diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po | 1365 |
1 files changed, 822 insertions, 543 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po index 8d0a1d22772..1c4d988e599 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -17,167 +17,424 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim 넷 플러그인" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "그래프 크기" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim의 넷 플러그인" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "그래프 높이:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "만든이" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "그래프 너비:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD 포트" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "완전한 도메인 이름 표시" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "받음: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "현재 색상 스키마로 현재 테마 색상 변경" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "보냄: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "시간 보기" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "오프라인" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "날짜 보기" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "연결" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 해제" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "네트워크 인터페이스" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "업타임: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "인터페이스:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "항목 삽입" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "타이머" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "업타이 보기" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "타이머 보기" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "업타임 형식:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - 전체 시간 온라인" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" +"% 항목을 제외한 업타임으로\n" +"표시됩니다." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - 전체 분 온라인." +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "업타임 레전드" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - 전체 초 온라인" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - 업타임 전체 날짜" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - 업타임 전체 시간" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - 업타임 전체 분" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - 업타임 전체 초" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "항목 삽입" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "항목 제거" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "메모리와 남은 메모리 보기" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "메모리 형식:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" +"% 항목을 제외한 메모리와 남은 메모리로\n" +"표시됩니다." + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "메모리 레전드" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - 전체 메모리" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - 캐시된 부분과 버퍼 부분을 포함한 전체 남은 메모리" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - 전체 남은 메모리" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - 전체 사용한 메모리" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - 전체 캐시된 메모리" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - 전체 버퍼 메모리" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - 전체 공유된 메모리" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "스왑과 남은 스왑 보기" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "스왑 형식:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" +"% 항목을 제외한 스왑과 남은 스왑으로\n" +"표시됩니다." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "스왑 레전드" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - 전체 스왑" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - 전체 남은 스왑" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - 전체 사용한 스왑" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "모니터" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "모니터 설치됨" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "일반" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "연결/연결 해제 사용" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "연결 명령:" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "시계" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "연결 해제 명령:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "시계 옵션" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "명령" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "업타임" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "예" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "업타임 옵션" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "아니오" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "메모리 옵션" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "스왑" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "수정..." +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "스왑 옵션" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "넷 장치 추가(&A)" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "테마" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' 수정(&M)" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "테마 선택기" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' 제거(&R)" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이" +"지 제거를 실패했습니다" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "수정(&M)..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이" +"지 추가를 실패했습니다" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "제거(&R)..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 옵션" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "넷 인터페이스 '%1'을(를) 정말로 제거합니까?" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "현재 시스템 날짜" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "현재 시스템 날짜" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "업타이 보기" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "업타입 표시 사용 안함" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "메모리 표시 사용 안함" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "스왑 표시 사용 안함" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "이 이름의 네트워크 인터페이스가 이미 존재합니다. 다른 인터페이스를 선택 하십시오." +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을" +"(를) 불러올 수 없습니다" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인" +"을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 위치하는지 확인하십시오" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" +"오류가 발생했습니다. \n" +"다음의 원인이 있을 수 있습니다:<ul>\n" +"<li>플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.</li>\n" +"<li>플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.</li>\n" +"</ul> \n" +"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 명령" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -187,6 +444,13 @@ msgstr "KSim CPU 플러그인" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "만든이" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -199,6 +463,13 @@ msgstr "사용 가능한 CPU" msgid "Chart Format" msgstr "차트 형식" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "수정..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "차트 레전드" @@ -252,6 +523,16 @@ msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인" msgid "All Disks" msgstr "모든 디스크" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "받음: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "보냄: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -260,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "디스크" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "제거(&R)..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "디스크 스타일" @@ -284,47 +577,6 @@ msgstr "디스크 장치 추가" msgid "Disk name:" msgstr "디스크 이름:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim 18K 플러그인" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "화씨로 온도 보기" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "업데이트 간격:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 초" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" msgstr "<qt>다은 오류들 발생:<ul>" @@ -345,7 +597,8 @@ msgstr "마운트된 파티션" msgid "Device" msgstr "장치" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "형식" @@ -359,10 +612,18 @@ msgstr "짧은 마운트 포인트 이름 표시" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"이 옵션은 마운트 포인트 텍스트를 짧게 만듭니다. 예시: mount point /home/myuser 은 myuser 로 표시됩니다." +"이 옵션은 마운트 포인트 텍스트를 짧게 만듭니다. 예시: mount point /home/" +"myuser 은 myuser 로 표시됩니다." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "업데이트 간격:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -370,6 +631,8 @@ msgstr "0은 업데이트 안 함을 의미합니다" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "초" @@ -385,6 +648,59 @@ msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" msgid "Some Fixes" msgstr "몇몇 수정" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD 포트" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim 18K 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "화씨로 온도 보기" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 초" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim 센서 플러그인" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim Im__센서 플러그인" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -410,6 +726,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "센서" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "값" @@ -417,6 +736,11 @@ msgstr "값" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "화씨 표시" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택 해제" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "모두 선택 해제" @@ -433,58 +757,6 @@ msgstr "센서 레이블 수정" msgid "Sensor label:" msgstr "센서 레이블:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 센서 플러그인" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim Im__센서 플러그인" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "중지(&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n" -"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "호스트 항목 삭제" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 호스트 검사" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "보통 객체 확인자 검사..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim 메일 플러그인" @@ -493,342 +765,166 @@ msgstr "KSim 메일 플러그인" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "그래프 크기" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "그래프 높이:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "그래프 너비:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "완전한 도메인 이름 표시" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "현재 색상 스키마로 현재 테마 색상 변경" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "시간 보기" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "날짜 보기" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim 넷 플러그인" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim의 넷 플러그인" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "업타임: %h:%m:%s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "오프라인" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "항목 삽입" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "연결" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "업타이 보기" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 해제" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "업타임 형식:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "예" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" -"% 항목을 제외한 업타임으로\n" -"표시됩니다." +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "아니오" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "업타임 레전드" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - 업타임 전체 날짜" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "타이머" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - 업타임 전체 시간" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "명령" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - 업타임 전체 분" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "넷 장치 추가(&A)" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - 업타임 전체 초" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1' 수정(&M)" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "항목 삽입" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1' 제거(&R)" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "항목 제거" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "수정(&M)..." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "메모리와 남은 메모리 보기" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "제거(&R)..." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "메모리 형식:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "넷 인터페이스 '%1'을(를) 정말로 제거합니까?" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" -"% 항목을 제외한 메모리와 남은 메모리로\n" -"표시됩니다." +"이 이름의 네트워크 인터페이스가 이미 존재합니다. 다른 인터페이스를 선택 하십" +"시오." -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "메모리 레전드" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "네트워크 인터페이스" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - 전체 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "인터페이스:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - 캐시된 부분과 버퍼 부분을 포함한 전체 남은 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "타이머 보기" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - 전체 남은 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - 전체 시간 온라인" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - 전체 사용한 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - 전체 분 온라인." -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - 전체 캐시된 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - 전체 초 온라인" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - 전체 버퍼 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "연결/연결 해제 사용" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - 전체 공유된 메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "연결 명령:" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "스왑과 남은 스왑 보기" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "연결 해제 명령:" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "스왑 형식:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "중지(&S)" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" -"% 항목을 제외한 스왑과 남은 스왑으로\n" -"표시됩니다." - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "스왑 레전드" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - 전체 스왑" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - 전체 남은 스왑" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - 전체 사용한 스왑" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "현재 시스템 날짜" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "현재 시스템 날짜" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "업타이 보기" +"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시" +"겠습니까?\n" +"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을" +"삭제하시겠습니까?" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "업타입 표시 사용 안함" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "메모리 표시 사용 안함" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "스왑 표시 사용 안함" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "모니터" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "모니터 설치됨" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "시계" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "시계 옵션" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "업타임" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "업타임 옵션" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "메모리" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "메모리 옵션" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "스왑" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "스왑 옵션" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "테마 선택기" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "호스트 항목 삭제" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 옵션" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "모니터" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 호스트 검사" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "보통 객체 확인자 검사..." -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 명령" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" -msgstr "GKrellm 테마 지원. gkrellm 테마를 사용하려면 테마를 tar로 아래 디렉터리에 푸십시오." +msgstr "" +"GKrellm 테마 지원. gkrellm 테마를 사용하려면 테마를 tar로 아래 디렉터리에 푸" +"십시오." #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -838,10 +934,6 @@ msgstr "KSim의 테마 디렉터리에서 컹커러 열기" msgid "Author:" msgstr "만든이:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "없음" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -870,6 +962,10 @@ msgstr "큰" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "지정된 것 없음" @@ -878,42 +974,225 @@ msgstr "지정된 것 없음" msgid "None specified" msgstr "지정된 것 없음" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 " -"위치하는지 확인하십시오" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "중지(&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "레이블" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP 호스트 검사" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "모니터" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "디스크 이름:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "센서 레이블 수정" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" -"오류가 발생했습니다. \n" -"다음의 원인이 있을 수 있습니다:" -"<ul>\n" -"<li>플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.</li>\n" -"<li>플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.</li>\n" -"</ul> \n" -"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "레이블" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" |