summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po562
1 files changed, 281 insertions, 281 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po
index f5be3f07395..e258ed5758c 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "다음의 파일들을 저장소에 추가하시겠습니까?"
msgid "CVS Add"
msgstr "CVS 더하기"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "부울"
msgid "Undefined"
msgstr "정의되지 않음"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:88
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675
msgid "Cannot Read Table"
msgstr "테이블을 읽을 수 없습니다. "
@@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Action to Toolbar"
msgstr "액션을 도구막대 더하기 "
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668
+#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806
msgid "Please select a toolbar:"
msgstr "도구 막대를 선택하십시오:"
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "겹쳐 쓰기"
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>프로젝트 파일 <b>%1</b>에 접근할 수 없습니다.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:82
msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>로부터 DTD를 다운로드 할 수 없습니다.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109
msgid ""
"<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
@@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr ""
"에러 메시지는 다음과 같습니다:\n"
"%1"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:114 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "DTD - > DTEP Conversion"
msgstr "DTD - > DTEP 변환"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write "
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"<qt><br><b>%1</b> 디렉터리를 생성할 수 없습니다.<br>부모 디렉터리나 쓰기 권한"
"과 <br><b>%2</b><br>에 대한 접속이 유효한지를 확인하시기 바랍니다.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:173
msgid "No elements were found in the DTD."
msgstr "DTD에서 요소를 찾을 수 없습니다."
-#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108
+#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:183 src/quanta.cpp:3112
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "DTEP 설정"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>파일<b>%1</b> 가 존재하지 않습니다.<br> 목록에서 제거하시겠습니까?</qt>"
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419
msgid "Keep"
msgstr ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "디렉터리 삽입(&T)..."
msgid "&Rescan Project Folder..."
msgstr "프로젝트 디렉터리 다시 읽기(&R)"
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168
msgid "&Upload Project..."
msgstr "프로젝트 업로드(&U)..."
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"태그와 속성을 변경.문서의 복잡함에 따라서 다소의 시간이 걸릴 수 있습니다."
-#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "DTD 선택기"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "시작하는 동안 멋진 로고를 보여주지 마십시오"
msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
msgstr "사용자 인터페이스의 레이아웃을 초기값으로 돌립니다."
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440
#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
msgid "Quanta"
msgstr "퀀타"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "DTD의 추가와 유지보수"
msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
msgstr "시각적인 페이지 레이아웃 부분, 새로운 되돌리기/다시하기 시스템"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245
msgid "VPL View"
msgstr "VPL 보기"
@@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "XSLT 태그 "
msgid "Splash screen and icon for 3.2"
msgstr "3.2를 위한 스플래쉬 화면과 아이콘"
-#: src/quanta.cpp:226
+#: src/quanta.cpp:230
msgid "Quanta data files were not found."
msgstr "퀀타 데이타 파일이 없습니다."
-#: src/quanta.cpp:227
+#: src/quanta.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or "
@@ -2541,18 +2541,18 @@ msgstr ""
"\"make install\"을 실행하는 것을 잊었거나, TDEDIR, TDEDIRS 또는 PATH의 설정"
"이 올바르지 않을 수 있습니다."
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> 파일이 존재하지 않거나, 마임 형식으로 인식되지 않습니다.</qt>"
-#: src/quanta.cpp:415
+#: src/quanta.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
@@ -2561,15 +2561,15 @@ msgstr ""
"%1 파일이 존재하지 않습니다.\n"
" 목록에서 이 파일을 제거하시겠습니까?"
-#: src/quanta.cpp:520
+#: src/quanta.cpp:524
msgid "Save File"
msgstr "파일 저장"
-#: src/quanta.cpp:526
+#: src/quanta.cpp:530
msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> 파일을 프로젝트에 추가하시길 원하십니까?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:587
+#: src/quanta.cpp:591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must save the templates in the following folder: \n"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: src/quanta.cpp:606
+#: src/quanta.cpp:610
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>There was an error while creating the template file.<br>Check that you "
@@ -2589,33 +2589,33 @@ msgstr ""
"<qt>템플릿 파일을 생성하는 동안 오류가 발생했습니다.<br><b>%1</b>에 대한 쓰"
"기 권한을 가지고 있는지 확인해 보십시오.</qt>"
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Template Creation Error"
msgstr "템플릿 생성 오류"
-#: src/quanta.cpp:785
+#: src/quanta.cpp:789
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>현재 문서는 비어있습니다...</h3></center>"
-#: src/quanta.cpp:933
+#: src/quanta.cpp:937
msgid " OVR "
msgstr " 수정 "
-#: src/quanta.cpp:933
+#: src/quanta.cpp:937
msgid " INS "
msgstr " 삽입 "
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520
msgid " R/O "
msgstr " 읽기 전용 "
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "윈도우즈(&W)"
-#: src/quanta.cpp:1152
+#: src/quanta.cpp:1156
msgid ""
"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect "
"on every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
@@ -2624,60 +2624,60 @@ msgstr ""
"미리보기 설정 대화상자에서 만들어진 변경값은 전체에 영향을 미치며, 컨커러와 "
"같은 웹 페이지를 보기 위해 사용되는 모든 응용프로그램에 영향을 미칩니다."
