summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ppdtranslations.po95
1 files changed, 80 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 71f1b870cee..8dd7a21961d 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -3,18 +3,33 @@
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
#
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:27+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -45,6 +60,11 @@ msgstr "페이지 구역"
msgid "Media Source"
msgstr "용지 공급"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "기본 드라이버"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -85,6 +105,11 @@ msgstr "2400 DPI"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "양면 인쇄"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "꺼짐"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1120,6 +1145,11 @@ msgstr "모노크롬 (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "단순색상 (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "One"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1705,6 +1735,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "사용 안함"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5470,6 +5505,21 @@ msgstr "출력 양식"
msgid "Collate"
msgstr "혼합"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "프리젠테이션"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (가로)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (세로)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6340,6 +6390,11 @@ msgstr "프린트된 용지"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "재인쇄 버튼 사용 허가"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7030,6 +7085,11 @@ msgstr "회사 고유"
msgid "Confidential"
msgstr "기밀"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "저작권"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9666,23 +9726,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "용지 앞부분 선택"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "세로, 규격 페이지의 왼쪽"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "세로, 규격 페이지의 오른쪽"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "가로, 규격 페이지의 아래쪽"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "가로, 규격 페이지의 위쪽"
#: printers.cpp:4140
@@ -10111,20 +10171,20 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Ghostscript 드라이버 선택"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr "문서의 최고 PNM 형식을 찾으려 시도합니다."
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr "문서의 최고 monochrome PNM 형식을 찾으려고 시도합니다."
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr "BW 문서와 라인 이미지에 제일 잘 맞는 빠른 monochrome 형식 (&W)"
#: printers.cpp:4454
@@ -12072,6 +12132,11 @@ msgstr "포트 로테이션"
msgid "Collate Copies"
msgstr "복사된 것 병합"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Two"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"