summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po247
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..9059b61cb19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Lithuanian
+# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2003.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-07 14:27+0200\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Sukurti piešinių galeriją"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Piešinių galerija %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Išvaizda"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Puslapio išvaizda"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&Puslapio antraštė:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "Piešinių vienoje &eilutėje:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Rodyti piešinio &bylos vardą"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Rodyti piešinio bylos &dydį"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Rodyti piešinio &matmenis"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Š&rifto vardas:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Šrifto &dydis:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Prie&kinio plano spalva:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Fono spalva:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "Į&rašyti į HTML bylą:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>HTML bylos, į kurią ši galerija bus išsaugota, vardas."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Į&skaitant ir paaplankius"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Ar paaplankiai taip pat turi būti įtraukti į kuriamą paveikslėlių galeriją, "
+"ar ne."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Nusileidimo į paaplankius &lygis:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Neribotas"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Galite nurodyti, kiek giliai bylų sistemoje paveikslėlių galerijos formavimo "
+"metu bus ieškoma paveikslėlių; tuo tikslu nurodykite didžiausią rekursijos "
+"gylį."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopijuoti &orginalias bylas"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Bus sukurtos visų paveikslėlių kopijos, ir galerija vietoje originalų "
+"pateiks nuorodas į kopijas."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Naudoti &komentarų bylą"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Įjungus šią parinktį galite nurodyti komentarų bylą, kuri bus naudojama "
+"paantraščių paveikslėliams generavimui."
+"<p>Norėdami sužinoti šios bylos formatą prašome peržiūrėti „Kas tai yra?“ "
+"pagalbą žemiau."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "K&omentarų byla:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Čia galite nurodyti komentaro bylos vardą. Komentarų byloje gali būti "
+"rašomos paveikslėlių paantraštės. Šios bylos formatas yra:"
+"<p>BYLOSVARDAS1:"
+"<br>Aprašymas"
+"<br>"
+"<br>BYLOSVARDAS2:"
+"<br>Aprašymas"
+"<br>"
+"<br>ir taip toliau"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatiūros"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Miniatiūrų paveikslėlių f&ormatas:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Miniatiūrų dydis:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&Nustatyti kitokį spalvų gylį:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "Su&kurti piešinių galeriją..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Nepavyko sukurti priedo, praneškite apie šią ydą."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Piešinių galerijos kūrimas galimas tik vietiniuose aplankuose."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Sukuriamos miniatiūros"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Piešinių skaičius</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Sukurta</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Paaplankiai</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Sukurta miniatiūra: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Sukurti miniatiūrą: \n"
+"%1\n"
+" nepavyko"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Nepavyko atidaryti bylos: %1"