diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 247 |
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..9059b61cb19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to Lithuanian +# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2003. +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-07 14:27+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Sukurti piešinių galeriją" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Piešinių galerija %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Išvaizda" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Puslapio išvaizda" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&Puslapio antraštė:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "Piešinių vienoje &eilutėje:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Rodyti piešinio &bylos vardą" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Rodyti piešinio bylos &dydį" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Rodyti piešinio &matmenis" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "Š&rifto vardas:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Šrifto &dydis:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Prie&kinio plano spalva:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Fono spalva:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Aplankai" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "Į&rašyti į HTML bylą:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>HTML bylos, į kurią ši galerija bus išsaugota, vardas." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "Į&skaitant ir paaplankius" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" +"<p>Ar paaplankiai taip pat turi būti įtraukti į kuriamą paveikslėlių galeriją, " +"ar ne." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Nusileidimo į paaplankius &lygis:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Neribotas" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>Galite nurodyti, kiek giliai bylų sistemoje paveikslėlių galerijos formavimo " +"metu bus ieškoma paveikslėlių; tuo tikslu nurodykite didžiausią rekursijos " +"gylį." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Kopijuoti &orginalias bylas" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Bus sukurtos visų paveikslėlių kopijos, ir galerija vietoje originalų " +"pateiks nuorodas į kopijas." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Naudoti &komentarų bylą" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Įjungus šią parinktį galite nurodyti komentarų bylą, kuri bus naudojama " +"paantraščių paveikslėliams generavimui." +"<p>Norėdami sužinoti šios bylos formatą prašome peržiūrėti „Kas tai yra?“ " +"pagalbą žemiau." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "K&omentarų byla:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>Čia galite nurodyti komentaro bylos vardą. Komentarų byloje gali būti " +"rašomos paveikslėlių paantraštės. Šios bylos formatas yra:" +"<p>BYLOSVARDAS1:" +"<br>Aprašymas" +"<br>" +"<br>BYLOSVARDAS2:" +"<br>Aprašymas" +"<br>" +"<br>ir taip toliau" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatiūros" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Miniatiūrų paveikslėlių f&ormatas:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Miniatiūrų dydis:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "&Nustatyti kitokį spalvų gylį:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "Su&kurti piešinių galeriją..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Nepavyko sukurti priedo, praneškite apie šią ydą." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "Piešinių galerijos kūrimas galimas tik vietiniuose aplankuose." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Sukuriamos miniatiūros" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Piešinių skaičius</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Sukurta</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Paaplankiai</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Sukurta miniatiūra: \n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Sukurti miniatiūrą: \n" +"%1\n" +" nepavyko" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Nepavyko atidaryti bylos: %1" |