summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po334
1 files changed, 167 insertions, 167 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index d008943c264..1f57cca6083 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:40+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,65 +13,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sung-Jae, Cho"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "사각형"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jachin@hanafos.com"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "원"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "%1 잘라내기"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "다각형"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "%1 삭제하기"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "웹 파일"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "%1 붙이기"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1 옮기기"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML 파일"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 크기 변경"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG 이미지"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "%1에 포인트 추가"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG 이미지"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "%1로부터 포인트 제거"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "GIF 이미지"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "%1 생성"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "모든 파일"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "맵"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "열기위한 그림 선택"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "이름없음"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "영역"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>영역 목록</h3>영역 목록은 맵의 모든 영역을 보여줍니다."
+"<br>왼쪽 칸은 영역과 관련된 링크를 보여줍니다. 오른쪽 칸은 이미지를 덮는 영역을 보여줍니다."
+"<br>미리보기 이미지의 최대 크기를 설정할 수 있습니다."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "모든 영역의 목록"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -161,18 +169,6 @@ msgstr "OnMouseOut::"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "영역 태그 편집기"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "사각형"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "원"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "다각형"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "선택"
@@ -189,10 +185,6 @@ msgstr "좌표(&D)"
msgid "&JavaScript"
msgstr "자바스크립트(&J)"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "모든 파일"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "파일 선택"
@@ -249,62 +241,97 @@ msgstr "다시 실행 횟수 제한(&R):"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "마지막 사용된 문서와 함께 시작(&S)"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "맵(&M)"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "이름없음"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "이미지(&I)"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "영역의 수"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "K이미지맵편집기 주 도구모음"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "이미지"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "K이미지맵편집기 그리기 도구모음"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "맵사용"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "HTML 이미지맵 편집기"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "웹 파일"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "종료시 HTML 코드를 표준출력에 쓰기"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML 파일"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "열기 위한 파일"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG 이미지"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "K이미지맵편집기"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG 이미지"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Makefiles를 만드는데 도움을 주시고, 데비안 패키지를 만들어 주신 분"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF 이미지"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "--enable-final 모드를 고치는데 도와주신 분"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "열기위한 그림 선택"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "스페인어 번역을 해주신 분"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "영역"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "독일어 번역을 해주신 분"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "K이미지맵편집기"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "프랑스어 번역을 해주신 분"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "HTML 이미지맵 편집기"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sung-Jae, Cho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jachin@hanafos.com"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "이름없음"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "영역의 수"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "맵"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "이름없음"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "맵사용"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -455,12 +482,6 @@ msgstr "미리보기(&P)"
msgid "Show a preview"
msgstr "미리보기 보기"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "이미지(&I)"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "이미지 추가..."
@@ -748,63 +769,42 @@ msgstr "Usemap 입력"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "usemap 값 입력:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "맵(&M)"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "K이미지맵편집기 주 도구모음"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "K이미지맵편집기 그리기 도구모음"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>영역 목록</h3>영역 목록은 맵의 모든 영역을 보여줍니다."
-"<br>왼쪽 칸은 영역과 관련된 링크를 보여줍니다. 오른쪽 칸은 이미지를 덮는 영역을 보여줍니다."
-"<br>미리보기 이미지의 최대 크기를 설정할 수 있습니다."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "모든 영역의 목록"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "%1 잘라내기"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "종료시 HTML 코드를 표준출력에 쓰기"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 삭제하기"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "열기 위한 파일"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "%1 붙이기"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "Makefiles를 만드는데 도움을 주시고, 데비안 패키지를 만들어 주신 분"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 옮기기"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "--enable-final 모드를 고치는데 도와주신 분"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 크기 변경"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "스페인어 번역을 해주신 분"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "%1에 포인트 추가"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "독일어 번역을 해주신 분"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "%1로부터 포인트 제거"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "프랑스어 번역을 해주신 분"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "%1 생성"