summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkclock.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..f4fb3a39a8c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# translation of kcmkclock.po to Lithuanian
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-11 07:34+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "&Automatiškai nustatyti datą ir laiką:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Čia galite pakeisti sistemos datą: metus, mėnesį ir dieną."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Čia Jūs galite pakeisti sistemos laiką. Pakeisti atitinkamai reikšmei, "
+"spauskite valandų, minučių arba sekundžių lauką, arba spausdami dešinėje "
+"esančius aukštyn - žemyn mygtukus, arba įrašydami ranka naują reikšmę."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Viešasis laiko serveris "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Negalima nustatyti datos."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Date ir laikas</h1> Šis valdymo modulis gali būti naudojamas nustatyti "
+"sistemos datai ir laikui. Kadangi šie nustatymai įtakoja ne tik jus kaip "
+"naudotoją, bet visą sistemą, pakeisti juos galima tik paleidus valdymo centrą "
+"„root“ teisėmis. Jeigu neturite root slaptažodžio, bet būtina pataisyti "
+"sistemos laiką, susisiekite su sistemos administratoriumi."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti laiko zoną pasirinkite savo sritį iš žemiau esančio sąrašo"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Dabartinė laiko zona: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Klaida nustatant naują laiko zoną."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Laiko zonos klaida"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE laiko valdymo modulis"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Orginalo autorius"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Dabartinis palaikytojas"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Pridėta NTP parama"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt"