diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdepasswd.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..718734a2556 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of kdepasswd.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-11 07:55+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Pakeisti šio naudotojo slaptažodį" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Pakeisti UNIX slaptažodį." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Norėdami pakeisti kitų naudotojų slaptažodžius turite gauti root teises." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Pakeisti slaptažodį" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Prašome įvesti dabartinį slaptažodį:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Ryšys su „passwd“ nepavyko." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Nepavyksta rasti programos „passwd“." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Vidinė klaida: neteisinga grįžtamoji vertė iš PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Prašome įvesti naująjį slaptažodį:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį naudotojui <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Jūsų slaptažodis ilgesnis nei 8 ženklai. Kai kuriose sistemose tai gali sukelti " +"problemų. Galite sutrumpinti slaptažodį iki 8 ženklų, nors galite ir palikti " +"tokį, koks yra. " + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Saptažodis ilgesnis nei 8 ženklai. Kai kuriose sistemose tai gali sukelti " +"problemų. Galite sutrumpinti slaptažodį iki 8 ženklų, nors galite ir palikti " +"tokį, koks yra. " + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Slaptažodis per ilgas" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Sutrumpinti" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Naudoti, koks yra" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" |