diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po index ef7c751b7ca..1e9090088da 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "'전송 완료' 상태 메일 기록" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "주소에 관한 다중 암호키" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1310 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "대체 문자 인코딩 셋(&A)" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 msgid "Auto" msgstr "자동" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "인용문자 제거(&M)" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "빈공간 지우기(&E)" -#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:618 +#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:619 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "고정폭 글꼴 사용(&X)" @@ -6196,13 +6196,13 @@ msgstr "공개 OpenPGP 키 첨부" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "첨부된 공개 키 선택" -#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2047 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2049 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "열기" -#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2048 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 msgid "Open With..." msgstr "열기..." @@ -9286,7 +9286,7 @@ msgstr "첨부 파일을 발신자가 제시한데로 보여주기." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2049 +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9296,12 +9296,12 @@ msgstr "보기" msgid "Save All Attachments..." msgstr "모든 첨부파일 저장...." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2831 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "첨부파일 지우기(&R)" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2054 kmreaderwin.cpp:2887 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2889 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "첨부파일" @@ -9492,231 +9492,231 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Save Attachments..." msgstr "첨부파일 저장...." -#: kmreaderwin.cpp:490 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "메일 헤더(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:492 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "메일 헤더의 형식 선택" -#: kmreaderwin.cpp:496 +#: kmreaderwin.cpp:497 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "간단한 메일 헤더(&B)" -#: kmreaderwin.cpp:499 +#: kmreaderwin.cpp:500 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "고급 형식의 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:503 +#: kmreaderwin.cpp:504 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "고급 메일 헤더(&F)" -#: kmreaderwin.cpp:506 +#: kmreaderwin.cpp:507 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "고급 형식의 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:510 +#: kmreaderwin.cpp:511 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "간단한 메일 헤더(&B)" -#: kmreaderwin.cpp:513 +#: kmreaderwin.cpp:514 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "간단한 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:517 +#: kmreaderwin.cpp:518 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "표준 메일 헤더(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:520 +#: kmreaderwin.cpp:521 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "표준 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:524 +#: kmreaderwin.cpp:525 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "긴 메일 헤더(&L)" -#: kmreaderwin.cpp:527 +#: kmreaderwin.cpp:528 msgid "Show long list of message headers" msgstr "긴 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:531 +#: kmreaderwin.cpp:532 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "모든 메일 헤더(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:534 +#: kmreaderwin.cpp:535 msgid "Show all message headers" msgstr "모든 메일 헤더 보기" -#: kmreaderwin.cpp:540 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "첨부파일 보기(&A):" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:542 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "첨부파일 형식 선택" -#: kmreaderwin.cpp:545 +#: kmreaderwin.cpp:546 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "아이콘으로(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:548 +#: kmreaderwin.cpp:549 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "모든 첨부파일을 아이콘으로 보기. 보려면 클릭하시오" -#: kmreaderwin.cpp:552 +#: kmreaderwin.cpp:553 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "스마트(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:555 +#: kmreaderwin.cpp:556 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "첨부 파일을 발신자가 제시한데로 보여주기." -#: kmreaderwin.cpp:559 +#: kmreaderwin.cpp:560 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "인라인(&I)" -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:563 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "모든 첨부 파일 가능하면 인라인으로 보기" -#: kmreaderwin.cpp:566 +#: kmreaderwin.cpp:567 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "숨기기(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:569 +#: kmreaderwin.cpp:570 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "메일 뷰어에서 첨부파일을 표시하지 않음" -#: kmreaderwin.cpp:573 +#: kmreaderwin.