diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 213 |
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmsmartcard.po new file mode 100644 index 00000000000..99698d77b34 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmsmartcard.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Nepavyksta susisiekti su KDE gudrių kortelių tarnyba</b>" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Possible Reasons" +msgstr "Galimos priežastys" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"message goes away.\n" +"\n" +"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." +msgstr "" +"\n" +"1) KDE tarnyba „kded“ neveikia. Jūs galite perstartuoti ją paleisdami komandą " +"„kdeinit“ ir mėginti iš naujo įkelti KDE valdymo centrą bei pažiūrėti ar " +"pranešimas dingo.\n" +"\n" +"2) Jūsų KDE bibliotekos nepalaiko gudrių kortelių. Jums reikės sukompiliuoti " +"kdelibs iš naujo prieš tai įdiegus libpcslite." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Smartcard Support" +msgstr "Gudrių kortelių palaikymas" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Enable smartcard support" +msgstr "&Įjungti gudrių kortelių palaikymą" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable &polling to autodetect card events" +msgstr "" +"Įjungti nuolatinį &testavimą norint automatiškai aptikti kortelių įvykius" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"detect card insertion and reader hotplug events." +msgstr "" +"Dažniausiai Jūs turėtumėte tai įjungti. Tai leidžia KDE automatiškai pastebėti " +"kortelės įdėjimą ir skaitytuvo prijungimą." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" +msgstr "" +"Automatiškai &paleisti kortelės tvarkyklę jei įdėta kortelė nepareikalauta" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"no other application attempts to use the card." +msgstr "" +"Kai Jūs įdedate gudrią kortelę KDE gali automatiškai paleisti tvarkymo įrankį, " +"jei jokia kita programa nebando naudoti kortelės." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Beep on card insert and removal" +msgstr "&Pyptelėti įdedant ir išimant kortelę" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Readers" +msgstr "Skaitytuvai" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Reader" +msgstr "Skaitytuvas" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Subtype" +msgstr "Potipis" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "SubSubtype" +msgstr "Potipio potipis" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "PCSCLite Configuration" +msgstr "PCSCLite konfigūracija" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +msgstr "" +"Norėdami pridėti naujus skaitytuvus Jūs turite pakeisti /etc/readers.conf bylą " +"ir paleisti pcscd iš naujo" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgstr "KDE gudrių kortelių valdymo modulis" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "© 2001 George Staikos" + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Keisti modulį..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "Nepavyksta paleisti KCardChooser" + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Kortelė neįdėta" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Gudrių kortelių palaikymas išjungtas" + +#: smartcard.cpp:207 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "Skaitytuvų nerasta. Patikrinkite ar paleistas „pcscd“" + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "Nėra ATR ar kortelė neįdėta" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Tvarkoma:" + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Joks modulis netvarko šios kortelės" + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"<h1>gudri kortelė</h1> Šis modulis leidžia jums konfigūruoti KDE gudrių " +"kortelių palaikymą. Jos gali būti naudojamos įvairioms užduotims, kaip SSL " +"sertifikatų saugojimui ir registravimuisi sistemoje." |