-#: src/quanta.cpp:1159
+#: src/quanta.cpp:1163
msgid "Configure Quanta"
msgstr "퀀타 설정"
-#: src/quanta.cpp:1164
+#: src/quanta.cpp:1168
msgid "Tag Style"
msgstr "태그 스타일"
-#: src/quanta.cpp:1178
+#: src/quanta.cpp:1182
msgid "Environment"
msgstr "환경"
-#: src/quanta.cpp:1218
+#: src/quanta.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
-#: src/quanta.cpp:1244
+#: src/quanta.cpp:1248
msgid "Parser"
msgstr "분석기"
-#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253
+#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Abbreviations"
msgstr "약자들"
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546
msgid "Line: %1 Col: %2"
msgstr "행: %1 열: %2"
-#: src/quanta.cpp:1971
+#: src/quanta.cpp:1975
#, c-format
msgid "Open File: %1"
msgstr "파일 열기: %1"
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930
msgid "Open File: none"
msgstr "파일 열기: none"
-#: src/quanta.cpp:2030
+#: src/quanta.cpp:2034
#, fuzzy
msgid "Add Watch: '%1'"
msgstr "관찰점 추가: %1"
-#: src/quanta.cpp:2041
+#: src/quanta.cpp:2045
msgid "Set Value of '%1'"
msgstr "'%1'의 값 설정"
-#: src/quanta.cpp:2052
+#: src/quanta.cpp:2056
#, fuzzy
msgid "Break When '%1'..."
msgstr "%1이 일어날 때 정지..."
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: src/quanta.cpp:2144
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"저장소로부터 도구막대를 불러올 수 없습니다.\n"
"저장소 이름으로 시작하는 저장소 안의 파일이름을 확인하십시오."
-#: src/quanta.cpp:2463
+#: src/quanta.cpp:2467
msgid ""
"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you "
"have write permissions for<br><b>%2</b>.<br><br>This might happen if you "
@@ -2694,49 +2694,49 @@ msgid ""
"<i>Toolbars->Save Toolbars->Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2464
+#: src/quanta.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Toolbar Saving Error"
msgstr "도구 막대 저장 오류"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312
msgid "Save Toolbar"
msgstr "도구막대 저장"
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: src/quanta.cpp:2560
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: <br><br><b>%1</b></"
"qt>"
msgstr "<qt>다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다: <br><br><b>%1</b></qt>"
-#: src/quanta.cpp:2594
+#: src/quanta.cpp:2598
msgid "New Toolbar"
msgstr "새 도구막대"
-#: src/quanta.cpp:2594
+#: src/quanta.cpp:2598
msgid "Enter toolbar name:"
msgstr "도구막대 이름을 입력하십시오:"
-#: src/quanta.cpp:2594
+#: src/quanta.cpp:2598
#, c-format
msgid "User_%1"
msgstr "사용자_%1"
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49
#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
msgid "Remove Toolbar"
msgstr "도구막대 제거"
-#: src/quanta.cpp:2699
+#: src/quanta.cpp:2703
msgid "Send Toolbar"
msgstr "도구막대 보내기"
-#: src/quanta.cpp:2738
+#: src/quanta.cpp:2742
msgid "Send toolbar in email"
msgstr "메일로 도구막대 보내기"
-#: src/quanta.cpp:2740
+#: src/quanta.cpp:2744
#, fuzzy
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -2750,16 +2750,16 @@ msgstr ""
"\n"
"즐거운 시간 보내세요.\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278
#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
msgid "Content:"
msgstr "내용:"
-#: src/quanta.cpp:2752
+#: src/quanta.cpp:2756
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "퀀타 플러스 도구막대"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid ""
"No destination address was specified.\n"
@@ -2768,42 +2768,42 @@ msgstr ""
"기재된 수신 주소가 없습니다.\n"
" 전송을 중단합니다."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid "Error Sending Email"
msgstr "오류를 메일로 보내기"
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "도구막대 이름 바꾸기"
-#: src/quanta.cpp:2824
+#: src/quanta.cpp:2828
msgid "Enter the new name:"
msgstr "새 이름 입력:"
-#: src/quanta.cpp:3076
+#: src/quanta.cpp:3080
msgid "Change the current DTD."
msgstr "현재 DTD 변경하기."
-#: src/quanta.cpp:3098
+#: src/quanta.cpp:3102
#, fuzzy
msgid "Edit DTD"
msgstr "편집기 탭"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547
msgid "Please select a DTD:"
msgstr "DTD를 선택하여 주십시오:"
-#: src/quanta.cpp:3101
+#: src/quanta.cpp:3105
#, fuzzy
msgid "Create a new DTEP description"
msgstr "새로운 DTEP 설명문을 생성"
-#: src/quanta.cpp:3102
+#: src/quanta.cpp:3106
msgid "Load DTEP description from disk"
msgstr "DTEP 설명을 디스크로부터 읽어들임"
-#: src/quanta.cpp:3302
+#: src/quanta.cpp:3306
msgid ""
"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it "
"is removed?</qt>"
@@ -2811,26 +2811,26 @@ msgstr ""
"<qt>도구막대 <b>%1/<b>은 새로운 것이며 저장되지 않았습니다. 제거하기 전에 저"
"장하시겠습니까? </qt>"
-#: src/quanta.cpp:3307
+#: src/quanta.cpp:3311
msgid ""
"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
"removed?</qt>"
msgstr ""
"<qt>도구막대 <b>%1</b>이 변경되었습니다. 제거하기전에 저장하시겠습니까?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:3526
+#: src/quanta.cpp:3530
msgid "Select DTEP Directory"
msgstr "DTEP 디렉터리 선택"
-#: src/quanta.cpp:3542
+#: src/quanta.cpp:3546
msgid "Send DTD"
msgstr "DTD 보내기"
-#: src/quanta.cpp:3593
+#: src/quanta.cpp:3597
msgid "Send DTEP in Email"
msgstr "E-mail로 DTEP 전송"
-#: src/quanta.cpp:3595
+#: src/quanta.cpp:3599
#, fuzzy
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -2844,36 +2844,36 @@ msgstr ""
"\n"
"즐거운 시간되세요.\n"
-#: src/quanta.cpp:3608
+#: src/quanta.cpp:3612
msgid "Quanta Plus DTD"
msgstr "퀀타 플러스 DTD"
-#: src/quanta.cpp:3704
+#: src/quanta.cpp:3708
msgid "Code formatting can only be done in the source view."
msgstr "코드 포매팅은 소스 보기에서만 할 수 있습니다."
-#: src/quanta.cpp:3722
+#: src/quanta.cpp:3726
msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
msgstr "문서 속성 대화상자는 HTML과 XHTML만 가능합니다."
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Do you want to review the upload?"
msgstr "정말 업로드를 취소하시겠습니까?"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Enable Quick Upload"
msgstr "빠른 업로드 활성화"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Review"
msgstr "리뷰"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: src/quanta.cpp:3843
#, fuzzy
msgid "Do Not Review"
msgstr "저장하지 마시오(&D)"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788
msgid ""
"The file must be saved before external preview.\n"
"Do you want to save and preview?"
@@ -2881,16 +2881,16 @@ msgstr ""
"외부 미리보기 전에 파일을 저장하여야 합니다.<br> 저장하고 미리보기를 하시겠습"
"니까?"
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790
msgid "Save Before Preview"
msgstr "미리보기 전에 저장"
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
msgstr "알 수 없는 태그: %1"
-#: src/quanta.cpp:4533
+#: src/quanta.cpp:4537
msgid ""
"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
"Try to invoke it on a tag or on a style section."
@@ -2898,15 +2898,15 @@ msgstr ""
"CSS 편집기는 여기에 호출될 수 없습니다.<br> 태크나 스타일 선택에서 호출을 시"
"도하시기 바랍니다."
-#: src/quanta.cpp:4542
+#: src/quanta.cpp:4546
msgid "Email Link (mailto)"
msgstr "E-mail 연결 (mailto)"
-#: src/quanta.cpp:4604
+#: src/quanta.cpp:4608
msgid "Generate List"
msgstr "목록 생성"
-#: src/quanta.cpp:4671
+#: src/quanta.cpp:4675
msgid ""
"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr ""
@@ -2914,343 +2914,343 @@ msgstr ""
"테이블의 구조가 유효하지 않습니다. 닫히지 않은 태그가 있는지 확인해보시기 바"
"랍니다."
-#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264
+#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4
-#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278
-#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564
+#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282
+#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: src/quanta.cpp:5340
+#: src/quanta.cpp:5344
#, fuzzy
msgid "Annotate Document"
msgstr "현재 문서"
-#: src/quanta_init.cpp:185
+#: src/quanta_init.cpp:189
msgid "Attribute Editor"
msgstr "속성 편집기"
-#: src/quanta_init.cpp:186
+#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Project"
msgstr "프로젝트 "
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176
msgid "Templates"
msgstr "템플릿 "
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155
msgid "Document Structure"
msgstr "문서 구조 "
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65
msgid "Scripts"
msgstr "스크립"
-#: src/quanta_init.cpp:190
+#: src/quanta_init.cpp:194
msgid "Messages"
msgstr "메시지 "
-#: src/quanta_init.cpp:191
+#: src/quanta_init.cpp:195
msgid "Problems"
msgstr "문제 "
-#: src/quanta_init.cpp:192
+#: src/quanta_init.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Annotations"
msgstr "주석달기"
-#: src/quanta_init.cpp:347
+#: src/quanta_init.cpp:351
msgid "Line: 00000 Col: 000"
msgstr "줄: 00000 칸: 000"
-#: src/quanta_init.cpp:485
+#: src/quanta_init.cpp:489
msgid "Message Window..."
msgstr "메시지 창..."
-#: src/quanta_init.cpp:709
+#: src/quanta_init.cpp:713
msgid "Annotate..."
msgstr "Annotate..."
-#: src/quanta_init.cpp:710
+#: src/quanta_init.cpp:714
msgid "&Edit Current Tag..."
msgstr "현재 태그 수정(&E)..."
-#: src/quanta_init.cpp:713
+#: src/quanta_init.cpp:717
msgid "&Select Current Tag Area"
msgstr "현재 태그 영역 선택(&S)"
-#: src/quanta_init.cpp:716
+#: src/quanta_init.cpp:720
msgid "E&xpand Abbreviation"
msgstr "약어 확장(&X)"
-#: src/quanta_init.cpp:720
+#: src/quanta_init.cpp:724
msgid "&Report Bug..."
msgstr "버그 제출(&R)"
-#: src/quanta_init.cpp:732
+#: src/quanta_init.cpp:736
msgid "Ti&p of the Day"
msgstr "오늘의 팁(&P)"
-#: src/quanta_init.cpp:739
+#: src/quanta_init.cpp:743
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "다른 탭 닫기"
-#: src/quanta_init.cpp:743
+#: src/quanta_init.cpp:747
msgid "Open / Open Recent"
msgstr "열기 / 최근 열기"
-#: src/quanta_init.cpp:746
+#: src/quanta_init.cpp:750
msgid "Close All"
msgstr "모두 닫기"
-#: src/quanta_init.cpp:754
+#: src/quanta_init.cpp:758
msgid "Save All..."
msgstr "모두 저장하기..."
-#: src/quanta_init.cpp:757
+#: src/quanta_init.cpp:761
msgid "Reloa&d"
msgstr "다시 불러오기(&D)"
-#: src/quanta_init.cpp:762
+#: src/quanta_init.cpp:766
msgid "Save as Local Template..."
msgstr "로컬 템플릿으로 저장하기..."
-#: src/quanta_init.cpp:766
+#: src/quanta_init.cpp:770
msgid "Save Selection to Local Template File..."
msgstr "선택영역을 로컬 템플릿 파일에 저장..."
-#: src/quanta_init.cpp:774
+#: src/quanta_init.cpp:778
msgid "Find in Files..."
msgstr "파일에서 찾기..."
-#: src/quanta_init.cpp:785
+#: src/quanta_init.cpp:789
msgid "&Context Help..."
msgstr "문맥 도움말(&C)..."
-#: src/quanta_init.cpp:789
+#: src/quanta_init.cpp:793
msgid "Tag &Attributes..."
msgstr "태그 속성(&A)..."
-#: src/quanta_init.cpp:793
+#: src/quanta_init.cpp:797
msgid "&Change the DTD..."
msgstr "DTD 바꾸기(&C)..."
-#: src/quanta_init.cpp:797
+#: src/quanta_init.cpp:801
msgid "&Edit DTD Settings..."
msgstr "DTD 설정 편집(&E)"
-#: src/quanta_init.cpp:801
+#: src/quanta_init.cpp:805
msgid "&Load && Convert DTD..."
msgstr "불러오기 && DTD 변환(&L)"
-#: src/quanta_init.cpp:804
+#: src/quanta_init.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Load DTD E&ntities..."
msgstr "DTD 설정 편집(&E)"
-#: src/quanta_init.cpp:808
+#: src/quanta_init.cpp:812
msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
msgstr "DTD 패키지(DTEP) 불러오기(&P)..."
-#: src/quanta_init.cpp:812
+#: src/quanta_init.cpp:816
msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
msgstr "E-mail로 DTD 패키지(DTEP) 보내기(&M)..."
-#: src/quanta_init.cpp:816
+#: src/quanta_init.cpp:820
msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
msgstr "DTD 패키지(DTEP) 다운로드(&D)..."
-#: src/quanta_init.cpp:819
+#: src/quanta_init.cpp:823
msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
msgstr "DTD 패키지(DTEP) 업로드(&U)..."
-#: src/quanta_init.cpp:827
+#: src/quanta_init.cpp:831
msgid "&Document Properties"
msgstr "문서 속성(&D)"
-#: src/quanta_init.cpp:831
+#: src/quanta_init.cpp:835
msgid "F&ormat XML Code"
msgstr "F&ormat XML Code"
-#: src/quanta_init.cpp:835
+#: src/quanta_init.cpp:839
msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
msgstr "태그 && 속성 변환(&C)"
-#: src/quanta_init.cpp:843
+#: src/quanta_init.cpp:847
msgid "&Source Editor"
msgstr "소스 편집기(&S)"
-#: src/quanta_init.cpp:849
+#: src/quanta_init.cpp:853
msgid "&VPL Editor"
msgstr "&VPL 편집기"
-#: src/quanta_init.cpp:855
+#: src/quanta_init.cpp:859
msgid "VPL && So&urce Editors"
msgstr "VPL && 소스 편집기(&U)"
-#: src/quanta_init.cpp:868
+#: src/quanta_init.cpp:872
msgid "&Reload Preview"
msgstr "미리보기 다시 불러오기(&R)"
-#: src/quanta_init.cpp:873
+#: src/quanta_init.cpp:877
msgid "&Previous File"
msgstr "이전 파일(&P)"
-#: src/quanta_init.cpp:877
+#: src/quanta_init.cpp:881
msgid "&Next File"
msgstr "다음 파일(&N)"
-#: src/quanta_init.cpp:884
+#: src/quanta_init.cpp:888
msgid "Configure &Actions..."
msgstr "액션 설정(&A)..."
-#: src/quanta_init.cpp:892
+#: src/quanta_init.cpp:896
msgid "Configure Pre&view..."
msgstr "미리보기 설정(&V)..."
-#: src/quanta_init.cpp:895
+#: src/quanta_init.cpp:899
msgid "Load &Project Toolbar"
msgstr "프로젝트 도구막대 불러오기(&P)"
-#: src/quanta_init.cpp:899
+#: src/quanta_init.cpp:903
msgid "Load &Global Toolbar..."
msgstr "글로벌 도구막대 불러오기(&G)..."
-#: src/quanta_init.cpp:900
+#: src/quanta_init.cpp:904
msgid "Load &Local Toolbar..."
msgstr "로컬 도구막대 불러오기(&L)..."
-#: src/quanta_init.cpp:901
+#: src/quanta_init.cpp:905
msgid "Save as &Local Toolbar..."
msgstr "새 이름으로 로컬 도구막대 저장(&L)..."
-#: src/quanta_init.cpp:902
+#: src/quanta_init.cpp:906
msgid "Save as &Project Toolbar..."
msgstr "새 이름으로 프로젝트 도구막대 저장(&P)..."
-#: src/quanta_init.cpp:903
+#: src/quanta_init.cpp:907
msgid "&New User Toolbar..."
msgstr "새 사용자 도구막대(&N)..."
-#: src/quanta_init.cpp:904
+#: src/quanta_init.cpp:908
msgid "&Remove User Toolbar..."
msgstr "사용자 도구막대 제거(&R)..."
-#: src/quanta_init.cpp:905
+#: src/quanta_init.cpp:909
msgid "Re&name User Toolbar..."
msgstr "사용자 도구막대 이름변경(&N)..."
-#: src/quanta_init.cpp:906
+#: src/quanta_init.cpp:910
msgid "Send Toolbar in E&mail..."
msgstr "E-mail로 도구막대 전송(&M)"
-#: src/quanta_init.cpp:907
+#: src/quanta_init.cpp:911
msgid "&Upload Toolbar..."
msgstr "도구막대 업로드(&U)"
-#: src/quanta_init.cpp:908
+#: src/quanta_init.cpp:912
msgid "&Download Toolbar..."
msgstr "도구막대 다운로드(&D)"
-#: src/quanta_init.cpp:910
+#: src/quanta_init.cpp:914
msgid "Smart Tag Insertion"
msgstr "영리한 태그 삽입"
-#: src/quanta_init.cpp:913
+#: src/quanta_init.cpp:917
msgid "Show DTD Toolbar"
msgstr "DTD 도구막대 보기"
-#: src/quanta_init.cpp:916
+#: src/quanta_init.cpp:920
msgid "Hide DTD Toolbar"
msgstr "DTD 도구막대 숨김"
-#: src/quanta_init.cpp:918
+#: src/quanta_init.cpp:922
msgid "Complete Text"
msgstr "텍스트 완성"
-#: src/quanta_init.cpp:920
+#: src/quanta_init.cpp:924
msgid "Completion Hints"
msgstr "힌트 완성"
-#: src/quanta_init.cpp:927
+#: src/quanta_init.cpp:931
msgid "Upload..."
msgstr "업로드..."
