summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po984
1 files changed, 984 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..034272d1fb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,984 @@
+# translation of kscd.po to Lithuanian
+# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002,2003.
+# Nerijus Kislauskas <nierka@splius.lt>, 2005.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscd\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nerijus Kislauskas"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nierka@splius.lt"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Redaktorius"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+msgid "Upload"
+msgstr "Išsiųsti"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "Išrinkta informacija"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "Įrašas išsiustas sėkmingai."
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+msgid "Record Submission"
+msgstr "Įrašo pateikimas"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klaida siunčiant pranešimą per SMTP.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Turi būti įrašytas atlikėjo vardas.\n"
+"Pataisykite įrašą ir pabandykite dar kartą."
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "Neteisingas duomenų bazės įrašas"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Turi būti įvestas disko pavadinimas.\n"
+"Pataisykite įrašą ir pabandykite dar kartą."
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Turi būti įvesta bent vieno takelio antraštė.\n"
+"Pataisykite įrašus ir pabandykite dar kartą."
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr ""
+"Neteisingas grojaraštis\n"
+"Naudokite tik takelių numerius, atskirtus kableliais."
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Groti/Pauzė"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "Išstumti"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr "&Pėdsakas"
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+msgid "Playing"
+msgstr "Groja"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "Pirmyn"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n"
+"Pauzė\n"
+"#-#-#-#-# kmldonkey.po (kmldonkey) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kttsjobmgr.po (kttsjobmgr) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kasteroids.po (kasteroids) #-#-#-#-#\n"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "Sustojo"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+msgid "Ejected"
+msgstr "Išstumtas"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "No Disc"
+msgstr "Nėra disko"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kcmkclock.po (kcmkclock) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# quicklauncher.po (quicklauncher) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kpartapp.po (kpartapp) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# libkickermenu_tom.po (libkickermenu_tom) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# fontinst.po (fontinst) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kio_devices.po (kio_devices) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# naughtyapplet.po (naughtyapplet) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kcmcomponentchooser.po (kcmcomponentchooser) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kcmnic.po (kcmnic) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kcmusb.po (kcmusb) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kdeprint.po (kdeprint) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kio.po (kio) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kdelibs.po (kdelibs) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kuser.po (kuser) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kttsjobmgr.po (kttsjobmgr) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kttsd_festivalintplugin.po (kttsd_festivalintplugin) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kfile_png.po (kfile_png) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kmobile.po (kmobile) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# libkcal.po (libkcal) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# libkdenetwork.po (libkdenetwork) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kompare.po (kompare) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kfile_txt.po (kfile_txt) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# kcmlanbrowser.po (kcmlanbrowser) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# knewsticker.po (knewsticker) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma\n"
+"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinomas\n"
+"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
+"Nežinoma"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "DSC klaida"
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr ""
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr ""
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Nežinomas vaizdas"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Takelis %1"
+
+#: kscd.cpp:83
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "KDE CD grotuvas"
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr "Garsas: %02d%%"
+
+#: kscd.cpp:166
+msgid "Track list"
+msgstr "Takelių sąrašas"
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ka&rtoti"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Garsiau"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Tyliau"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Groti maišant"
+
+#: kscd.cpp:190
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kscd.cpp:194
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Nustatyti &bendrus trumpinius..."
+
+#: kscd.cpp:370
+msgid "Artist Information"
+msgstr "Informacija apie atlikėją"
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+msgid "Play"
+msgstr "&Groti"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "&Pauzė"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "Dabartinis takelis: %1"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "Atsitiktinai"
+
+#: kscd.cpp:719
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr "CD dėklas (privalai sustabdyti grojimą kad pakeistum)"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD grotuvas"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "Nustatymai ir elgsena"
+
+#: kscd.cpp:757
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "Konfigūruoti objektų išrinkimą"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"CD-ROM skaitymo arba priėjimo klaida (arba nėra audio disko įrenginyje).\n"
+"Prašome patikrinti, ar jūs turite prieigos teises prie:\n"
+"%1"
+
+#: kscd.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "nėra disko"
+
+#: kscd.cpp:1181
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr "Pradėti paiešką freedb."
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "Nerasta atitinkančio įrašo freedb."
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "Klaida gaunant freedb įrašą."
