diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po | 984 |
1 files changed, 984 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po new file mode 100644 index 00000000000..034272d1fb2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdemultimedia/kscd.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# translation of kscd.po to Lithuanian +# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002,2003. +# Nerijus Kislauskas <nierka@splius.lt>, 2005. +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscd\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nerijus Kislauskas" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nierka@splius.lt" + +#: cddbdlg.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "Redaktorius" + +#: cddbdlg.cpp:46 +msgid "Upload" +msgstr "Išsiųsti" + +#: cddbdlg.cpp:47 +msgid "Fetch Info" +msgstr "Išrinkta informacija" + +#: cddbdlg.cpp:87 +msgid "Record submitted successfully." +msgstr "Įrašas išsiustas sėkmingai." + +#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 +msgid "Record Submission" +msgstr "Įrašo pateikimas" + +#: cddbdlg.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error sending record.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Klaida siunčiant pranešimą per SMTP.\n" +"\n" +"%1" + +#: cddbdlg.cpp:127 +msgid "" +"The artist name of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Turi būti įrašytas atlikėjo vardas.\n" +"Pataisykite įrašą ir pabandykite dar kartą." + +#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 +msgid "Invalid Database Entry" +msgstr "Neteisingas duomenų bazės įrašas" + +#: cddbdlg.cpp:136 +msgid "" +"The title of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Turi būti įvestas disko pavadinimas.\n" +"Pataisykite įrašą ir pabandykite dar kartą." + +#: cddbdlg.cpp:155 +msgid "" +"At least one track title must be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Turi būti įvesta bent vieno takelio antraštė.\n" +"Pataisykite įrašus ir pabandykite dar kartą." + +#: cddbdlg.cpp:191 +msgid "" +"Invalid Playlist\n" +"Please use valid track numbers, separated by commas." +msgstr "" +"Neteisingas grojaraštis\n" +"Naudokite tik takelių numerius, atskirtus kableliais." + +#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Groti/Pauzė" + +#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 +msgid "Next" +msgstr "Kitas" + +#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 +msgid "Previous" +msgstr "Ankstesnis" + +#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 +msgid "Eject" +msgstr "Išstumti" + +#: kcompactdisc.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Back/Track Done" +msgstr "&Pėdsakas" + +#: kcompactdisc.cpp:156 +msgid "Playing" +msgstr "Groja" + +#: kcompactdisc.cpp:159 +msgid "Forward" +msgstr "Pirmyn" + +#: kcompactdisc.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "" +"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n" +"Pauzė\n" +"#-#-#-#-# kmldonkey.po (kmldonkey) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kttsjobmgr.po (kttsjobmgr) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kasteroids.po (kasteroids) #-#-#-#-#\n" + +#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 +msgid "Stopped" +msgstr "Sustojo" + +#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 +msgid "Ejected" +msgstr "Išstumtas" + +#: kcompactdisc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "No Disc" +msgstr "Nėra disko" + +#: kcompactdisc.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kcmkclock.po (kcmkclock) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# quicklauncher.po (quicklauncher) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kpartapp.po (kpartapp) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# libkickermenu_tom.po (libkickermenu_tom) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# fontinst.po (fontinst) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kio_devices.po (kio_devices) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# naughtyapplet.po (naughtyapplet) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kcmcomponentchooser.po (kcmcomponentchooser) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kcmnic.po (kcmnic) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kcmusb.po (kcmusb) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kdeprint.po (kdeprint) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kio.po (kio) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kdelibs.po (kdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kuser.po (kuser) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kttsjobmgr.po (kttsjobmgr) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kttsd_festivalintplugin.po (kttsd_festivalintplugin) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kfile_png.po (kfile_png) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kmobile.po (kmobile) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# libkcal.po (libkcal) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# libkdenetwork.po (libkdenetwork) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kompare.po (kompare) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kfile_txt.po (kfile_txt) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# kcmlanbrowser.po (kcmlanbrowser) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# knewsticker.po (knewsticker) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma\n" +"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" +"Nežinomas\n" +"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" +"Nežinoma" + +#: kcompactdisc.