:" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." - -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[선택한 것 없음]" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "이 지역의 공휴일정보 사용 :" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "여러분이 적용받길 원하시는 지역의 공휴일 설정을 선택합니다. 공휴일이란 일하지 않는 날을 말합니다." - -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(없음)" - -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "재확인(&M)" - -#: koprefsdialog.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Default reminder time:" -msgstr "기본 알람 시간:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "분" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "시간" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "일" - -#: koprefsdialog.cpp:349 -msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "근무 시간" - -#: koprefsdialog.cpp:387 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with colour." - -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "날짜 탐색" - -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "예정 보기" - -#: koprefsdialog.cpp:530 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " 픽셀" - -#: koprefsdialog.cpp:537 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " 일" - -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "월별 보기" - -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "할 일 보기" - -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "일정 내용" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "분류" - -#: koprefsdialog.cpp:711 -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." -msgstr "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category colour using the button below." - -#: koprefsdialog.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." - -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "리소스" - -#: koprefsdialog.cpp:730 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." -msgstr "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"colour using the button below." - -#: koprefsdialog.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "스케쥴 메일 클라이언트" - -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "메일 클라이언트" - -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "부가 이메일 주소:" - -#: koprefsdialog.cpp:891 -msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." -msgstr "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognise it as yours." - -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "부가 이메일 주소:" - -#: koprefsdialog.cpp:907 -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." - -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "새 주소" - -#: koprefsdialog.cpp:920 -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." -msgstr "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." - -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(빈 이메일)" - -#: koprefsdialog.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "플러그인 설정(&C)..." - -#: koprefsdialog.cpp:1124 -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "위의 목록에서 선택한 플러그인을 설정할 수 있게 합니다." - -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "이 플러그인은 설정할 수 없습니다." - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "일정 찾기" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "찾을 내용(&S):" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "찾을 내용" - -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "할 일(&D)" - -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "일지 내용(&J)" - -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "날짜 범위" - -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "보내는 사람(&O):" - -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "받는 사람(&T): " - -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "일정이 포함되어야 합니다.(&V)" - -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "기한 없는 할 일 포함(&W)" - -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "찾을 곳" - -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "요약(&M)" - -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "설명(&R)" - -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "분류(&G)" - -#: searchdialog.cpp:149 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "표현식이 잘못되어 검색을 완료할 수 없습니다. '*' 나 '?' 를 적절히 사용하여 표현식을 다시 입력해주십시오. " - -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "지정된 검색식과 일치하는 일정을 찾을 수 없습니다." - -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "캘린더를 불러올 수 없습니다." - -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "내려받은 일정이 현재 캘린더에 합쳐집니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "이 작업의 기간, 시작일, 시간등에 대한 옵션을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "이 작업을 시작할 날짜를 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "시작(&R):" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "이 작업의 수행기간을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "기한(&D):" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "관련 시간(&M)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "이것들과 관련하여 이 작업을 시작하고 수행할 기간과 시간을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "완료" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format -msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "완료상황(&M)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "우선 순위(&P) :" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." -msgstr "" -"이 작업의 우선순위를 1에서 9까지의 등급으로 설정합니다. 1은 가장 높은 우선순위를 뜻하고, 5는 중간순위, 9는 가장 낮은 우선순위를 " -"뜻합니다. " - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "지정되지 않음" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (최대)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (중간)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "5 (최저)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "올바른 만료 날짜를 지정해주십시오." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "올바른 기한을 지정하십시오." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "올바른 시작 시간을 지정하십시오." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "시작 날짜가 종료 날짜의 뒤에 올 수 없습니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "시작: %1" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " 종료: %1" - -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기" - -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "모든 등록 정보를 기본설정으로 복원합니다. 사용자 정의 변경 사항이 버려집니다." - -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "기본 설정으로 변경" - -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "기본 설정으로 초기화" - -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "보기 형식" - -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "대상" - -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "할 일" - -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "일정" - -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.</p>" -"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" -"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[일지 추가]" - -#: journalentry.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "이 일지의 제목을 설정합니다." - -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "제목(&T):" - -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "시간(&M) :" - -#: journalentry.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "이 일지의 관련시간을 정의합니다." - -#: journalentry.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "이 일지와 관련된 시간을 설정합니다." - -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "이 일지 삭제" - -#: journalentry.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "일지 내용" - -#: journalentry.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Sets the Title of this journal." - -#: journalentry.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "일지 내용" - -#: journalentry.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Sets the Title of this journal." - -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "재확인 대화창" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "오디오" - -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:148 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:157 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 일\n" -"%n 일" - -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "재확인(&M)" - -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "시작 전" - -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "시작 후" - -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "종료 전" - -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "종료 후" - -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:469 -msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." -msgstr "" - -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "시작 날짜:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "시작 날짜:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "종료 날짜:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " -msgstr "" -"1 시\n" -"%n 시" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " -msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "마감 날짜 없음(&N)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Due date: " -msgstr "수행기간(날짜)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "No due date" -msgstr "수행기간(날짜)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 -msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "반복" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "재확인(&M)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " -msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "주최자: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "위치(&L):" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "설명(&D)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -msgid "No Subitems" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" -msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: no status\n" -"none" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 -msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "시작 날짜:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "시작 시간" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "수행기간(날짜)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 -msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 -msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 -msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 -msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 -msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "첨부내용(&M)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 -msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "No Attendees" -msgstr "참석자(&N)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 -msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Attendees:" -msgstr "참석자(&N)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "시작: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "시작: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "분류" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "일정 찾기" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 -msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Week %3" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Week %3" - -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 -msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "시작 날짜" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "기한 날짜" - -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "우선 순위" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "진행도" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "오름차순" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "내림차순" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "할 일 목록" - -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "완료" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "기한" - -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "캘린더 인쇄" - -#: printing/calprinter.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Print Style" -msgstr "일별 출력(&Y)" - -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "페이지 오리엔테이션(&O):" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "선택된 형식을 기본값으로 사용" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Use Printer Default" -msgstr "기본 설정으로 초기화" - -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "미리보기(&P)" - -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "<undefined>" -msgstr "<정의되지 않음>" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "이 인쇄 스타일은 설정 옵션이 없습니다." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#: koagendaitem.cpp:565 #, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (기간: %1)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "할 일: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Attendee added" +msgstr "참석자가 삭제되었습니다" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "사람: %1 " - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -#, fuzzy -msgid "Print &incidence" -msgstr "인시던스 형식 출력" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -#, fuzzy -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "일별 출력(&Y)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "하루의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "주별 출력(&W)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "달별 출력(&H)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "한 달의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "작업 출력" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "모든 작업을 트리 형식 목록으로 출력합니다." - -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "캘린더 필터 편집" - -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "새로운 필터를 정의하기 위해 이 버튼을 누르세요." - -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "현재 사용중인 필터를 제거하기 위해 이 버튼을 누르세요." - -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "새 필터 %1" - -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다." - -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "삭제 확인" - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "K일정관리 시간대 테스트" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...<a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> 을 사용해서 \n" -"사용자 컴퓨터에 있는 캘린더 데이터를 Palm Pilot 로 싱크시킬 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" -", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...현재 시간을 달력에 보이는 것이 가능한 것을 알고 있습니까? Marcus Bains line 을 사용하십시오.메뉴 바의<b>" -"설정</b>,\n" -"<b>K일정관리 설정...</b> 을 통해 나타나는 대화창에서 설정할 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" -"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...K일정관리가 마이크로소프트® Exchange를 지원을 원합니까? 설정 메뉴 내의 플러그인 설정 대화차에서 다음 플러그인 <b>" -"Microsoft® Exchange 2000 plugin for KOrganizer</b>를 사용해 보십시오.\n" - -#: tips.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " -"select <b>Settings</b>,\n" -"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...TDE 제어판에서 달력의 첫 칸을 일요일과 월요일로 하는 것 중 선택할 수 있습니다. K일정관리가 이 설정을 사용합니다. 지역성과 " -"가용성->국가와 언어, 시간 및 날짜 텝을 선택하십시오.\n" - -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...우선 순위나 카테고리, 날짜에 오른쪽 마우스 버튼 클릭을 함으로써 할 일을 쉽게 편집할 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:34 -msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...kolekalendar쉘을 통해 달력을 보고 편집할 수 있습니다. <b>konsolekalendar --help</b> " -"를 실행하여 가능한 옵션들을 확인하십시오.\n" - -#: tips.cpp:40 -msgid "" -"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is " -"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " -"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...당신의 달력을 FTP 서버에 보관할 수 있습니다. 표준 파일 대화창을 통해 달력을 <b>" -"ftp://username@ftpserver/filename</b> 와 같은 방식으로 URL에 저장하십시오. 로컬에 있는 것처럼 달력 압축과 " -"불러오기, 저장하기를 할 수 있습니다. 단지 두 개의 K일정관리가 같은 시간, 같은 파일을 이용하지 않도록 주의만 하십시오.\n" - -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " -"from the context menu?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...할 일에 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 <b>새 하위-할-일</b>을 선택하여, 단계적으로 할 일을 관리할 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" -"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" -"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...카테고리마다 색상이 지정될 수 있습니다. 특정 카테고리의 일정은 지정된 색으로 나타날 수 있습니다. 메뉴바의 <b>설정</b>" -", <b>K일정관리 설정...</b>의 <b>색상</b> 을 통해 설정할 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...컹커러로 달력을 보고 편집할 수 있습니다. 컹커러에서 열릴 수 있도록 달력 파일에 클릭만 하십시오.\n" - -#: tips.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" -"Edit To-do</b> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...일정에 첨부물을 추가할 수 있습니다. <b>일정 편집</b>에서 <b>첨부물</b>을 통해 링크를 추가하십시오.\n" - -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" -"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" -"Export calendar as web page</b> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:82 -msgid "" -"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " -"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" -msgstr "" -"<p>...완료된 할 일들을 한 번에 제거할 수 있습니다. 메뉴의 <b>파일</b> 에서 <b>완료된 것 제거</b>를 이용하십시오.\n" - -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 일을 생성할 수 있습니다.\n" - -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "한가함/바쁨 위치 편집" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "%1 한가함/바쁨 정보의 위치 <%2>:" - -#: koattendeeeditor.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" -"신상정보를 Organizer의 작업과 이벤트에 일치시킵니다. 신분은 KOrganizer 설정의 개인 섹션에서 설정하시거나 TDE제어판의 보안과 " -"비밀 -> 비밀번호와 사용자 계정에서 설정하실 수 있습니다. 추가로 신상정보는 여러분의 KMail설정이나 주소록에서 정보를 수집할 수도 " -"있습니다. 만약 여러분이 TDE제어판을 통해 신상정보를 t러정하신다면, 거의 모든 TDE 응용프로그램에서 통합하여 사용할 수 있습니다." - -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "주최자의 ID:" - -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 이름을 편집하거나, 새로운 참석자를 추가합니다." - -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "이름(&M):" - -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "새 참석자 추가" - -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." - -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "역할(&L):" - -#: koattendeeeditor.cpp:135 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 현재 상태를 편집합니다." - -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "상태(&U):" - -#: koattendeeeditor.cpp:162 -msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "위의 목록에서 선택한 참석자들에게 참석여부 회신을 요청하는 메일을 보낼 것인지를 편집합니다." - -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "응답 요청(&Q)" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "새로운(&N)" - -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" -"목록에 새로운 참석자를 추가합니다. 참석자가 추가된 후, 여러분은 참석자의 이름과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 " -"여부등을 편집할 수 있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요." - -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거" - -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "주소 선택..." - -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "여러분의 주소록을 열어 새 참석자를 선택하세요." - -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "이름 성" - -#: koattendeeeditor.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "이름" - -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "주최자: %1" - -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "%1 삭제" - -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "%1 삭제" - -#: koattendeeeditor.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "수행기간(날짜)" - -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "일반 탭에서 이벤트에 대한 일반적인 옵션들을 설정하실 수 있습니다." - -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "세부사항" - -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "참석자(&N)" - -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "한가함/바쁨 탭에서 여러분의 이벤트진행기간동안 다른 참석자들의 free혹은 busy상태를 보실 수 있습니다." - -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "이벤트 편집" - -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "새 이벤트" - -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange " - -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다." - -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Error message: %1" - -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "초대장을 보내거나 업데이트를 하는동안 오류발생" - -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:296 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "그룹 스케쥴 이메일" - -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "이메일 전송" - -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Do Not Send" -msgstr "Before the Start" - -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "이 작업의 주최자에게 상태 업데이트를 전송하시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Send Update" -msgstr "종료 날짜:" - -#: kogroupware.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" -msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" -msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "당신은 이 일정의 관리자가 아닙니다. 수정하면, 관리자의 달력과의 동기화가 끊깁니다. 정말 수정하시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "<No summary given>" -msgstr "<요약 없슴>" - -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "" - -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "상태 설정" - -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "상태 설정" - -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 삭제" - -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 추가" - -#: history.cpp:251 +#: koagendaitem.cpp:850 #, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 편집" - -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "재확인(&R) :" - -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "이 업무를 분리(&D)" - -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "이 업무계획을 분리(&D)" - -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "i캘린더(&I)..." - -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "K일정관리 알람 데몬" - -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "모두 일시 정지" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "모두 해제" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "재확인 대화창" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "로그인할때 알람 클라이언트 시작" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"%n개의 활성화된 재확인항목이 있습니다." - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "로그인 할때 K일정관리 알람 데몬을 시작하시겠습니까? (주의: 데몬을 끈 상태에서는 알람을 받을수 없습니다.)" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "K일정관리 알람 데몬 닫기" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "시작(&R):" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "시작 전" - -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "재확인(&M)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "재확인(&M)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "나중에 알림" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "다음 일정에 알람이 있습니다:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "날짜와 시간" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "나중에 알림 간격:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "주" - -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "K일정관리를 시작할 수 없습니다." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 -msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" -msgstr "" - -#: koagendaview.cpp:629 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: koagendaview.cpp:1569 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "이 할 일 항목을 변경할 수 없습니다." - -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "캘린더" +msgid "- %1" +msgstr "- %1" #: koeditorrecurrence.cpp:91 msgid "" @@ -4167,6 +483,13 @@ msgstr "이벤트나 작업을 얼마나 자주 반복할지 설정합니다." msgid "&Recur every" msgstr "매(&R)" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "일" + #: koeditorrecurrence.cpp:181 msgid "week(s) on:" msgstr "주 마다 다음 요일에 반복:" @@ -4606,86 +929,460 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "반복(&U)" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "캘린더" + +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "새 캘린더" + +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "읽기 전용" + +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "캘린더 가져오기" + +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "'%1'의 캘린더를 K일정관리로 가져오기." + +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "새 캘린더로 추가" + +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "기존 캘린더에 병합" + +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "새 창으로 열기" + +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Error message: %1" + +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "초대장을 보내거나 업데이트를 하는동안 오류발생" + +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "그룹 스케쥴 이메일" + +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "이메일 전송" + +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Do Not Send" +msgstr "Before the Start" + +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "이 작업의 주최자에게 상태 업데이트를 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Send Update" +msgstr "종료 날짜:" + +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "당신은 이 일정의 관리자가 아닙니다. 수정하면, 관리자의 달력과의 동기화가 끊깁니다. 정말 수정하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "<No summary given>" +msgstr "<요약 없슴>" + +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[일지 추가]" + +#: journalentry.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "이 일지의 제목을 설정합니다." + +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "제목(&T):" + +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "시간(&M) :" + +#: journalentry.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "이 일지의 관련시간을 정의합니다." + +#: journalentry.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "이 일지와 관련된 시간을 설정합니다." + +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "이 일지 삭제" + +#: journalentry.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "일지 내용" + +#: journalentry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Sets the Title of this journal." + +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "일지 내용" + +#: journalentry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Sets the Title of this journal." + +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "이 이벤트나 작업이 수행될 장소를 설정합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "이 이벤트가 작업이 속할 카테고리를 선택합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "분류" + +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "주소 선택..." + +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "접근(&E):" + +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +msgstr "" +"이 이벤트나 작업에 접근제한을 둘지 설정합니다. KOrganizer는 현재 이 설정을 사용하지 있지 않기 때문에 이 제한설정은 그룹웨어 서버의 " +"설정을 따르고 있습니다. 접근제한을 설정한다는 것은 이 이벤트나 작업이 개인적인 혹은 기밀이라 다른 사람에게 보여져서는 안되는 것이라는 것을 " +"뜻합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:185 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" +"이 이벤트나 작업에 대한 설명을 설정합니다. 재확인 설정이 되어 있다면, 이 이벤트나 작업위에 마우스를 위치시키면 풍선도움말의 형태로 이 " +"정보를 보여줍니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "재확인(&M)" + +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:211 +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "분" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "시간" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "시작 전" + +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "종료 전" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "캘린더" + +#: koeditorgeneral.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "No attendees" +msgstr "참석자(&N)" + +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "" + +#: korganizer_options.h:35 +#, fuzzy +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "<url>의 캘린더를 기본 캘린더로 가져오기" + +#: korganizer_options.h:37 +msgid "" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "" + +#: korganizer_options.h:39 +#, fuzzy +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "새 창으로 열기" + +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +msgstr "" + #. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "가져오기(&I)" #. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "내보내기(&E)" #. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)" #. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 #, no-c-format msgid "&Actions" msgstr "동작(&A)" #. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 #, no-c-format msgid "S&chedule" msgstr "스케쥴(&C)" #. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 #, no-c-format msgid "&Sidebar" msgstr "사이드바(&S)" #. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "메인" #. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 #, no-c-format msgid "Views" msgstr "보기" #. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 #, no-c-format msgid "Schedule" msgstr "스케쥴" #. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 #, no-c-format msgid "Filters Toolbar" msgstr "필터 도구모음" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "새로운(&N)" + #. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 #, no-c-format msgid "Filter Details" msgstr "세부사항" #. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "이름:" #. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide &recurring events and to-dos" msgstr "반복되는 인시던스 감추기(&R)" #. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " @@ -4696,13 +1393,13 @@ msgstr "" "때문에 이것을 감추는 것은 좋은 생각입니다." #. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 #, no-c-format msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgstr "완료된 할 일 감추기(&M)" #. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 #, no-c-format msgid "" "If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " @@ -4712,13 +1409,13 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하시면, 필터가 목록에서 완료된 작업항목들을 감춥니다. 다른 옵션으로 완료되고 난 후 특정일이 지난 작업만 감출수도 있습니다." #. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 #, no-c-format msgid "Days after completion:" msgstr "완료 이후 기간:" #. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " @@ -4729,13 +1426,13 @@ msgstr "" "를 선택하시면 완료된 작업들은 바로 목록에서 보이지 않게 됩니다. 여러분은 스핀박스를 통해 날짜를 증가/감소시킬수 있습니다." #. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "즉시" #. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " @@ -4748,27 +1445,34 @@ msgstr "" "목록에서 보이지 않게 됩니다." #. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 #, no-c-format msgid "Hide &inactive to-dos" msgstr "활성화되지 않은 작업 감추기(&I)" #. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " "reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "이 옵션은 여러분의 목록에서 아직 시작되지 않은 작업들을 감춥니다. (시작일은 작업기간과는 다른 것입니다.)" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "분류" + #. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 #, no-c-format msgid "Show all except selected" msgstr "선택된 항목 모두 보기" #. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> " @@ -4776,13 +1480,13 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 활성화하시면, 이 필터는 선택된 카테고리가 포함하고 있지 않은 모든 인시던스를 보여줍니다." #. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 #, no-c-format msgid "Show only selected" msgstr "선택한 것만 보기" #. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " @@ -4790,19 +1494,19 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하시면, 이 필터는 선택된 최소한의 인시던스를 포함한 모든 인시던스를 보여줍니다." #. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change..." msgstr "변경(&C)" #. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 #, no-c-format msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Hide to-dos not assigned to me" #. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 #, no-c-format msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." @@ -4816,164 +1520,170 @@ msgstr "" "the list of attendees the to-do will be hidden." #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "알람" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 #, fuzzy, no-c-format msgid "Time Offset" msgstr "간격" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "시작 전" - #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 #, fuzzy, no-c-format msgid "after the start" msgstr "시작 후" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 #, no-c-format msgid "before the end" msgstr "종료 전" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "after the end" msgstr "종료 후" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 #, no-c-format msgid "&How often:" msgstr "반복 횟수(&H):" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 #, no-c-format msgid " time(s)" msgstr " 번" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 #, no-c-format msgid "&Interval:" msgstr "간격(&I):" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repeat:" msgstr "반복" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 #, no-c-format msgid "every " msgstr "매 " #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 #, fuzzy, no-c-format msgid " minute(s)" msgstr "분" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "형식" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Reminder Dialog" msgstr "재확인 대화창" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&udio" msgstr "오디오" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "이메일" + #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reminder Dialog &text:" msgstr "재확인 대화창" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Audio &file:" msgstr "사운드 파일(&F):" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 #, no-c-format msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "&Program file:" msgstr "" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "*.