-#: src/quanta_init.cpp:928
+#: src/quanta_init.cpp:932
msgid "Delete File"
msgstr "파일 삭제"
-#: src/quanta_init.cpp:930
+#: src/quanta_init.cpp:934
msgid "Upload Opened Project Files..."
msgstr "열려있는 프로젝트 파일 업로드..."
-#: src/quanta_init.cpp:991
+#: src/quanta_init.cpp:995
msgid "&Preview"
msgstr "미리보기(&P)"
-#: src/quanta_init.cpp:995
+#: src/quanta_init.cpp:999
msgid "Preview Without Frames"
msgstr "틀 없이 미리보기"
-#: src/quanta_init.cpp:1000
+#: src/quanta_init.cpp:1004
msgid "View with &Konqueror"
msgstr "퀀커러로 보기(&K)"
-#: src/quanta_init.cpp:1022
+#: src/quanta_init.cpp:1026
msgid "View with L&ynx"
msgstr "Lynx로 보기(&Y)"
-#: src/quanta_init.cpp:1028
+#: src/quanta_init.cpp:1032
msgid "Table Editor..."
msgstr "표 편집기..."
-#: src/quanta_init.cpp:1032
+#: src/quanta_init.cpp:1036
msgid "Quick List..."
msgstr "빠른 목록..."
-#: src/quanta_init.cpp:1036
+#: src/quanta_init.cpp:1040
msgid "Color..."
msgstr "색상..."
-#: src/quanta_init.cpp:1041
+#: src/quanta_init.cpp:1045
msgid "Email..."
msgstr "E-mail..."
-#: src/quanta_init.cpp:1045
+#: src/quanta_init.cpp:1049
msgid "Misc. Tag..."
msgstr "기타. 태그..."
-#: src/quanta_init.cpp:1049
+#: src/quanta_init.cpp:1053
msgid "Frame Wizard..."
msgstr "틀 마법사..."
-#: src/quanta_init.cpp:1053
+#: src/quanta_init.cpp:1057
msgid "Paste &HTML Quoted"
msgstr "인용된 HTML 붙이기(&H)"
-#: src/quanta_init.cpp:1057
+#: src/quanta_init.cpp:1061
msgid "Paste &URL Encoded"
msgstr "인코드된 URL 붙이기(&U)"
-#: src/quanta_init.cpp:1061
+#: src/quanta_init.cpp:1065
msgid "Insert CSS..."
msgstr "CSS 삽입..."
-#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067
+#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Insert Special Character"
msgstr "특수문자 입력"
-#: src/quanta_init.cpp:1162
+#: src/quanta_init.cpp:1166
msgid "Restore File"
msgstr "파일 되돌리기"
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: src/quanta_init.cpp:1168
msgid ""
"<qt>A backup copy of a file was found:<br><br>Original file: <b>%1</"
"b><br>Original file size: <b>%2</b><br>Original file last modified on: <b>"
@@ -3261,79 +3261,79 @@ msgstr ""
"파일의 크기: <b>%2</b><br>마지막으로 변경된 시간: <b>%3</b><br><br>백업파일"
"의 크기: <b>%4</b><br>백업 생성 위치: <b>%5</b><br><br></qt>"
-#: src/quanta_init.cpp:1174
+#: src/quanta_init.cpp:1178
msgid "&Restore the file from backup"
msgstr "백업으로부터 파일 되돌리기(&R)"
-#: src/quanta_init.cpp:1175
+#: src/quanta_init.cpp:1179
msgid "Do &not restore the file from backup"
msgstr "백업으로부터 파일 되돌리지 않기(&N)"
-#: src/quanta_init.cpp:1284
+#: src/quanta_init.cpp:1288
msgid "Failed to query for running Quanta instances."
msgstr "퀀타 인스탄스가 실행되는지에 대한 질의가 실패하였습니다."
