diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..de64ba7d040 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Paleisties grįžtamasis ryšys</h1> Čia galite suderinti programų paleidimo " +"grįžtamą ryšį." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "Užimt&umo žymeklis" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Užimtumo žymeklis</h1>\n" +"KDE siūlo informavimui apie paleidžiamas programas\n" +"naudoti „užimtumo žymeklį“.\n" +"Norėdami naudoti užimtumo žymeklį, pažymėkite \n" +"„Naudoti užimtumo žymeklį“.\n" +"Gali būti, kad kai kurios programos neatpažins šitų paleidimo\n" +"pranešimų. Tokiu atveju, žymeklis nustos mirkčioti, \n" +"praėjus laikui, nurodytam sekcijoje „Paleidimo indikacijos delsa“" + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Nenaudoti užimtumo žymeklio" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Pasyvus užimtumo žymeklis" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Mirkčiojantis žymeklis" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Šokinėjantis žymeklis" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "Paleidimo indikacijos &delsa:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "Užduočių juostos pra&nešimas" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>Užduočių juostos pranešimas</H1>\n" +"Jūs galite įjungti tokį startavimo pranešimo metodą, kada yra naudojamas\n" +"užduočių juostoje besisukantis mygtukas, simbolizuojantis, kad\n" +"įkeliama Jūsų paleista programa. Gali būti, kad kai kurios\n" +"programos nežino apie tokį paleidimo pranešimą. Tokiu atveju,\n" +"mygtukas pranyks, praėjus laikui, nurodytam sekcijoje\n" +"„Paleidimo indikacijos delsa“" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "&Įjungti užduočių juostos pranešimą" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "Paleidimo indikacijos &delsa:" |