*|All files" msgstr "*.*|모든 파일" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 #, fuzzy, no-c-format msgid "Program ar&guments:" msgstr "변수(&G):" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 #, no-c-format msgid "Email &message text:" msgstr "" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email &address(es):" msgstr "이메일 주소(&M):" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 #, no-c-format msgid "D&uplicate" msgstr "복사(&U)" #. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 #, no-c-format msgid "Repeat" msgstr "반복" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ublish" msgstr "다음" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " @@ -4984,13 +1694,13 @@ msgstr "" "한가함/바쁨 정보를 알림으로써 다른 사람들이 귀하를 회의에 초대하고자 할때 캘린더를 참조할 수 있습니다. 이미 예약된 시간만을 알립니다." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 #, no-c-format msgid "Publish your free/&busy information automatically" msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 #, no-c-format msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" @@ -5008,13 +1718,13 @@ msgstr "" "manages the access to it from other users." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 #, no-c-format msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" msgstr "업로드 최소 시간간격(분):" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 #, no-c-format msgid "" "Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " @@ -5026,13 +1736,13 @@ msgstr "" "information automatically." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 #, no-c-format msgid "Publish" msgstr "다음" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 #, no-c-format msgid "" "Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " @@ -5042,19 +1752,19 @@ msgstr "" "others here." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 #, no-c-format msgid "days of free/busy information" msgstr "일 동안 한가함/바쁨 정보 알림" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 #, no-c-format msgid "Server Information" msgstr "서버 정보" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " @@ -5068,13 +1778,13 @@ msgstr "" "\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remember p&assword" msgstr "비밀번호 기억(&M)" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 #, no-c-format msgid "" "Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " @@ -5089,16 +1799,22 @@ msgstr "" "For security reasons, it is not recommended to store your password in the " "configuration file." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 #, no-c-format msgid "Enter your groupware server login password here." msgstr "Enter your groupware server login password here." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 #, no-c-format msgid "" "Enter the login information relative to your account on the server here.\n" @@ -5114,25 +1830,25 @@ msgstr "" "also be different. In the last case enter your UID." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Server URL:" msgstr "서버 URL:" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 #, no-c-format msgid "&Retrieve" msgstr "한가함/바쁨 정보 수집(&R)" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 #, no-c-format msgid "" "By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " @@ -5140,13 +1856,13 @@ msgid "" msgstr "다른 사람들이 알린 한가함/바쁨 정보를 수집하여 그들을 회의에 초대할 때 참조할 수 있습니다." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" msgstr "다른 사람의 한가함/바쁨 정보를 자동으로 수집합니다(&F)" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 #, no-c-format msgid "" "Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " @@ -5158,20 +1874,20 @@ msgstr "" "possible." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use full email &address for retrieval" msgstr "전체 이메일 주소 사용하여 수집" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 #, no-c-format msgid "" "Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "서버에서 user.ifb 수집 대신 user@domain.ifb 수집으로 설정합니다." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 #, no-c-format msgid "" "Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " @@ -5185,7 +1901,7 @@ msgstr "" "you are not sure about how to configure this option." #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 #, no-c-format msgid "" "Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " @@ -5199,43 +1915,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 #, fuzzy, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "사용자 이름:" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwor&d:" msgstr "비밀번호:" #. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 #, no-c-format msgid "Re&member password" msgstr "비밀번호 기억(&M)" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" + #. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "이메일:" #. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Select &Addressee..." msgstr "주소 선택(&A)..." #. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 #, no-c-format msgid "Template Management" msgstr "Template Management" #. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 #, no-c-format msgid "" "Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current " @@ -5247,19 +1969,19 @@ msgstr "" "event or task." #. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Apply Template" msgstr "템플릿 저장" #. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" msgstr "캘린더의 자동 저장 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to save your calendar file automatically when you exit " @@ -5271,13 +1993,13 @@ msgstr "" "without asking and periodically, as you work." #. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save &interval in minutes" msgstr "다음 시간(분) 간격으로 저장(&I):" #. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 #, no-c-format msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " @@ -5286,55 +2008,55 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 #, no-c-format msgid "Confirm deletes" msgstr "삭제 확인" #. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "항목을 지울 때 다시 한 번 확인하려면 이 옵션을 체크하십시오." #. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 #, no-c-format msgid "Archive events" msgstr "일정 압축" #. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Archive to-dos" msgstr "할 일 항목 압축" #. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 #, no-c-format msgid "Regularly archive events" msgstr "정기적으로 일정 압축" #. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 #, no-c-format msgid "What to do when archiving" msgstr "압축할때 할 일" #. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 #, no-c-format msgid "Delete old events" msgstr "오래된 일정 삭제" #. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 #, no-c-format msgid "Archive old events to a separate file" msgstr "오래된 일정을 별도의 파일로 압축" #. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 #, no-c-format msgid "" "If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " @@ -5342,43 +2064,43 @@ msgid "" msgstr "자동 압축을 사용하면, 일정량 이외의 더 오래된 일정들이 압축됩니다. 설정은 다른 필드에서 합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 #, no-c-format msgid "The unit in which the expiry time is expressed." msgstr "표시된 만료 시간의 단위" #. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 #, no-c-format msgid "In days" msgstr "일 이내" #. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 #, no-c-format msgid "In weeks" msgstr "주 이내" #. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 #, no-c-format msgid "In months" msgstr "월 이내" #. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 #, no-c-format msgid "URL of the file where old events should be archived" msgstr "오래된 일정이 압축될 파일의 주소" #. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 #, no-c-format msgid "Export to HTML with every save" msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " @@ -5390,19 +2112,19 @@ msgstr "" "folder." #. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" msgstr "새 일정/할 일은 반드시" #. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 #, no-c-format msgid "Be added to the standard resource" msgstr "표준 리소스로 추가되어야 합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " @@ -5412,13 +2134,13 @@ msgstr "" "resource." #. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 #, no-c-format msgid "Be asked which resource to use" msgstr "어떤 리소스를 사용할지 묻습니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " @@ -5432,13 +2154,13 @@ msgstr "" "accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "Send copy to owner when mailing events" msgstr "메일링 일정시 소유자에게 복사본 전송" #. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 #, no-c-format msgid "" "Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " @@ -5448,13 +2170,13 @@ msgstr "" "your request to event attendees." #. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 #, no-c-format msgid "Use email settings from Control Center" msgstr "제어판의 이메일 설정 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 #, no-c-format msgid "" "Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " @@ -5466,13 +2188,13 @@ msgstr "" "to be able to specify your full name and e-mail." #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full &name" msgstr "전체 이름(&N):" #. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " @@ -5482,13 +2204,13 @@ msgstr "" "tasks and events you create." #. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&mail address" msgstr "이메일 주소(&M):" #. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " @@ -5498,19 +2220,19 @@ msgstr "" "the owner of the calendar, and displayed in events and tasks you create." #. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "Mail Client" msgstr "메일 클라이언트" #. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 #, no-c-format msgid "KMail" msgstr "K메일" #. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 #, no-c-format msgid "" "Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " @@ -5520,13 +2242,13 @@ msgstr "" "used for groupware functionality." #. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 #, no-c-format msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 #, no-c-format msgid "" "Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " @@ -5537,14 +2259,40 @@ msgstr "" "used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " "before selecting this option." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "이 지역의 공휴일정보 사용 :" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "여러분이 적용받길 원하시는 지역의 공휴일 설정을 선택합니다. 공휴일이란 일하지 않는 날을 말합니다." + #. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "Default appointment time" msgstr "기본 약속 시간" #. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the default time for events here. The default is used if you do not " @@ -5552,13 +2300,13 @@ msgid "" msgstr "시작 시간을 지정하지 않은 일정의 기본 시간을 입력합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" msgstr "새 약속의 기본 지속시간:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter default duration for events here. The default is used if you do not " @@ -5566,13 +2314,13 @@ msgid "" msgstr "여기에 일정 종료가 정해지지 않은 일정의 기본 기간을 입력할 수 있습니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default reminder time" msgstr "기본 알람 시간:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" "Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " @@ -5580,13 +2328,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default time for reminders" msgstr "기본 알람 시간:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 #, no-c-format msgid "" "Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " @@ -5594,19 +2342,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default time unit for reminders" msgstr "기본 알람 시간:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 #, no-c-format msgid "Enable a default sound file for audio reminders" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 #, no-c-format msgid "" "Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " @@ -5615,13 +2363,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default audio file" msgstr "기본 캘린더" #. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 #, no-c-format msgid "" "Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " @@ -5630,13 +2378,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 #, no-c-format msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 #, no-c-format msgid "" "Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " @@ -5644,19 +2392,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 #, no-c-format msgid "By default, enable reminders for new events" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 #, no-c-format msgid "Enable reminders for new To-dos" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 #, no-c-format msgid "" "Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " @@ -5664,19 +2412,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 #, no-c-format msgid "By default, enable reminders for new to-dos" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 #, no-c-format msgid "Hour size" msgstr "시간 " #. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." @@ -5684,13 +2432,13 @@ msgstr "" "Select on this spin box the the height of the hour rows in the schedule view." #. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 #, no-c-format msgid "Show events that recur daily in date navigator" msgstr "날짜 탐색기에 매일 일어나는 일정 보이기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 #, no-c-format msgid "" "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " @@ -5702,13 +2450,13 @@ msgstr "" "(non daily recurring) events." #. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 #, no-c-format msgid "Show events that recur weekly in date navigator" msgstr "날짜 탐색기에 매주마다 일어나는 일정 보이기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 #, no-c-format msgid "" "Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " @@ -5720,13 +2468,13 @@ msgstr "" "(non weekly recurring) events." #. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 #, no-c-format msgid "Week numbers select a work week when in work week view" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 #, no-c-format msgid "" "Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " @@ -5734,13 +2482,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 #, no-c-format msgid "Enable tooltips displaying summary of events" msgstr "일정의 요약을 풍선 도움말로 보기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " @@ -5748,13 +2496,13 @@ msgid "" msgstr "일정 위에 마우스 포인터를 두면 풍선도움말이 나오도록 합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 #, no-c-format msgid "Show to-dos in day, week and month views" msgstr "할 일을 요일, 주, 그리고 월로 표시" #. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " @@ -5762,13 +2510,13 @@ msgid "" msgstr "할 일을 날짜, 주, 월 간격으로 보여주도록 변경합니다. 많은 수의 반복 할 일을 설정했다면 편리합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 #, no-c-format msgid "Enable scrollbars in month view cells" msgstr "월별 보기에서 셀에 스크롤바 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " @@ -5776,13 +2524,13 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 체크하면, 월별 보기에서 칸을 클릭하면 스크롤바가 나오도록 합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 #, no-c-format msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" msgstr "일정 보기에서 시간 범위 선택하면 이벤트 편집기 부르기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 #, no-c-format msgid "" "Check this box to start the event editor automatically when you select a time " @@ -5794,13 +2542,13 @@ msgstr "" "the start time to the end time of the event you are about to plan." #. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" msgstr "현재 시간 보기 (Marcus Bains linE)" #. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " @@ -5808,85 +2556,85 @@ msgid "" msgstr "날 또는 주 보기에서 붉은 선이 나타나 현재시간을 표시합니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show seconds on current-time line" msgstr "Marcus Bains line의 시간(초) 보기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgstr "Marcus Bains line의 시간(초) 보기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 #, no-c-format msgid "Colors used in agenda view" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the colors of the agenda view items." msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." #. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 #, no-c-format msgid "Category inside, calendar outside" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 #, no-c-format msgid "Calendar inside, category outside" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "Only category" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only calendar" msgstr "캘린더 인쇄" #. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "Agenda View Calendar Display" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Merge all calendars into one view" msgstr "새 창으로 열기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 #, no-c-format msgid "Show calendars side by side" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 #, no-c-format msgid "Switch between views with tabs" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 #, no-c-format msgid "Day begins at" msgstr "하루 시작 시간" #. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 #, no-c-format msgid "" "Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " @@ -5896,13 +2644,13 @@ msgstr "" "that you use for events, as it will be displayed at the top." #. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 #, no-c-format msgid "Daily starting hour" msgstr "매일 시작 시간" #. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 #, no-c-format msgid "" "Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " @@ -5912,13 +2660,13 @@ msgstr "" "marked with colour by KOrganizer." #. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 #, no-c-format msgid "Daily ending hour" msgstr "하루의 종료 시간" #. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 #, no-c-format msgid "" "Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " @@ -5928,13 +2676,13 @@ msgstr "" "marked with colour by KOrganizer." #. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 #, no-c-format msgid "Exclude holidays" msgstr "공휴일 제외" #. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 #, no-c-format msgid "" "Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " @@ -5943,25 +2691,25 @@ msgstr "" "Tick this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on holidays." #. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "Colors used in month view" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the colors of the month view items." msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." #. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 #, no-c-format msgid "Month view uses full window" msgstr "월별 보기에서 전체 화면 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " @@ -5975,13 +2723,13 @@ msgstr "" "list, will not be displayed." #. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 #, fuzzy, no-c-format msgid "To-do list view uses full window" msgstr "할 일 보기에서 전체 화면 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " @@ -5995,13 +2743,13 @@ msgstr "" "will not be displayed." #. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Record completed to-dos in journal entries" msgstr "완료된 작업을 일지에 기록하기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " @@ -6011,13 +2759,13 @@ msgstr "" "journal automatically." #. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 #, no-c-format msgid "Next x days" msgstr "다음 X 날" #. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " @@ -6029,13 +2777,13 @@ msgstr "" ""Next X Days" menu item from the "View" menu." #. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 #, no-c-format msgid "Use Groupware communication" msgstr "그룹웨어 통신 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " @@ -6049,19 +2797,19 @@ msgstr "" "client)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 #, no-c-format msgid "Holiday color" msgstr "공휴일 표시 색상" #. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 #, no-c-format msgid "" "Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " @@ -6071,13 +2819,13 @@ msgstr "" "name in the month view and the holiday number in the date navigator." #. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "Highlight color" msgstr "강조색" #. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 #, no-c-format msgid "" "Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " @@ -6087,61 +2835,61 @@ msgstr "" "the currently selected area in your agenda and in the date navigator." #. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 #, no-c-format msgid "Agenda view background color" msgstr "의제 뷰 배경 색상" #. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the agenda view background color here." msgstr "의제 뷰 배경 색상" #. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 #, no-c-format msgid "Working hours color" msgstr "근무 시간 색상:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the working hours color for the agenda view here." msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." #. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 #, no-c-format msgid "To-do due today color" msgstr "오늘 마감하는 할 일의 색상" #. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the to-do due today color here." msgstr "오늘 마감하는 할 일의 색상" #. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 #, no-c-format msgid "To-do overdue color" msgstr "시간이 지난 할 일의 색상:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the to-do overdue color here." msgstr "시간이 지난 할 일의 색상:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 #, no-c-format msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 #, no-c-format msgid "" "Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " @@ -6150,13 +2898,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 #, no-c-format msgid "Time bar" msgstr "시간 막대" #. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " @@ -6168,13 +2916,13 @@ msgstr "" "Font" dialogue, allowing you to choose the hour font for the time bar." #. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 #, no-c-format msgid "Agenda view" msgstr "의제 보기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " @@ -6186,13 +2934,13 @@ msgstr "" "events in the agenda view." #. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current-time line" msgstr "현재 관리자" #. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the current-time line font. This button will " @@ -6204,13 +2952,13 @@ msgstr "" "the current time (Marcus Bains) line in the agenda view." #. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 #, no-c-format msgid "Month view" msgstr "월별 보기" #. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 #, no-c-format msgid "" "Press this button to configure the month view font. This button will open the " @@ -6222,55 +2970,55 @@ msgstr "" "in the month view." #. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 #, no-c-format msgid "Free/Busy Publish URL" msgstr "한가함/바쁨 알림 URL" #. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "URL for publishing free/busy information" msgstr "free/busy 정보 알림 URL" #. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Free/Busy Publish Username" msgstr "한가함/바쁨 알림 사용자 이름" #. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username for publishing free/busy information" msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" #. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 #, no-c-format msgid "Free/Busy Publish Password" msgstr "한가함/바쁨 알림 비밀번호" #. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 #, no-c-format msgid "Password for publishing free/busy information" msgstr "free/busy 알림 정보 비밀번호" #. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 #, no-c-format msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" msgstr "자동 한가함/바쁨 정보 수집 사용" #. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 #, no-c-format msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 #, no-c-format msgid "" "With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " @@ -6280,13 +3028,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 #, no-c-format msgid "Use full email address for retrieval" msgstr "전체 이메일 주소 사용하여 수집" #. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 #, no-c-format msgid "" "With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " @@ -6298,241 +3046,241 @@ msgstr "" "user@domain.ifb 꼴로 다운로드하고, 설정하지 않으면 nn.ifb 와 같이 user.ifb 꼴로 다운로드받습니다." #. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 #, no-c-format msgid "Free/Busy Retrieval URL" msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 URL" #. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Free/Busy Retrieval Username" msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 사용자 이름" #. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 #, no-c-format msgid "Free/Busy Retrieval Password" msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" #. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 #, no-c-format msgid "Password for retrieving free/busy information" msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" #. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default email attachment method" msgstr "기본 약속 시간" #. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 #, no-c-format msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 #, no-c-format msgid "Always ask" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 #, no-c-format msgid "Only attach link to message" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 #, no-c-format msgid "Attach complete message" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 #, no-c-format msgid "Attach message without attachments" msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default todo attachment method" msgstr "기본 약속 시간" #. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 #, no-c-format msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange " + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "주별 출력(&W)" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "디스플레이" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "세계시간:" + #. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 +#: rc.cpp:1723 #, no-c-format msgid "CalPrintJournal_Base" msgstr "CalPrintJournal_Base" #. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Date && Time Range" msgstr "날짜와 시간 범위" #. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 +#: rc.cpp:1729 #, fuzzy, no-c-format msgid "&All journal entries" msgstr "일지 내용(&J)" #. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 +#: rc.cpp:1732 #, no-c-format msgid "Date &range:" msgstr "날짜 범위(&R) :" #. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 #, no-c-format msgid "&Start date:" msgstr "시작 날짜(&S) :" #. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 #, no-c-format msgid "&End date:" msgstr "종료 날짜(&E) :" #. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:1741 #, no-c-format msgid "CalPrintWhatsNext_Base" msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" #. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format msgid "CalPrintList_Base" msgstr "CalPrintList_Base" #. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:1765 #, no-c-format msgid "Print Incidences of Type" msgstr "인시던스 형식 출력" #. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:1771 #, no-c-format msgid "&To-dos" msgstr "작업(&T)" #. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "&Journals" msgstr "일지(&J)" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "주별 출력(&W)" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "디스플레이" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "세계시간:" - -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange " - #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "제목(&T) :" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1780 #, no-c-format msgid "To-do List" msgstr "작업 목록" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1783 #, no-c-format msgid "To-dos to Print" msgstr "출력할 작업목록" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format msgid "Print &all to-dos" msgstr "모든 작업 출력(&A)" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format msgid "Print &unfinished to-dos only" msgstr "아직 끝나지 않은 작업만 출력(&U)" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format msgid "Print only to-dos due in the &range:" msgstr "범위안에 있는 작업만 출력(&R) :" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 #, no-c-format msgid "" "If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " @@ -6543,7 +3291,7 @@ msgstr "" "있습니다. 이 옵션은 시작 날짜를 정의합니다." #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 #, no-c-format msgid "" "If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " @@ -6554,117 +3302,79 @@ msgstr "" "있습니다. 이 옵션은 종료 날짜를 정의합니다." #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 #, no-c-format msgid "Include Information" msgstr "정보 포함" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:1810 #, no-c-format msgid "&Priority" msgstr "우선 순위(&P)" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 +#: rc.cpp:1813 #, no-c-format msgid "&Description" msgstr "설명(&D)" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:1816 #, no-c-format msgid "Due date" msgstr "수행기간(날짜)" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:1819 #, no-c-format msgid "Per¢age completed" msgstr "진행도 퍼센트(&C)" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1822 #, no-c-format msgid "Sorting Options" msgstr "정렬 옵션" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:1825 #, no-c-format msgid "Sort field:" msgstr "필드 정렬 :" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1828 #, no-c-format msgid "Sort direction:" msgstr "방향으로 정렬 :" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 +#: rc.cpp:1831 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "기타 옵션" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:1834 #, no-c-format msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "상위작업을 통해 하위 작업에 연결" #. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:1837 #, no-c-format msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "요약정보에서 완료된 작업 빼기" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "첨부내용(&M)" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "색상 사용(&U)" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "각각의 분류를 출력할 때 색상으로 구분하고 싶으시다면 이 옵션을 선택하세요." - #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:1840 #, fuzzy, no-c-format msgid "CalPrintWeek_Base" msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose which events should be printed based on their date. This " @@ -6675,31 +3385,31 @@ msgstr "" "시작 날짜를 입력하실 수 있습니다. <i>종료 날짜</i>를 사용하여 수행기간의 마지막 날짜를 설정할 수 있습니다." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 #, no-c-format msgid "End ti&me:" msgstr "종료 시간(&M) :" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format msgid "All events which start later than the given time will not be printed." msgstr "주어진 시간보다 늦게 시작되는 이벤트는 출력하지 않음." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 #, no-c-format msgid "Start &time:" msgstr "시작 시간(&T) :" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 #, no-c-format msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." msgstr "지정된 시간보다 먼저 시작되는 이벤트는 출력하지 않음." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose which events should be printed based on their date. This " @@ -6709,8 +3419,14 @@ msgstr "" "여기서 여러분은 각 이벤트의 날짜에 기반하여 어떤 이벤트를 출력할 것인지를 선택하실 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하시면, 여러분은 수행기간의 " "종료 날짜를 입력하실 수 있습니다. <i>시작 날짜</i>를 사용하여 수행기간의 첫 시작 날짜를 설정할 수 있습니다." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "색상 사용(&U)" + #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:1885 #, no-c-format msgid "" "The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " @@ -6718,32 +3434,32 @@ msgid "" msgstr "시간표는 색상을 지원합니다. 만약 여러분이 색상을 사용하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요. 분류 색상이 사용됩니다." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:1888 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print Layout" msgstr "일별 출력(&Y)" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format msgid "Print as &Filofax page" msgstr "메모 페이지식으로 출력(&F)" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format msgid "" "The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "메모페이지 형식으로 출력하게 되면 페이지마다 한 주 씩 출력됩니다." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format msgid "Print as &timetable view" msgstr "시간표 형식으로 출력" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format msgid "" "This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " @@ -6754,13 +3470,13 @@ msgstr "" "을 선택하셨다면, 각 항목별로 색상을 사용하실 수 있습니다." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:1903 #, no-c-format msgid "Print as split week view" msgstr "주별 보기 형식으로 출력" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:1906 #, no-c-format msgid "" "This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " @@ -6771,27 +3487,137 @@ msgstr "" "출력되지만, 주별 보기는 세로로 출력됩니다." #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" msgstr "기간이 설정되어 있는 작업을 날짜와 함께 출력" #. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " "date." msgstr "이 옵션을 선택하시면, 각 작업들이 수행기간별로 출력됩니다." +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "여러분이 수행기간이나 소요기간이 설정되어 있는 작업을 출력하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " +"설정하실 수 있습니다. <i>시작 시간</i>옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " +"설정하실 수 있습니다. <i>시작 시간</i>옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장(&X)" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "지금 표시되는 모든 이벤트의 시간범위를 자동으로 정의합니다." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " +"설정하실 수 있습니다. <i>종료 시간</i>옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>" +"Extend time range to include all events</i>." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " +"설정하실 수 있습니다. <i>종료 시간</i>옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "각각의 분류를 출력할 때 색상으로 구분하고 싶으시다면 이 옵션을 선택하세요." + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "첨부내용(&M)" + #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 +#: rc.cpp:1999 #, no-c-format msgid "&Start month:" msgstr "시작 달(&S) :" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 +#: rc.cpp:2002 #, no-c-format msgid "" "When you want to print more months at once, you can define a month range. This " @@ -6802,7 +3628,7 @@ msgstr "" "옵션을 통해 달 범위의 마지막 달을 설정하실 수 있습니다." #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When you want to print more months at once, you can define a month range. This " @@ -6813,13 +3639,13 @@ msgstr "" "옵션을 통해 달 범위의 마지막 달을 설정하실 수 있습니다." #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:2011 #, no-c-format msgid "&End month:" msgstr "마지막 달(&E) :" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 #, no-c-format msgid "" "When you want to print more months at once, you can define a month range. This " @@ -6830,25 +3656,25 @@ msgstr "" "옵션을 통해 달 범위의 첫 달을 설정하실 수 있습니다." #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format msgid "Print week &numbers" msgstr "주차 출력(&N)" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:2032 #, no-c-format msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." msgstr "각 열의 왼쪽에 주차를 출력합니다." #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:2035 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print daily re&curring to-dos and events" msgstr "매일 반복되는 인시던스 출력(&C)" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 +#: rc.cpp:2038 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " @@ -6859,500 +3685,915 @@ msgstr "" "차지하게 됩니다." #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:2041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" msgstr "매주 반복되는 인시던스 출력(&Y)" #. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 +#: rc.cpp:2044 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " "events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "\"매일 반복되는 인시던스 출력\"과 매우 비슷합니다. 매주 반복되는 인시던스는 달별로 출력할 때는 생략됩니다." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "여러분이 수행기간이나 소요기간이 설정되어 있는 작업을 출력하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요." +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "약속" + +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "비지니스" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "회의" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "전화 번호" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "교육" + +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "휴일" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "휴가" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "특별 행사" + +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "개인" + +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "여행" + +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "생일" + +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "작업 편집" + +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "새 작업" + +#: kotodoeditor.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 작업이 없습니다." + +#: tips.cpp:3 msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" +"</p>\n" msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " -"설정하실 수 있습니다. <i>시작 시간</i>옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +"<p>...<a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> 을 사용해서 \n" +"사용자 컴퓨터에 있는 캘린더 데이터를 Palm Pilot 로 싱크시킬 수 있습니다.\n" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" +", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " -"설정하실 수 있습니다. <i>시작 시간</i>옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장(&X)" +"<p>...현재 시간을 달력에 보이는 것이 가능한 것을 알고 있습니까? Marcus Bains line 을 사용하십시오.메뉴 바의<b>" +"설정</b>,\n" +"<b>K일정관리 설정...</b> 을 통해 나타나는 대화창에서 설정할 수 있습니다.\n" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format +#: tips.cpp:15 +#, fuzzy msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "지금 표시되는 모든 이벤트의 시간범위를 자동으로 정의합니다." +"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" +"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...K일정관리가 마이크로소프트® Exchange를 지원을 원합니까? 설정 메뉴 내의 플러그인 설정 대화차에서 다음 플러그인 <b>" +"Microsoft® Exchange 2000 plugin for KOrganizer</b>를 사용해 보십시오.\n" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format +#: tips.cpp:21 +#, fuzzy msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select <b>Settings</b>,\n" +"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"</p>\n" msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " -"설정하실 수 있습니다. <i>종료 시간</i>옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +"<p>...TDE 제어판에서 달력의 첫 칸을 일요일과 월요일로 하는 것 중 선택할 수 있습니다. K일정관리가 이 설정을 사용합니다. 지역성과 " +"가용성->국가와 언어, 시간 및 날짜 텝을 선택하십시오.\n" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format +#: tips.cpp:28 msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." +"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"</p>\n" msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " -"설정하실 수 있습니다. <i>종료 시간</i>옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. <i>모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장</i>" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +"<p>...우선 순위나 카테고리, 날짜에 오른쪽 마우스 버튼 클릭을 함으로써 할 일을 쉽게 편집할 수 있습니다.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." +#: tips.cpp:34 +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...kolekalendar쉘을 통해 달력을 보고 편집할 수 있습니다. <b>konsolekalendar --help</b> " +"를 실행하여 가능한 옵션들을 확인하십시오.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "이 이벤트나 작업이 수행될 장소를 설정합니다." +#: tips.cpp:40 +msgid "" +"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "위치(&L):" +#: tips.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...당신의 달력을 FTP 서버에 보관할 수 있습니다. 표준 파일 대화창을 통해 달력을 <b>" +"ftp://username@ftpserver/filename</b> 와 같은 방식으로 URL에 저장하십시오. 로컬에 있는 것처럼 달력 압축과 " +"불러오기, 저장하기를 할 수 있습니다. 단지 두 개의 K일정관리가 같은 시간, 같은 파일을 이용하지 않도록 주의만 하십시오.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:143 +#: tips.cpp:52 msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "이 이벤트가 작업이 속할 카테고리를 선택합니다." +"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " +"from the context menu?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...할 일에 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 <b>새 하위-할-일</b>을 선택하여, 단계적으로 할 일을 관리할 수 있습니다.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:144 +#: tips.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "분류" +msgid "" +"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" +"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" +"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...카테고리마다 색상이 지정될 수 있습니다. 특정 카테고리의 일정은 지정된 색으로 나타날 수 있습니다. 메뉴바의 <b>설정</b>" +", <b>K일정관리 설정...</b>의 <b>색상</b> 을 통해 설정할 수 있습니다.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:153 +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...컹커러로 달력을 보고 편집할 수 있습니다. 컹커러에서 열릴 수 있도록 달력 파일에 클릭만 하십시오.\n" + +#: tips.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "주소 선택..." +msgid "" +"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" +"Edit To-do</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>...일정에 첨부물을 추가할 수 있습니다. <b>일정 편집</b>에서 <b>첨부물</b>을 통해 링크를 추가하십시오.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "접근(&E):" +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" +"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" +"Export calendar as web page</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:164 +#: tips.cpp:82 msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " +"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" msgstr "" -"이 이벤트나 작업에 접근제한을 둘지 설정합니다. KOrganizer는 현재 이 설정을 사용하지 있지 않기 때문에 이 제한설정은 그룹웨어 서버의 " -"설정을 따르고 있습니다. 접근제한을 설정한다는 것은 이 이벤트나 작업이 개인적인 혹은 기밀이라 다른 사람에게 보여져서는 안되는 것이라는 것을 " -"뜻합니다." +"<p>...완료된 할 일들을 한 번에 제거할 수 있습니다. 메뉴의 <b>파일</b> 에서 <b>완료된 것 제거</b>를 이용하십시오.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:185 +#: tips.cpp:87 msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"</p>\n" msgstr "" -"이 이벤트나 작업에 대한 설명을 설정합니다. 재확인 설정이 되어 있다면, 이 이벤트나 작업위에 마우스를 위치시키면 풍선도움말의 형태로 이 " -"정보를 보여줍니다." +"<p>...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 일을 생성할 수 있습니다.\n" -#: koeditorgeneral.cpp:202 +#: actionmanager.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "캘린더 가져오기(&C)" -#: koeditorgeneral.cpp:203 +#: actionmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "재확인(&M)" +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "Ical에서 가져오기(&I)" -#: koeditorgeneral.cpp:209 +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "새소식 가져오기(&H)..." + +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..." + +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "i캘린더(&I)..." + +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "v캘린더(&V)..." + +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "새소식 올리기(&H)..." + +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "오래된 항목 압축(&I)..." + +#: actionmanager.cpp:280 #, fuzzy msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "완료된 것 제거" -#: koeditorgeneral.cpp:211 -msgid "Set an advanced reminder" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "다음 일정은?(&N)" + +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "일(&D)" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" msgstr "" +"내일(&N)\n" +"다음 %n 일(&N)" -#: koeditorgeneral.cpp:220 +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "근무 주(&O)" + +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "주(&W)" + +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "월(&M)" + +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "목록(&L)" + +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "할 일 목록(&T)" + +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "일지(&J)" + +#: actionmanager.cpp:377 #, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." +msgid "&Timeline View" +msgstr "가운데 보기" -#: koeditorgeneral.cpp:221 +#: actionmanager.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." +msgid "&Refresh" +msgstr "새로 고침(&F)" -#: koeditorgeneral.cpp:223 +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "필터(&I)" + +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "수평으로 확대" + +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "수평으로 축소" + +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "수직으로 확대" + +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "수직으로 축소" + +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "오늘로 이동(&T)" + +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "뒤로(&B)" + +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "앞으로(&F)" + +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "새 일정(&V)..." + +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "새 할 일(&T)..." + +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "새 하위 할 일(&B)..." + +#: actionmanager.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &Journal..." +msgstr "일지(&J)" + +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "보기(&S)" + +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" + +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Re&quest Update" +msgstr "메일로 일정 요청하기(&Q)" + +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Send Status &Update" +msgstr "End date:" + +#: actionmanager.cpp:533 #, fuzzy msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "카운터(&T)" -#: koeditorgeneral.cpp:224 +#: actionmanager.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "i캘린더(&I)..." -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#: actionmanager.cpp:545 #, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "종료 전" +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "한가함/바쁨 정보 메일 보내기(&M)" -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "한가함/바쁨 정보 올리기(&U)" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "캘린더" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "주소록(&A)" -#: koeditorgeneral.cpp:582 +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "날짜 탐색" + +#: actionmanager.cpp:570 #, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "참석자(&N)" +msgid "Show To-do View" +msgstr "할 일 보기" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, c-format +#: actionmanager.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "일정 보기" + +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "리소스 버튼 보기" + +#: actionmanager.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "리소스 버튼 보기" + +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "날짜와 시간 설정(&D)..." + +#: actionmanager.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "필터 편집(&F)..." + +#: actionmanager.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "분류 편집(&A)..." + +#: actionmanager.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "플러그인 설정(&C)..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "필터 :" + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|캘린더 파일" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" +"홈 디렉터리에 ical 파일이 없습니다.\n" +"가져올 수 없습니다.\n" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." +msgstr "사용자의 .calender 파일이 현재 열려있는 캘린더와 합쳐졌습니다." + +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" +".calendar ical 파일을 읽는 도중 알 수 없는 항목을 발견하여 적용하지 않았습니다. 모든 정보를 올바로 불러왔는지 확인하십시오." -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "할 일 항목 압축" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "경고와 함께 ICal 가져오기 성공" -#: eventarchiver.cpp:120 +#: actionmanager.cpp:788 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "ical에서 .calendar 파일을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다. 읽을 수 없습니다." + +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "사용자의 .calendar 파일은 올바른 ical 캘린더 파일이 아닙니다. 가져오기에 실패했습니다." + +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "새 캘린더 '%1'." + +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "'%1' (으)로부터 캘린더를 다운 받을 수 없습니다." + +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: actionmanager.cpp:955 #, fuzzy +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." + +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." + +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "캘린더'%1'을(를) 열었습니다." + +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" -"%1일 이전의 모든 일정을 삭제하시겠습니까?\n" -"다음의 일정(들)이 삭제됩니다:" +"사용자의 캘린더가 iCalendar 형식으로 저장됩니다. vCalendar 포맷으로 저장하려면 'vCalendar로 내보내기'를 사용하십시오." -#: eventarchiver.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Delete Old Items" -msgstr "오래된 일정 삭제" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "형식 변환" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "압축된 파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "진행" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "최종 대상으로 압축 파일을 쓸 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "'%1'(으)로 캘린더를 업로드 할 수 없습니다." -#: korganizer_options.h:35 -#, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "<url>의 캘린더를 기본 캘린더로 가져오기" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "캘린더 '%1'이(가) 저장되었습니다." -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: korganizer_options.h:39 -#, fuzzy -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "새 창으로 열기" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다." -#: korganizer_options.h:40 +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"캘린더가 수정되었습니다.\n" +"저장하시겠습니까?" -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "반복" +#: actionmanager.cpp:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "" +"내일(&N)\n" +"다음 %n 일(&N)" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "시작 날짜" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "날짜와 시간 형식의 제어 모듈을 시작할 수 없습니다." -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "기한 날짜/시간" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "일정 보기(&S)" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "K일정관리 플러그인" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "일정 편집(&E)..." -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[바이너리 데이터]" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "일정 삭제(&D)" -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "첨부파일 추가" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "할 일 보기(&S)" -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "첨부내용(&M)" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "할 일 편집(&E)..." -#: koeditorattachments.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "기본 약속 시간" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "할 일 삭제(&D)" -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +#: actionmanager.cpp:1579 +msgid "" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "형식" - -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "첨부내용(&M)" +msgid "Read-only calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:210 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "적당한 날짜 없음" + +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:258 +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "첨부파일 추가" +msgid "Attach &inline" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: koeditorattachments.cpp:457 +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1706 #, fuzzy -msgid "Attachments:" +msgid "Remove Attachments" msgstr "첨부내용(&M)" -#: koeditorattachments.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "이 이벤트나 작업과 관련된 모든 항목(파일, 메일, 기타)의 목록을 보여줍니다. URL 열은 파일의 위치를 보여줍니다." +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "되돌리기 (%1)" -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "첨부파일 추가" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "다시하기 (%1)" -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:1919 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "이 이벤트나 작업에 첨부파일을 추가하기 위해 대화창을 사용합니다." +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"캘린더에 변경하고나서 저장하지 않은 내용이 있습니다.\n" +"나가기 전에 저장하시겠습니까?" -#: koeditorattachments.cpp:486 -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니다." +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "캘린더를 저장할 수 없습니다. 이 창을 닫으시겠습니까?" -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "나갈 수 없습니다. 저장이 진행중입니다." + +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" msgstr "" +"'%1'을(를) 저장할 수 없습니다. 리소스가 제대로 설정되었는지 확인하십시오.\n" +"문제를 무시하고 계속 저장하시겠습니까?" -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "다음으로 복사" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "저장 오류" -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" -msgstr "<qt>리소스 <b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</qt>" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "주소 '%1'은(는) 유효하지 않습니다." -#: koeditorattachments.cpp:722 +#: actionmanager.cpp:2025 #, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "첨부내용(&M)" +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "캘린더를 불러올 수 없습니다." -#: koagendaitem.cpp:565 +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "내려받은 일정이 현재 캘린더에 합쳐집니다." + +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "캘린더 필터 편집" + +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "새로운 필터를 정의하기 위해 이 버튼을 누르세요." + +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "현재 사용중인 필터를 제거하기 위해 이 버튼을 누르세요." + +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "새 필터 %1" + +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "삭제 확인" + +#: koeditorfreebusy.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "참석자가 삭제되었습니다" +msgid "Freebusy Period" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "요약" -#: koagendaitem.cpp:850 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "시작(&S):" -#: kowhatsnextview.cpp:101 +#: koeditorfreebusy.cpp:193 #, fuzzy -msgid "What's Next?" -msgstr "다음 일정은?" +msgid "End:" +msgstr "종료(&E):" -#: kowhatsnextview.cpp:108 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"Gantt 차트의 기본 확대 수준을 설정합니다. 시간은 각 시간범위별로 보여주며, 일은 각 일범위로 설치하며, 주는 몇 달 간격으로 보여주며, " +"달은 몇 년간격으로 보여줍니다. 자동으로 선택하게 되면, 현재 이벤트나 작업을 참조하여 범위가 설정됩니다." -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "일정:" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "스케일: " -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "할 일:" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "시" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "답장이 필요한 일정과 할 일:" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "일" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -#, fuzzy +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "주" + +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "월" + +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" + +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "가운데 에서 시작" + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "이 이벤트가 있는 날에 시작시 Gantt 차트를 중앙에 보여줍니다." + +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "날짜 선택" + +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다." + +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "서버에서 모든 참석자의 한가함/바쁨 데이터를 다시 불러옵니다." + +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" +"모든 참석자의 free/busy 상태를 보여줍니다. 목록의 참석자를 더블클릭하면, 참석자가 입력한 한가함/바쁨 상태정보를 보실 수 있습니다." -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (기간: %1)" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "참석자(&N)" -#: navigatorbar.cpp:75 -msgid "Previous year" -msgstr "지난 해" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "모임이 이미 최적의 시작/종료시간에 예정되었습니다." -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Previous month" -msgstr "지난 달" +#: koeditorfreebusy.cpp:552 +msgid "" +"<qt>The next available time slot for the meeting is:" +"<br>Start: %1" +"<br>End: %2" +"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>" +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:88 -msgid "Next month" -msgstr "다음 달" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "적당한 날짜 없음" -#: navigatorbar.cpp:94 -msgid "Next year" -msgstr "다음 해" +#: koeditorfreebusy.cpp:700 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "전체 참석자 %1명 중 %2명이 승낙하였습니다. %3명은 아직 확정되지 않았고 %4명은 거절하였습니다." -#: navigatorbar.cpp:101 -msgid "Select a month" -msgstr "월 선택" +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:108 +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 #, fuzzy -msgid "Select a year" -msgstr "월 선택" +msgid "Invalid email address" +msgstr "부가 이메일 주소:" -#: navigatorbar.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"_: monthname\n" -"%1" -msgstr "%1 %2" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:178 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: 4 digit year\n" -"%1" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" + +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "활성 캘린더" + +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "기본 캘린더" + +#: stdcalendar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "생일" #: publishdialog.cpp:43 msgid "Select Addresses" @@ -7362,86 +4603,234 @@ msgstr "주소 선택" msgid "(EmptyName)" msgstr "(빈 이름)" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "할 일을 자기 자신이나 하위 할 일로 옮길 수 없습니다." +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(빈 이메일)" -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "할 일 이동" +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기" -#: kotodoview.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목의 상위를 바꿀 수 없습니다." +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "모든 등록 정보를 기본설정으로 복원합니다. 사용자 정의 변경 사항이 버려집니다." -#: kotodoview.cpp:278 -#, fuzzy +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "기본 설정으로 변경" + +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "기본 설정으로 초기화" + +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "날짜 범위" + +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "보기 형식" + +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "대상" + +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "할 일" + +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "일정" + +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "일정 찾기" + +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" + +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "찾을 내용(&S):" + +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "찾을 내용" + +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "할 일(&D)" + +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "일지 내용(&J)" + +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "보내는 사람(&O):" + +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "받는 사람(&T): " + +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "일정이 포함되어야 합니다.(&V)" + +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "기한 없는 할 일 포함(&W)" + +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "찾을 곳" + +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "요약(&M)" + +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "설명(&R)" + +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "분류(&G)" + +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목에 참석자를 추가할 수 없습니다. " +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "표현식이 잘못되어 검색을 완료할 수 없습니다. '*' 나 '?' 를 적절히 사용하여 표현식을 다시 입력해주십시오. " -#: kotodoview.cpp:368 +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "지정된 검색식과 일치하는 일정을 찾을 수 없습니다." + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 #, fuzzy -msgid "To-dos:" -msgstr "할 일:" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "K일정관리 알람 데몬" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "새 할 일 추가" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "기한 날짜/시간" +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Reminder" +msgstr "재확인(&M)" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "ID 정렬" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "편집..." -#: kotodoview.cpp:417 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "지정되지 않음" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "모두 해제" -#: kotodoview.cpp:468 +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "재확인(&M)" -#: kotodoview.cpp:470 +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "나중에 알림" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "다음 일정에 알람이 있습니다:" -#: kotodoview.cpp:473 +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "요약" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "&Copy To" -msgstr "다음으로 복사" +msgid "Date, Time" +msgstr "날짜와 시간" -#: kotodoview.cpp:474 +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "&Move To" -msgstr "다음으로 이동" +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "나중에 알림 간격:" -#: kotodoview.cpp:476 +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "주" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 #, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "K일정관리를 시작할 수 없습니다." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "완료된 것 제거" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:485 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "모두 일시 정지" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 #, fuzzy -msgid "&New To-do..." -msgstr "새 할 일..." +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "재확인 대화창" -#: kotodoview.cpp:487 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 #, fuzzy +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "로그인할때 알람 클라이언트 시작" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "완료된 것 제거" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"%n개의 활성화된 재확인항목이 있습니다." + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "로그인 할때 K일정관리 알람 데몬을 시작하시겠습니까? (주의: 데몬을 끈 상태에서는 알람을 받을수 없습니다.)" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "K일정관리 알람 데몬 닫기" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "시작(&R):" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "시작 전" + +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" #: previewdialog.cpp:54 #, fuzzy @@ -7463,6 +4852,50 @@ msgstr "새 캘린더로 추가" msgid "Select path for new calendar" msgstr "새 캘린더로 추가" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ftee/busy 목록을 업로드할 주소를 지정하지 않으셨습니다. \"한가함/바쁨\"페이지의 KOrganizer 대화창을 통해 설정하시기 " +"바랍니다." +"<br> 여러분의 시스템 관리자에게 정확한 주소와 계정 세부정보를 문의하시기 바랍니다.</qt>" + +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "한가함/바쁨 목록을 업로드할 주소가 없음" + +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: <em>%2</em>." +"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" +msgstr "" +"<qt>사용자의 한가함/바쁨 목록을 URL '%1' 에 업로드할 수 없습니다. 접근 권한에 문제가 있거나, 잘못된 URL을 입력했습니다. " +"시스템에서 <em>%2</em> 와 같은 메시지를 보였습니다." +"<br>URL을 확인하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오.</qt>" + +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.</p>" +"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" +"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" +msgstr "" + #: templatemanagementdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Manage Templates" @@ -7497,6 +4930,234 @@ msgstr "템플릿 저장" msgid "Overwrite" msgstr "" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "K일정관리 시간대 테스트" + +#: koprefsdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Saving Calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" + +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "세계시간:" + +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[선택한 것 없음]" + +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(없음)" + +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "재확인(&M)" + +#: koprefsdialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Default reminder time:" +msgstr "기본 알람 시간:" + +#: koprefsdialog.cpp:349 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "근무 시간" + +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with colour." + +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "날짜 탐색" + +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "예정 보기" + +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " 픽셀" + +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " 일" + +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "월별 보기" + +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "할 일 보기" + +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "일정 내용" + +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category colour using the button below." + +#: koprefsdialog.