-#: src/quanta_init.cpp:1394
+#: src/quanta_init.cpp:1399
msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr "빠른 시작 대화상자를 포함한 대화상자에 기초한 여러가지 스크립트 "
-#: src/quanta_init.cpp:1400
+#: src/quanta_init.cpp:1405
msgid "HTML syntax checking"
msgstr "HTML 문법 검사 "
-#: src/quanta_init.cpp:1406
+#: src/quanta_init.cpp:1411
msgid "comparing of files by content"
msgstr "내용으로 파일 비교하기 "
-#: src/quanta_init.cpp:1411
+#: src/quanta_init.cpp:1416
msgid "Control Center (tdebase)"
msgstr "제어 센터 (tdebase)"
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424
msgid "preview browser configuration"
msgstr "미리보기 브라우져 설정 "
-#: src/quanta_init.cpp:1425
+#: src/quanta_init.cpp:1430
msgid "search and replace in files"
msgstr "파일에서 찾아서 교체하기"
-#: src/quanta_init.cpp:1431
+#: src/quanta_init.cpp:1436
msgid "XSLT debugging"
msgstr "XSLT 디버깅 "
-#: src/quanta_init.cpp:1438
+#: src/quanta_init.cpp:1443
msgid "editing HTML image maps"
msgstr "HTML 이미지 맵 편집 "
-#: src/quanta_init.cpp:1445
+#: src/quanta_init.cpp:1450
msgid "link validity checking"
msgstr "연결 유효성 검사 "
-#: src/quanta_init.cpp:1451
+#: src/quanta_init.cpp:1456
msgid "CVS management plugin"
msgstr "CVS 관리 플러그인 "
-#: src/quanta_init.cpp:1456
+#: src/quanta_init.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 는 사용가능하지 않습니다. "
-#: src/quanta_init.cpp:1481
+#: src/quanta_init.cpp:1486
msgid "integrated CVS management"
msgstr "통합된 CVS 관리 "
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: src/quanta_init.cpp:1503
#, fuzzy
msgid ""
"Some applications required for full functionality are missing or installed "
"incorrectly:<br>"
msgstr "전체 기등을 위해서 필요한 몇몇의 응용 프로그램들이 없습니다. "
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: src/quanta_init.cpp:1503
msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
+#: src/quanta_init.cpp:1503
msgid "Missing Applications"
msgstr "응용프로그램을 찾을 수 없음 "
@@ -3368,33 +3368,33 @@ msgstr ""
"파일 \"%1\"가 변경되었습니다.\n"
"저장하시겠습니까?"
-#: src/viewmanager.cpp:71
+#: src/viewmanager.cpp:75
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "다른 탭 닫기(&O)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583
+#: src/viewmanager.cpp:76
msgid "Close &All"
msgstr "모두 닫기(&A) "
-#: src/viewmanager.cpp:74
+#: src/viewmanager.cpp:78
msgid "&Upload File"
msgstr "파일 업로드(&U)"
-#: src/viewmanager.cpp:75
+#: src/viewmanager.cpp:79
msgid "&Delete File"
msgstr "파일 삭제(&D)"
-#: src/viewmanager.cpp:85
+#: src/viewmanager.cpp:89
msgid "&Switch To"
msgstr "스위치(&S)"
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115
#, c-format
msgid "Untitled%1"
msgstr "제목없음%1"
-#: src/viewmanager.cpp:648
+#: src/viewmanager.cpp:652
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -3495,32 +3495,32 @@ msgstr ""
"부터 파일을 읽을 수 있는지, <i>%2</i>에 쓰기권한이 있는지, 그리고 임시 디렉터"
"리에 충분한 디스크 여유가 있는지 확인하기 바랍니다.</qt>"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379
msgid "Create New Folder"
msgstr "새 디렉터리 생성 "
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379
msgid "Folder name:"
msgstr "디렉터리 이름:"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397
msgid "Create New File"
msgstr "새 파일 생성"
#: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:397
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "파일 이름:"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407
msgid ""
"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b>라는 이름의 파일이 이미 존재하기때문에, 파일을 생성할 수 없습니"
"다.</qt>"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407
msgid "Error Creating File"
msgstr "파일 생성 오류"
@@ -3532,191 +3532,191 @@ msgstr "프로젝트 문서"
msgid "&Download Documentation..."
msgstr "문서 다운로드(&D)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132
#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
msgid "&Open"
msgstr "열기(&O)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134
msgid "Insert &Tag"
msgstr "태그 삽입(&T)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135
#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
msgid "Clos&e"
msgstr "닫기(&E)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112
#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
msgid "&Insert in Project..."
msgstr "프로젝트에 삽입(&I)..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157
#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
msgid "Re&name"
msgstr "이름변경(&N)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163
#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
msgid "&Properties"
msgstr "속성(&P)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147
msgid "F&older..."
msgstr "디렉터리(&F)..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148
msgid "&File..."
msgstr "파일(&F)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124
msgid "New Top &Folder..."
msgstr "새 상위 디렉터리(&F)..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231
msgid "&Add Folder to Top"
msgstr "디렉터리를 상위에 더하기(&A)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156
msgid "Create Site &Template..."
msgstr "사이트 템플릿 생성(&T)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
msgid "&Create New"
msgstr "새로 만들기(&C)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+#: treeviews/filestreeview.cpp:115
msgid "&Change Alias..."
msgstr "별명 변경(&C)..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+#: treeviews/filestreeview.cpp:126
msgid "Files Tree"
msgstr "파일 트리"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+#: treeviews/filestreeview.cpp:156
msgid "Root Folder"
msgstr "루트 디렉터리"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+#: treeviews/filestreeview.cpp:161
msgid "Home Folder"
msgstr "홈 디렉터리"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+#: treeviews/filestreeview.cpp:219
msgid "Remove From &Top"
msgstr "위쪽에서 제거(&T)"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286
msgid "Set Alias"
msgstr "별명 설정"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286
+#: treeviews/filestreeview.cpp:322
msgid "Alternative folder name:"
msgstr "대체의 디렉터리 이름:"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293
+#: treeviews/filestreeview.cpp:330
msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>는 이미 상위레벨 진입점입니다.</qt>"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+#: treeviews/filestreeview.cpp:280
msgid "Choose Local or Remote Folder"
msgstr "로컬이나 원격 디렉터리 선택"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:661
msgid "C&VS"
msgstr "C&VS"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#: treeviews/filestreeview.cpp:322
msgid "Change Alias"
msgstr "별명 변경"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69
msgid "Document Base Folder"
msgstr "문서 기초 디렉터리"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:112
msgid "Project Files"
msgstr "프로젝트 파일"
-#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:125
msgid "&When Modified"
msgstr "내용이 변경되었을때(&W)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:126
msgid "&Never"
msgstr "하지않음(&N)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:127
msgid "&Confirm"
msgstr "확정(&C)..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73
msgid "Load Toolbar"
msgstr "도구막대 부르기"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:137
msgid "&Upload File..."
msgstr "파일 올리기(&U)..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:138
msgid "&Quick File Upload"
msgstr "빠른 파일 업로드(&Q)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158
msgid "&Remove From Project"
msgstr "프로젝트에서 제거(&R)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:173
msgid "Upload &Status"
msgstr "업로드 상태(&S)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Upload Folder..."
msgstr "디렉터리 업로드(&U)..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:155
msgid "&Quick Folder Upload"
msgstr "빠른 디렉터리 업로드(&Q)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:161
msgid "Document-&Base Folder"
msgstr "문서-기초 디렉터리(&B)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
msgid "Re&scan Project Folder..."
msgstr "프로젝트 디렉터리 다시 읽기(&R)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:170
msgid "Project &Properties"
msgstr "프로젝트 속성(&P)"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293
msgid "[local disk]"
msgstr "[로컬 디스크]"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304
msgid "No Project"
msgstr "프로젝트 없음"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove <br><b>%1</b><br> from the project?</qt>"
msgstr "<qt>정말 프로젝트로부터<br><b>%1</b><br>을 제거하시겠습니까?</qt>"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid "Remove From Project"
msgstr "프로젝트로부터 제거"
@@ -4621,29 +4621,29 @@ msgstr "확장"
msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> 액션을 제거하시겠습니?</qt>"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240
msgid ""
"_: Freeze the window geometry\n"
"Freeze"
msgstr "프리즈"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247
msgid ""
"_: Dock this window\n"
"Dock"
msgstr "도크"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254
msgid "Detach"
msgstr "분리"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "%1 숨기기"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
#, c-format
msgid "Show %1"
@@ -4715,22 +4715,22 @@ msgid "MDI Mode"
msgstr "MDI 모드 "
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
msgid "&Toplevel Mode"
msgstr "상위레벨(&T) 모드"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
msgid "C&hildframe Mode"
msgstr "자식틀(&H) 모드 "
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602
msgid "Ta&b Page Mode"
msgstr "탭 페이지 모드(&B) "
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603
msgid "I&DEAl Mode"
msgstr "이상적인(&D) 모드"
@@ -4762,71 +4762,71 @@ msgstr "이전 도구 보기"
msgid "Next Tool View"
msgstr "다음 도구 보기"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985
msgid "Window"
msgstr "창 "
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998
msgid "Undock"
msgstr "도크풀기"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
msgid "Maximize"
msgstr "최대화 "
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005
msgid "Minimize"
msgstr "최소화 "
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008
msgid "Dock"
msgstr "도크"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013
msgid "Operations"
msgstr "작업"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
msgid "&Minimize All"
msgstr "모두 최소화(&M)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
msgid "&MDI Mode"
msgstr "MDI 모드"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
msgid "&Tile"
msgstr "타일(&T)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
msgid "Ca&scade Windows"
msgstr "계단 형식으로 창정렬(&S)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "계단: 최대화(&M)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "수직으로 확장(&V)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "수평으로 확장(&H)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
msgid "Tile &Non-Overlapped"
msgstr "타일: 겹쳐지지않게(&N)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632
msgid "Tile Overla&pped"
msgstr "타일: 겹치기(&P)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
msgid "Tile V&ertically"
msgstr "타일: 수직으로(&E)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "도크/도크풀기(&D)"