+
+#: kscd.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr "Pasirink žodyną"
+
+#: kscd.cpp:1221
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1378
+msgid "Tra Rem"
+msgstr "Liko tak"
+
+#: kscd.cpp:1382
+msgid "Tot Sec"
+msgstr "Viso sek"
+
+#: kscd.cpp:1386
+msgid "Tot Rem"
+msgstr "Viso liko"
+
+#: kscd.cpp:1391
+msgid "Tra Sec"
+msgstr "Tak. sek"
+
+#: kscd.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Start playing"
+msgstr "Įrišimas"
+
+#: kscd.cpp:1598
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr "KsCD"
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Dabartinis palaikytojas"
+
+#: kscd.cpp:1613
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr "Workman bibliotekos atnaujinimas, CDTEXT, CDDA"
+
+#: kscd.cpp:1615
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "Workman biblioteka, ankstesnis palaikytojas"
+
+#: kscd.cpp:1616
+msgid "Patches galore"
+msgstr "už gausius pataisymus"
+
+#: kscd.cpp:1617
+msgid "Workman library"
+msgstr "už Workman biblioteką"
+
+#: kscd.cpp:1618
+msgid "UI Work"
+msgstr "už UI darbą"
+
+#: kscd.cpp:1619
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr ""
+"Speciali padėka freedb.org už pateiktą nemokamą į CDDB panašią CD duomenų bazę"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Sąsaja"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Fono spalva:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr "Fono spalva, kuri bus naudojama LCD ekrane."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "Rodyti ženkliuką &sistemos dėkle"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis yra pažymėta, sistemos dėkle atsiras ikonėlė. Turėkite "
+"omenyje, kad KsCD <i>nebus</i> išjungta uždarant langą, jei sistemos dėkle "
+"rodoma ikonėlė. Išeiti iš KsCD galite paspaudę Baigti mygtuką arba paspaudę "
+"dešinį pelės klavišą ant sistemos dėklo ikonėlės ir pasirinkę atitinkamą "
+"punktą."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr "Skelbti &takelius"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "&LCD spalva:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr "Spalva, kuri bus naudojama pirmiausiai LCD ekrane."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr "Šri&ftas:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr "Grojimo parinktys"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " sekundės"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr "1 sekundė"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+"Ši parinktis nurodo, kiek sekundžių KsCD peršoks, kai bus paspausti peršokti "
+"pirmyn ar atgal mygtukai."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "Peršokimo &intervalas:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr "Įdėjus CD &groti automatiškai"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis pažymėta, CD bus paleistas groti automatiškai tik jį įdėjus į "
+"CD-ROM įrenginį."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "Užbaigus groti &išstumti CD"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis pažymėta, CD bus automatiškai išstumtas kai tik baigs groti."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "Išeinant nustoti grojus"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis pažymėta, CD grojimas bus automatiškai sustabdytas išeinant iš "
+"KsCD."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "CD-ROM &įrenginys"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+"CD-ROM įrenginys groti CD. Dažniausiai ši eilutė atrodo maždaug taip: "
+"\"/dev/cdrom\". Norint, kad KsCD aptiktų CD-ROM įrenginį, palikite šį laukelį "
+"tuščią."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr "Pasirinki&te audio įrenginį:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr "Na&udoti tiesioginį skaitmeninį atkūrimą"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis pažymėta, KsCD bandys groti CD naudojant tiesioginį "
+"skaitmeninį atkūrimą. Ši parinktis naudinga, jei CD-ROM įrenginys nėra "
+"tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio garso išvesties. Turėkit omeny, kad "
+"skaitmeninis atkūrimas suvartoja daugiau sistemos resursų nei paprastas "
+"atkūrimas."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr "Pasirink &audio išvestį:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr "KDE eigos informacijos naudotojo sąsajos (UI) serveris"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr "&Srities pasirinkimas:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr "120"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr "25"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr "152"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr "25"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr "15"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr "25"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr "25"
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "Takelio tęstis"
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "Garso valdymas"
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "&Išstumti"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kdmchooser.po (kdmchooser) #-#-#-#-#\n"
+"Statusas\n"
+"#-#-#-#-# kdmgreet.po (kdmgreet) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n"
+"Būvis\n"
+"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n"
+"Statusas\n"
+"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
+"Būvis\n"
+"#-#-#-#-# kcmkded.po (kcmkded) #-#-#-#-#\n"
+"Būvis\n"
+"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n"
+"Būklė\n"
+"#-#-#-#-# ktorrent.po (ktorrent) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kbackgammon.po (kbackgammon) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# libkdepim.po (libkdepim) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# akregator.po (akregator) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kfileshare.po (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena\n"
+"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n"
+"Būsena"
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr "Garsas: --"
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr "--/--"
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Atlikėjas"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kabc_ldapkio.po (kabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kdelibs.po (kdelibs) #-#-#-#-#\n"
+"Titulas\n"
+"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kfile_pdf.po (kfile_pdf) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kfile_png.po (kfile_png) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kfile_ps.po (kfile_ps) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kfile_html.po (kfile_html) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"Titulas\n"
+"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n"
+"Pavadinimas\n"
+"#-#-#-#-# kfile_mp3.po (kfile_mp3) #-#-#-#-#\n"
+"Pavadinimas\n"
+"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kfile_ogg.po (kfile_ogg) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė\n"
+"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
+"Antraštė"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "A&tsitiktinai"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr "Papi&ldomi"
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "Gro&ti"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "&CDDB"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "&Kitas"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "&Ankstesnis"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr "Išvesties garsas"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr "Groti atsitiktinius takelius."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis pažymėta, CD takelių\n"
+" grojimo tvarka yra atsitiktinė."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "Rodyti ženkliuką sistemos dėkle."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr "Įdėjus CD groti automatiškai."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "I&šeinant nustoti grojus."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "Už&baigus groti išstumti CD."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr "Kartoti takelius."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "Peršokimo intervalas."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "CD-ROM &įrenginys."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr "KsCD naudojama audio išvestis."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr "KsCD naudojamas audio įrenginys."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr "Naudoti tiesioginį skaitmeninį atkūrimą."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+"Kai ši parinktis pažymėta, KsCD bandys groti CD naudojant tiesioginį "
+"skaitmeninį atkūrimą. Ši parinktis naudinga tada, kai CD-ROM įrenginys nėra "
+"tiesiogiai prijungtas kompiuterio garso išvesties. Turėk omeny, kad "
+"skaitmeninis atkūrimas yra lėtesnis nei paprastas atkūrimas."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr "Fono spalva, kuri bus naudojama LCD ekrane."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr "Žymėt&i atvirkščiai"
+
+#~ msgid "Closing"
+#~ msgstr "Uždaroma"
+
+#~ msgid "Ejecting"
+#~ msgstr "Ištumiama"
+
+#~ msgid "Disc Finished"
+#~ msgstr "Diskas pasibaigė"
+
+#~ msgid "no disc"
+#~ msgstr "nėra disko"
+
+#~ msgid "<Unknown>"
+#~ msgstr "<Nežinomas>"