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "숨기기(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:576 +#: kmreaderwin.cpp:577 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "모든 첨부파일을 아이콘으로 보기. 보려면 클릭하시오" -#: kmreaderwin.cpp:581 +#: kmreaderwin.cpp:582 msgid "&Set Encoding" msgstr "인코딩 설정(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:590 msgid "New Message To..." msgstr "새 메일 보내기..." -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:593 msgid "Reply To..." msgstr "회신 보내기... " -#: kmreaderwin.cpp:595 +#: kmreaderwin.cpp:596 msgid "Forward To..." msgstr "다음에게 전달..." -#: kmreaderwin.cpp:598 +#: kmreaderwin.cpp:599 msgid "Add to Address Book" msgstr "주소록에 추가" -#: kmreaderwin.cpp:601 +#: kmreaderwin.cpp:602 msgid "Open in Address Book" msgstr "주소록에서 열기" -#: kmreaderwin.cpp:605 +#: kmreaderwin.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select All Text" msgstr "모든 메일 선택(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2009 +#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2011 msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 주소 복사" -#: kmreaderwin.cpp:609 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Open URL" msgstr "URL 열기" -#: kmreaderwin.cpp:611 +#: kmreaderwin.cpp:612 msgid "Bookmark This Link" msgstr "이 링크를 즐겨찾기로 등록" -#: kmreaderwin.cpp:615 +#: kmreaderwin.cpp:616 msgid "Save Link As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: kmreaderwin.cpp:622 +#: kmreaderwin.cpp:623 #, fuzzy #| msgid "Message Structure Viewer" msgid "Show Message Structure" msgstr "메일 구조 뷰어" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:628 msgid "Chat &With..." msgstr "대화하기(&W)..." -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Full Namespace support for IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Account specific filtering" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "from all but online IMAP accounts" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1273 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1274 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1311 +#: kmreaderwin.cpp:1312 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "TDE 이메일 클라이언트" -#: kmreaderwin.cpp:1319 +#: kmreaderwin.cpp:1320 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9724,13 +9724,13 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1327 +#: kmreaderwin.cpp:1328 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1344 +#: kmreaderwin.cpp:1345 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9774,11 +9774,11 @@ msgstr "" "<p>KMail 을 사용해주셔서 감사합니다..</p>\n" "<p> The KMail Team</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 +#: kmreaderwin.cpp:1368 kmreaderwin.cpp:1390 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1372 +#: kmreaderwin.cpp:1373 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "" "<p>K메일 환경설정 패널에 설정해야 할 항목이 있습니다- K메일을 설정하십시오.\n" "최소한 하나의 사용자와 메일 계정을 만들어야합니다.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1384 +#: kmreaderwin.cpp:1385 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9796,33 +9796,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>중요한 변경사항</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1533 +#: kmreaderwin.cpp:1535 msgid "( body part )" msgstr "( 본문 부분 )" -#: kmreaderwin.cpp:1905 +#: kmreaderwin.cpp:1907 msgid "Could not send MDN." msgstr "MDN 을 발송할 수 없습니다." -#: kmreaderwin.cpp:2007 +#: kmreaderwin.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "이메일 주소" -#: kmreaderwin.cpp:2059 +#: kmreaderwin.cpp:2061 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2065 +#: kmreaderwin.cpp:2067 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2234 kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2290 +#: kmreaderwin.cpp:2236 kmreaderwin.cpp:2272 kmreaderwin.cpp:2292 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "첨부파일 보기: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2283 +#: kmreaderwin.cpp:2285 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9832,15 +9832,15 @@ msgstr "" "[K메일: 첨부파일이 바이너리 데이터를 포함하고 있습니다. 처음 %n 문자를 보여줍" "니다.]" -#: kmreaderwin.cpp:2379 +#: kmreaderwin.cpp:2381 msgid "&Open with '%1'" msgstr "첨부파일 '%1' 을 열겠습니까?(&O)" -#: kmreaderwin.cpp:2381 +#: kmreaderwin.cpp:2383 msgid "&Open With..." msgstr "연결 프로그램(&O)..." -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2385 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9848,23 +9848,23 @@ msgstr "" "첨부파일 '%1' 을(를) 여시겠습니까?\n" "첨부파일을 열때 시스템의 보안에 문제를 일으킬 수 있음을 주의하십시오." -#: kmreaderwin.cpp:2388 +#: kmreaderwin.cpp:2390 msgid "Open Attachment?" msgstr "첨부파일을 열겠습니까?" -#: kmreaderwin.cpp:2830 +#: kmreaderwin.cpp:2832 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2886 +#: kmreaderwin.cpp:2888 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2982 +#: kmreaderwin.cpp:2984 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "첨부파일" |