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." + +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "리소스" + +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"colour using the button below." + +#: koprefsdialog.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." + +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "스케쥴 메일 클라이언트" + +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "메일 클라이언트" + +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "부가 이메일 주소:" + +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognise it as yours." + +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "부가 이메일 주소:" + +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." + +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "새 주소" + +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." + +#: koprefsdialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "플러그인 설정(&C)..." + +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "위의 목록에서 선택한 플러그인을 설정할 수 있게 합니다." + +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "이 플러그인은 설정할 수 없습니다." + +#: koeditordetails.cpp:192 +msgid "" +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." +msgstr "" +"현재 참석자에 대한 정보를 보여줍니다. 참석자를 편집하시려면, 목록에서 선택하시고 다음에 나타나는 영역에서 값을 수정해주시면 됩니다. 열 " +"제목을 클릭하시면, 열의 각 항목들을 정렬합니다. RSVP 열은 참석자들이 요청에 응답했는지를 보여줍니다." + +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "역할" + +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: koeditordetails.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "할 일 삭제" + +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "할 일 삭제" + +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "카운터 - 일정 뷰어" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "거절" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "적용" + #: incidencechanger.cpp:74 msgid "" "Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " @@ -7531,91 +5192,594 @@ msgid "" "Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -#: kojournaleditor.cpp:47 +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "일정 보기" + +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "반복" + +#: kolistview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "일지 편집" +msgid "Start Date/Time" +msgstr "시작 날짜" -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "이 일지가 완전히 삭제됩니다." +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "기한 날짜/시간" -#: kojournaleditor.cpp:217 +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "날짜와 시간" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "이 이벤트와 작업에 관련된 날짜와 시간에 대한 옵션을 설정하실 수 있습니다." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "시작(&S):" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "종료(&E):" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 일지가 없습니다." +msgid "All-&day" +msgstr "하루 종일" -#: koagenda.cpp:946 +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "일정을 변경할 수 없습니다." +msgid "Recurrence:" +msgstr "반복(&U)" -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "잠글 수 없습니다." +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "재확인(&R) :" -#: freebusymanager.cpp:236 +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "여러분의 한가함/바쁨 정보에서 이 시간이 어떻게 표시될 지를 설정합니다." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "바쁨" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "한가함" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "전체 시간: " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.</qt>" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" msgstr "" -"<qt>ftee/busy 목록을 업로드할 주소를 지정하지 않으셨습니다. \"한가함/바쁨\"페이지의 KOrganizer 대화창을 통해 설정하시기 " -"바랍니다." -"<br> 여러분의 시스템 관리자에게 정확한 주소와 계정 세부정보를 문의하시기 바랍니다.</qt>" +"1 일\n" +"%n 일" -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "한가함/바쁨 목록을 업로드할 주소가 없음" +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"1 시\n" +"%n 시" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "현재 이벤트 혹은 작업 진행기간의 시작과 끝을 보여줍니다." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "보낸 사람: %1 받는 사람: %2 %3" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "올바른 시작 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "올바른 종료 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "올바른 시작 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "올바른 종료 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" +"일정 시간 전에 종료합니다.\n" +"올바른 날짜와 시간을 입력해주십시오." -#: freebusymanager.cpp:352 +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "상태 설정" + +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "상태 설정" + +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 삭제" + +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 추가" + +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 편집" + +#: calendarview.cpp:264 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: <em>%2</em>." -"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" +"<p><em>No Item Selected</em></p>" +"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" msgstr "" -"<qt>사용자의 한가함/바쁨 목록을 URL '%1' 에 업로드할 수 없습니다. 접근 권한에 문제가 있거나, 잘못된 URL을 입력했습니다. " -"시스템에서 <em>%2</em> 와 같은 메시지를 보였습니다." -"<br>URL을 확인하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오.</qt>" +"<p><em>인시던스가 선택되지 않았습니다.</em></p> " +"<p>KOrganizer 의 메인창에서 이벤트나 작업을 선택하였다면 여러분은 각 항목을 여기서 미리보실 수 있습니다.</p>" -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "KMail이 실행되어 있지 않습니다." +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "작업 편집" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "새 작업" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "캘린더 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다." -#: kotodoeditor.cpp:344 +#: calendarview.cpp:719 +msgid "" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +msgstr "" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" + +#: calendarview.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 작업이 없습니다." +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Keep absolute times?" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "카운터 - 일정 뷰어" +#: calendarview.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Keep Times" +msgstr "Keep times" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "새 캘린더" +#: calendarview.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Move Times" +msgstr "다음으로 이동" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "읽기 전용" +#: calendarview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "작업 진행도 : %1" + +#: calendarview.cpp:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "일지(&J)" + +#: calendarview.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "인시던스 \"%1\"이(가) 사용자의 현재 필터 규칙에 따라 걸러졌습니다." + +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "필터 적용됨" + +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다." + +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " +"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" + +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "이것만 삭제" + +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " +"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" + +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "이것만 삭제" + +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "다음으로 복사" + +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." + +#: calendarview.cpp:1394 +msgid "" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "하위 할 일을 최고 레벨 할 일로 전환할 수 없습니다. 잠글 수 없기 때문입니다." + +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" + +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "사건 관계 끊기" + +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "사건 관계를 해제할 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "관계 해제 실패" + +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "미래 사건의 관계 해제" + +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "미래 사건의 관계를 해제할 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "No item selected." +msgstr "일정을 선택하지 않았습니다." + +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "다음" + +#: calendarview.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "앞으로(&F)" + +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "앞으로(&F)" + +#: calendarview.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" + +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +#, fuzzy +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "한가함/바쁨(&F)" + +#: calendarview.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" + +#: calendarview.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "The item has no attendees." +msgstr "일정에 참석자가 없습니다." + +#: calendarview.cpp:1728 +msgid "" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1737 +msgid "" +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|I캘린더" + +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "일지 내용은 vCalendar 파일로 내보낼 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "데이터 손실 경고" + +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|v캘린더" + +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "이전 날(&P)" + +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "다음 날(&N)" + +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "이전 주(&P)" + +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "다음 주(&N)" + +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "필터 없음" + +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " +"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" + +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "이것만 삭제" + +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "하위작업 삭제" + +#: calendarview.cpp:2367 +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." +msgstr "\"%1\"항목은 읽기 전용으로 설정되어서 지울 수 없습니다. 읽기 전용 캘린더 파일에 속해있는지 확인하십시오." + +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "삭제할 수 없습니다" + +#: calendarview.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. 이 일정과 함께 반복되는 모든 일정을 삭제하시겠습니까?" + +#: calendarview.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. %2일의 일정만 삭제하시겠습니까?" + +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "현재 항목 삭제(&U)" + +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "미래 항목 삭제(&F)" + +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "모두 삭제" + +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "완료된 모든 할 일을 삭제하시겠습니까?" + +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "할 일 제거" + +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "제거" + +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "완료된 할 일 지우기" + +#: calendarview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "완료되지 않은 하위 할 일이 있는 할 일을 제거할 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "할 일 삭제" + +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "일정을 편집할 수 없습니다: 다른 프로세스가 사용중입니다." + +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "일정을 %1(으)로 복사할 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "복사할 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "일정을 %1(으)로 이동할 수 없습니다." + +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "이동할 수 없습니다" + +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "반복 항목 변경" + +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" + +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "반복 항목 변경" + +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" + +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "반복 항목 변경" + +#: calendarview.cpp:2714 +msgid "" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" +msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" + +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "이 항목만(&T)" + +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "이후 항목만(&F)" + +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "모두(&A)" + +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "반복 일정과 관계 해제" + +#: calendarview.cpp:2744 +msgid "" +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "예외 항목을 캘린더로 추가할 수 없습니다. 변경사항이 적용되지 않습니다." + +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "오류 발생" + +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "미래의 재반복 분리" + +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "미래 항목을 캘린더에 추가할 수 없습니다. 변경되지 않습니다." #: resourceview.cpp:73 msgid "My %1 (%2)" @@ -7804,6 +5968,1026 @@ msgstr "기본 캘린더로 사용(&D)" msgid "&Add..." msgstr "추가...(&A)" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." + +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" + +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "KMail이 실행되어 있지 않습니다." + +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "하루 종일" + +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koagendaview.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "이 할 일 항목을 변경할 수 없습니다." + +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "할 일을 자기 자신이나 하위 할 일로 옮길 수 없습니다." + +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "할 일 이동" + +#: kotodoview.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목의 상위를 바꿀 수 없습니다." + +#: kotodoview.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목에 참석자를 추가할 수 없습니다. " + +#: kotodoview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "To-dos:" +msgstr "할 일:" + +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "새 할 일 추가" + +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" + +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "완료" + +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "기한 날짜/시간" + +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "ID 정렬" + +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "지정되지 않음" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (최대)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (중간)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "5 (최저)" + +#: kotodoview.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" + +#: kotodoview.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" + +#: kotodoview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "&Copy To" +msgstr "다음으로 복사" + +#: kotodoview.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "&Move To" +msgstr "다음으로 이동" + +#: kotodoview.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "완료된 것 제거" + +#: kotodoview.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "&New To-do..." +msgstr "새 할 일..." + +#: kotodoview.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "완료된 것 제거" + +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "재확인 대화창" + +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "오디오" + +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:148 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:157 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"1 일\n" +"%n 일" + +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "재확인(&M)" + +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "시작 전" + +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "시작 후" + +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "종료 전" + +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "종료 후" + +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "K일정관리" + +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE 개인 일정 관리자" + +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "현재 관리자" + +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "지난 달" + +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "보조 관리자" + +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "원 저자" + +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: kojournaleditor.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "일지 편집" + +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "이 일지가 완전히 삭제됩니다." + +#: kojournaleditor.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 일지가 없습니다." + +#: komonthview.cpp:427 +msgid "" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "첨부파일 편집" + +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" +msgstr "" + +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "첨부파일 추가" + +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "첨부내용(&M)" + +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "재확인(&R) :" + +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "이 업무를 분리(&D)" + +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "이 업무계획을 분리(&D)" + +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "i캘린더(&I)..." + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "프로젝트 보기" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "모드 선택" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "주 업무" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "이 플러그인은 Gantt 다이어그램을 프로젝트 뷰로 제공합니다." + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "프로젝트 뷰 플러그인" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "시간 막대(&T)" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "이 플러그인은 Gantt-like Timespan보기를 제공합니다. " + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "시간 막대 보기 플러그인" + +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "가운데 보기" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange 플러그인" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "시작 날짜:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "종료 날짜:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "다운로드...(&D)" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "일정 올리기...(&U)" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "일정 삭제(&L)" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "설정...(&C)" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +msgid "" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "이 플러그인은 Microsoft Exchange 2000 서버로 캘린더 일정을 전송하거나 가져옵니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "약속을 선택하십시오." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "Exchange 업로드는 약속의 데이터를 잃을 수 있습니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "업로드(&U)" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "변경 삭제는 전문가용입니다. 이것이 반복 일정이라면 모든 경우가 다 삭제됩니다!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "오류 없음" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Exchange 서버에 연결할 수 없거나 오류를 반출했습니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "서버 응답을 해석할 수 없습니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "악속 데이터를 해석할 수 없습니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "이것은 진행되지 않을 것임: 잘못된 형식의 일정을 업로드 시도합니다" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "서버에 약속 기록을 시도하던 중 오류가 발생했습니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "삭제하려고 하는 일정이 서버에 존재하지 않습니다." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "알수없는 오류" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange 서버:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "메일함 자동검색" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "메일함 URL:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "공휴일 설정" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "이스라엘 공휴일 사용" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "주별 parsha 보기" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Omer 날 보기" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Chol HaMoed 보기" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "유대 달력을 제공하는 플러그인입니다." + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "날 수 설정" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "날 수 표시" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "날 수 보기" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "일년의 마지막날 보기" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "둘다 보기" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "이 플러그인은 날과 주의 갯수를 제공합니다." + +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "주별 출력(&W)" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "일지 출력" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." + +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "일지 내용" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "다음 일정 출력" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "다가오는 이벤트와 작업 목록을 출력합니다." + +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "목록 출력" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "이벤트와 작업 목록을 출력합니다." + #: koincidenceeditor.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Templates..." @@ -7836,18 +7020,834 @@ msgstr "할 일 삭제" msgid "Counter proposal" msgstr "" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "활성 캘린더" +#: koattendeeeditor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" +"신상정보를 Organizer의 작업과 이벤트에 일치시킵니다. 신분은 KOrganizer 설정의 개인 섹션에서 설정하시거나 TDE제어판의 보안과 " +"비밀 -> 비밀번호와 사용자 계정에서 설정하실 수 있습니다. 추가로 신상정보는 여러분의 KMail설정이나 주소록에서 정보를 수집할 수도 " +"있습니다. 만약 여러분이 TDE제어판을 통해 신상정보를 t러정하신다면, 거의 모든 TDE 응용프로그램에서 통합하여 사용할 수 있습니다." -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "기본 캘린더" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "주최자의 ID:" -#: stdcalendar.cpp:98 +#: koattendeeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 이름을 편집하거나, 새로운 참석자를 추가합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "이름(&M):" + +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "새 참석자 추가" + +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "역할(&L):" + +#: koattendeeeditor.cpp:135 +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 현재 상태를 편집합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "상태(&U):" + +#: koattendeeeditor.cpp:162 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "위의 목록에서 선택한 참석자들에게 참석여부 회신을 요청하는 메일을 보낼 것인지를 편집합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "응답 요청(&Q)" + +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"목록에 새로운 참석자를 추가합니다. 참석자가 추가된 후, 여러분은 참석자의 이름과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 " +"여부등을 편집할 수 있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요." + +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거" + +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "주소 선택..." + +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "여러분의 주소록을 열어 새 참석자를 선택하세요." + +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "이름 성" + +#: koattendeeeditor.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "생일" +msgid "name" +msgstr "이름" + +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "주최자: %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "%1 삭제" + +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "%1 삭제" + +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "수행기간(날짜)" + +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "지난 해" + +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "지난 달" + +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "다음 달" + +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "다음 해" + +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "월 선택" + +#: navigatorbar.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select a year" +msgstr "월 선택" + +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" + +#: navigatorbar.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "이 작업의 기간, 시작일, 시간등에 대한 옵션을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "이 작업을 시작할 날짜를 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "시작(&R):" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "이 작업의 수행기간을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "기한(&D):" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "관련 시간(&M)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "이것들과 관련하여 이 작업을 시작하고 수행할 기간과 시간을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "완료" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "완료상황(&M)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "우선 순위(&P) :" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"이 작업의 우선순위를 1에서 9까지의 등급으로 설정합니다. 1은 가장 높은 우선순위를 뜻하고, 5는 중간순위, 9는 가장 낮은 우선순위를 " +"뜻합니다. " + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "지정되지 않음" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "올바른 만료 날짜를 지정해주십시오." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "올바른 기한을 지정하십시오." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "올바른 시작 시간을 지정하십시오." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "시작 날짜가 종료 날짜의 뒤에 올 수 없습니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "시작: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " 종료: %1" + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" + +#: printing/calprinter.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "일별 출력(&Y)" + +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "페이지 오리엔테이션(&O):" + +#: printing/calprinter.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "선택된 형식을 기본값으로 사용" + +#: printing/calprinter.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use Printer Default" +msgstr "기본 설정으로 초기화" + +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "미리보기(&P)" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "이 인쇄 스타일은 설정 옵션이 없습니다." + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (기간: %1)" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "할 일: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "사람: %1 " + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start date: " +msgstr "시작 날짜:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "No start date" +msgstr "시작 날짜:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "End date: " +msgstr "종료 날짜:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"1 시\n" +"%n 시" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "마감 날짜 없음(&N)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "수행기간(날짜)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "수행기간(날짜)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Repeats: " +msgstr "반복" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "No reminders" +msgstr "재확인(&M)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "주최자: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "위치(&L):" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "설명(&D)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +msgid "No Subitems" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "시작 날짜:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "시작 시간" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "수행기간(날짜)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "첨부내용(&M)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +msgid "" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "No Attendees" +msgstr "참석자(&N)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Attendees:" +msgstr "참석자(&N)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "시작: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "시작: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Categories: " +msgstr "분류" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "일정 찾기" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Week %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Week %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "시작 날짜" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "기한 날짜" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "진행도" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "오름차순" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "내림차순" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "할 일 목록" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "기한" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "<undefined>" +msgstr "<정의되지 않음>" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +#, fuzzy +msgid "Print &incidence" +msgstr "인시던스 형식 출력" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +#, fuzzy +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "일별 출력(&Y)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "하루의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "주별 출력(&W)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "달별 출력(&H)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "한 달의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "작업 출력" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "모든 작업을 트리 형식 목록으로 출력합니다." + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "What's Next?" +msgstr "다음 일정은?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "일정:" + +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "할 일:" + +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "답장이 필요한 일정과 할 일:" + +#: kowhatsnextview.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" + +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (기간: %1)" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "한가함/바쁨 위치 편집" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "%1 한가함/바쁨 정보의 위치 <%2>:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "일정을 변경할 수 없습니다." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "잠글 수 없습니다." + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "K일정관리 플러그인" #, fuzzy #~ msgid "Location: %1" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po index 096804cf91d..a0998150063 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po index c2d9c104bc2..fc856fe21cb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:59+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po index feda2d74164..689eade6656 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po index 60d0665ac13..6983084a02f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 4d0b6d87e0b..c5690c94d7c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:04+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po index e102edbabb5..74d8675afdc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:59+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 973c83f35be..c375e555bb5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po index e4933a76f33..809e2e73ead 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:20+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po index 4a731fe4aa8..7766e902f78 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 18:39+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 0c528bf573c..55a38b9822e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 02:03+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index c7d0b57d6b3..2b479d779ed 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:22+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po index 16f63042080..2a90ecb7430 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:20+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 866f8daebd5..acbd1af00d1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:09+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po index a0ff0e349b9..829b335e3b1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po index fe8538b5c26..ca37dbe86fb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:08+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po index 87d469a50b9..b438d6ab17c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po index 567f4576fa7..ac4c40a1e8f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:06+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po index aee6568c700..406f219027a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:11+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po index cb7639b4096..23169af4dc8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:14+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po index fefddb00202..4c8ad0aac7a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:51+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po index 5c0ebcee64b..ac22c816906 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index a1a14c8a585..09841f94497 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 21:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 1a70739f5ac..9f759a3983d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po index b8af6b1d1c8..c393319198a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:10+0000\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po index cade8131f8a..3255462efca 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 59cfe533f59..097ac9d5699 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index b5314eead35..416dcd8a966 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 0eb3a944c94..9563873c467 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6af8a160921..16efa4b532b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 6ea7bf73be4..2cae371f937 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 09:49+0900\n" "Last-Translator: Kyuhyong <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 51aa48605dd..71c4e91a685 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po index 16dcc732143..06f1aaaa6a7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:29+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po index d5a35fc9cf4..8f9891e63e2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" |