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "CDDA Error" +msgstr "DSC klaida" + +#: kcompactdisc.cpp:180 +msgid "CDDA Ack" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown Title" +msgstr "Nežinomas vaizdas" + +#: kcompactdisc.cpp:431 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Takelis %1" + +#: kscd.cpp:83 +msgid "KDE CD player" +msgstr "KDE CD grotuvas" + +#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 +msgid "Vol: %02d%%" +msgstr "Garsas: %02d%%" + +#: kscd.cpp:166 +msgid "Track list" +msgstr "Takelių sąrašas" + +#. i18n: file panel.ui line 374 +#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Loop" +msgstr "Ka&rtoti" + +#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Garsiau" + +#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Tyliau" + +#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 +msgid "Shuffle" +msgstr "Groti maišant" + +#: kscd.cpp:190 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +#: kscd.cpp:194 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Nustatyti &bendrus trumpinius..." + +#: kscd.cpp:370 +msgid "Artist Information" +msgstr "Informacija apie atlikėją" + +#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 +msgid "Play" +msgstr "&Groti" + +#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 +msgid "Pause" +msgstr "&Pauzė" + +#: kscd.cpp:553 +#, c-format +msgid "Current track: %1" +msgstr "Dabartinis takelis: %1" + +#: kscd.cpp:693 +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktinai" + +#: kscd.cpp:719 +msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" +msgstr "CD dėklas (privalai sustabdyti grojimą kad pakeistum)" + +#: kscd.cpp:742 +msgid "CD Player" +msgstr "CD grotuvas" + +#: kscd.cpp:742 +msgid "Settings & Behavior" +msgstr "Nustatymai ir elgsena" + +#: kscd.cpp:757 +msgid "Configure Fetching Items" +msgstr "Konfigūruoti objektų išrinkimą" + +#: kscd.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"CD-ROM skaitymo arba priėjimo klaida (arba nėra audio disko įrenginyje).\n" +"Prašome patikrinti, ar jūs turite prieigos teises prie:\n" +"%1" + +#: kscd.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "nėra disko" + +#: kscd.cpp:1181 +msgid "Start freedb lookup." +msgstr "Pradėti paiešką freedb." + +#: kscd.cpp:1198 +msgid "No matching freedb entry found." +msgstr "Nerasta atitinkančio įrašo freedb." + +#: kscd.cpp:1198 +msgid "Error getting freedb entry." +msgstr "Klaida gaunant freedb įrašą." + +#: kscd.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Select CDDB Entry" +msgstr "Pasirink žodynÄ
" + +#: kscd.cpp:1221 +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1378 +msgid "Tra Rem" +msgstr "Liko tak" + +#: kscd.cpp:1382 +msgid "Tot Sec" +msgstr "Viso sek" + +#: kscd.cpp:1386 +msgid "Tot Rem" +msgstr "Viso liko" + +#: kscd.cpp:1391 +msgid "Tra Sec" +msgstr "Tak. sek" + +#: kscd.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Start playing" +msgstr "Įrišimas" + +#: kscd.cpp:1598 +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 16 +#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: kscd.cpp:1612 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Dabartinis palaikytojas" + +#: kscd.cpp:1613 +msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" +msgstr "Workman bibliotekos atnaujinimas, CDTEXT, CDDA" + +#: kscd.cpp:1615 +msgid "Workman library, previous maintainer" +msgstr "Workman biblioteka, ankstesnis palaikytojas" + +#: kscd.cpp:1616 +msgid "Patches galore" +msgstr "už gausius pataisymus" + +#: kscd.cpp:1617 +msgid "Workman library" +msgstr "už Workman biblioteką" + +#: kscd.cpp:1618 +msgid "UI Work" +msgstr "už UI darbą" + +#: kscd.cpp:1619 +msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" +msgstr "" +"Speciali padėka freedb.org už pateiktą nemokamą į CDDB panašią CD duomenų bazę" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Sąsaja" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Fono spalva:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "The background color that will be used for the LCD display." +msgstr "Fono spalva, kuri bus naudojama LCD ekrane." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Show icon in &system tray" +msgstr "Rodyti ženkliuką &sistemos dėkle" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " +"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is " +"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " +"the system tray icon and selecting the appropriate entry." +msgstr "" +"Kai ši parinktis yra pažymėta, sistemos dėkle atsiras ikonėlė. Turėkite " +"omenyje, kad KsCD <i>nebus</i> išjungta uždarant langą, jei sistemos dėkle " +"rodoma ikonėlė. Išeiti iš KsCD galite paspaudę Baigti mygtuką arba paspaudę " +"dešinį pelės klavišą ant sistemos dėklo ikonėlės ir pasirinkę atitinkamą " +"punktą." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Show &track announcement" +msgstr "Skelbti &takelius" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&LCD color:" +msgstr "&LCD spalva:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." +msgstr "Spalva, kuri bus naudojama pirmiausiai LCD ekrane." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LCD &font:" +msgstr "Šri&ftas:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Play Options" +msgstr "Grojimo parinktys" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr " sekundės" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "1 second" +msgstr "1 sekundė" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "" +"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " +"forwards or backwards buttons are pressed." +msgstr "" +"Ši parinktis nurodo, kiek sekundžių KsCD peršoks, kai bus paspausti peršokti " +"pirmyn ar atgal mygtukai." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Skip &interval:" +msgstr "Peršokimo &intervalas:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Auto&play when CD inserted" +msgstr "Įdėjus CD &groti automatiškai" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " +"inserted into the CD-ROM." +msgstr "" +"Kai ši parinktis pažymėta, CD bus paleistas groti automatiškai tik jį įdėjus į " +"CD-ROM įrenginį." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Eject CD when finished playing" +msgstr "Užbaigus groti &išstumti CD" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " +"finished." +msgstr "" +"Kai ši parinktis pažymėta, CD bus automatiškai išstumtas kai tik baigs groti." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing CD on e&xit" +msgstr "Išeinant nustoti grojus" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " +"quitting KsCD." +msgstr "" +"Kai ši parinktis pažymėta, CD grojimas bus automatiškai sustabdytas išeinant iš " +"KsCD." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "CD-ROM &Device" +msgstr "CD-ROM &įrenginys" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " +"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " +"empty." +msgstr "" +"CD-ROM įrenginys groti CD. Dažniausiai ši eilutė atrodo maždaug taip: " +"\"/dev/cdrom\". Norint, kad KsCD aptiktų CD-ROM įrenginį, palikite šį laukelį " +"tuščią." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select audio de&vice:" +msgstr "Pasirinki&te audio įrenginį:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Use direct digital playback" +msgstr "Na&udoti tiesioginį skaitmeninį atkūrimą" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " +"system resources than the normal method of playback." +msgstr "" +"Kai ši parinktis pažymėta, KsCD bandys groti CD naudojant tiesioginį " +"skaitmeninį atkūrimą. Ši parinktis naudinga, jei CD-ROM įrenginys nėra " +"tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio garso išvesties. Turėkit omeny, kad " +"skaitmeninis atkūrimas suvartoja daugiau sistemos resursų nei paprastas " +"atkūrimas." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select &audio backend:" +msgstr "Pasirink &audio išvestį:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " Music Information Services " +msgstr "KDE eigos informacijos naudotojo sąsajos (UI) serveris" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow en&coding selection:" +msgstr "&Srities pasirinkimas:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " +"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " +"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " +"other 8-bit encodings." +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "AUTO" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1250" +msgstr "120" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1251" +msgstr "25" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1252" +msgstr "152" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1253" +msgstr "25" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1254" +msgstr "15" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1255" +msgstr "25" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1256" +msgstr "16" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1257" +msgstr "25" + +#. i18n: file panel.ui line 57 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Track progress" +msgstr "Takelio tęstis" + +#. i18n: file panel.ui line 110 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Volume control" +msgstr "Garso valdymas" + +#. i18n: file panel.ui line 145 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "E&ject" +msgstr "&Išstumti" + +#. i18n: file panel.ui line 242 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kdmchooser.po (kdmchooser) #-#-#-#-#\n" +"Statusas\n" +"#-#-#-#-# kdmgreet.po (kdmgreet) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" +"Būvis\n" +"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n" +"Statusas\n" +"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n" +"Būvis\n" +"#-#-#-#-# kcmkded.po (kcmkded) #-#-#-#-#\n" +"Būvis\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Būklė\n" +"#-#-#-#-# ktorrent.po (ktorrent) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kbackgammon.po (kbackgammon) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# libkdepim.po (libkdepim) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# akregator.po (akregator) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kfileshare.po (kfileshare) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n" +"Būsena\n" +"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" +"Būsena" + +#. i18n: file panel.ui line 250 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Vol: --" +msgstr "Garsas: --" + +#. i18n: file panel.ui line 263 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "--/--" +msgstr "--/--" + +#. i18n: file panel.ui line 293 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Atlikėjas" + +#. i18n: file panel.ui line 301 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kabc_ldapkio.po (kabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kdelibs.po (kdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kfile_pdf.po (kfile_pdf) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kfile_png.po (kfile_png) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kfile_ps.po (kfile_ps) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kfile_html.po (kfile_html) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# kfile_mp3.po (kfile_mp3) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kfile_ogg.po (kfile_ogg) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė" + +#. i18n: file panel.ui line 313 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "R&andom" +msgstr "A&tsitiktinai" + +#. i18n: file panel.ui line 327 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "E&xtras" +msgstr "Papi&ldomi" + +#. i18n: file panel.ui line 338 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Pla&y" +msgstr "Gro&ti" + +#. i18n: file panel.ui line 363 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "&CDDB" +msgstr "&CDDB" + +#. i18n: file panel.ui line 391 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&Kitas" + +#. i18n: file panel.ui line 402 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Pre&vious" +msgstr "&Ankstesnis" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 9 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Output Volume" +msgstr "Išvesties garsas" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 13 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Play random tracks." +msgstr "Groti atsitiktinius takelius." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 15 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the playing order\n" +" of the CD tracks is chosen at random." +msgstr "" +"Kai ši parinktis pažymėta, CD takelių\n" +" grojimo tvarka yra atsitiktinė." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 19 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Show an icon in the system tray." +msgstr "Rodyti ženkliuką sistemos dėkle." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 27 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Start playing when a CD is inserted." +msgstr "Įdėjus CD groti automatiškai." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 32 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Stop playing the CD on program exit." +msgstr "I&šeinant nustoti grojus." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 37 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Eject CD when playing is finished." +msgstr "Už&baigus groti išstumti CD." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 42 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Loop tracks." +msgstr "Kartoti takelius." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 46 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Skip interval." +msgstr "Peršokimo intervalas." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 60 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Name of the CD-ROM device." +msgstr "CD-ROM &įrenginys." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 64 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "The audio backend KsCD uses." +msgstr "KsCD naudojama audio išvestis." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 67 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "The audio device KsCD uses." +msgstr "KsCD naudojamas audio įrenginys." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 70 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Use direct digital playback." +msgstr "Naudoti tiesioginį skaitmeninį atkūrimą." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 71 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " +"the normal method of playback." +msgstr "" +"Kai ši parinktis pažymėta, KsCD bandys groti CD naudojant tiesioginį " +"skaitmeninį atkūrimą. Ši parinktis naudinga tada, kai CD-ROM įrenginys nėra " +"tiesiogiai prijungtas kompiuterio garso išvesties. Turėk omeny, kad " +"skaitmeninis atkūrimas yra lėtesnis nei paprastas atkūrimas." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 79 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font that will be used for the LCD display." +msgstr "Fono spalva, kuri bus naudojama LCD ekrane." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 87 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow encoding selection." +msgstr "Žymėt&i atvirkščiai" + +#~ msgid "Closing" +#~ msgstr "Uždaroma" + +#~ msgid "Ejecting" +#~ msgstr "Ištumiama" + +#~ msgid "Disc Finished" +#~ msgstr "Diskas pasibaigė" + +#~ msgid "no disc" +#~ msgstr "nėra disko" + +#~ msgid "<Unknown>" +#~ msgstr "<Nežinomas>" |