summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdesu.po187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc257ed22c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of kdesu.po to Lithuanian
+#
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:36+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Nurodo norimą paleisti komandą"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr ""
+"Paleisti komandą naudojant nurodytą uid jei nėra leidimų rašyti į <file>"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Nurodo norimą naudoti uid"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Neišsaugoti slaptažodžio"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Sustabdyti tarnybą (pamirštami visi slaptažodžiai)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Įjungti išvedimą į terminalą (neišsaugomi slaptažodžiai)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Nustatyti prioriteto reikšmę: 0 <= prio <= 100, 0 žemiausias"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Naudoti realaus laiko tvarkaraštį"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Leisti komandai naudoti egzistuojantį dcopserver"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr "Nerodyti ignoravimo mygtuko"
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "Nurodykite ženkliuką, kuris bus naudojamas slaptažodžio dialoge"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "Dialoge nerodyti paleidžiamos komandos"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Paleidžia programą su padidintomis privilegijomis."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Palaikytojas"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Originalus autorius"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Komanda „%1“ nerasta."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Neleistinas prioritetas: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Komanda nenurodyta."
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"„Su“ grįžo su klaida!\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "realus laikas: "
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritetas:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Leisti kaip %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti žemiau "
+"root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su esamomis Jūsų "
+"privilegijomis."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome įvesti "
+"žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su "
+"esamomis Jūsų privilegijomis."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruoti"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Pokalbis su „su“ nepavyko."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"„su“ programa nerasta!\n"
+"Įsitikinkite, kad Jūsų PATH kintamasis teisingas."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Jums neleista naudoti „su“!\n"
+"Kai kuriose sistemose turite būti specialioje grupėje (dažnai: wheel) norint "
+"naudoti šią programą."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Neteisingas slaptažodis; prašome bandyti iš naujo."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Vidinė klaida: neteisingas grįžimas iš SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"