diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkeys.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkeys.po index 4ebfd7c1045..e0b18164db7 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" "<h1>Klavišų sietis</h1> Šis modulis leidžia susieti klaviatūros klavišus su " "programomis taip, kad tam tikri veiksmai bus inicijuojami paspaudus klavišą " "arba klavišų derinį, pvz., Vald(CTRL)+C paprastai susiejamas su „Kopijuoti“. " -"KDE galima turėti daugiau nei vieną sparčiųjų klavišų „schemą“, todėl Jūs " +"TDE galima turėti daugiau nei vieną sparčiųjų klavišų „schemą“, todėl Jūs " "galite eksperimentuoti su savo schema, bet visada turite galimybę sugrįžti " -"atgal į KDE pagrindinę." +"atgal į TDE pagrindinę." "<p> Kortelėje „Globalūs spartieji klavišai“ galite konfigūruoti ne programų " "specifines sietis, tokias kaip perjungti darbastalius arba išdidinti langus. " "Kortelėje „Programų veiksmų spartieji klavišai“ surasite tipiškus programų " @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Spauskite čia norėdami pašalinti pažymėtą klavišų derinių schemą. Negalima " -"pašalinti bendrų visai sistemai schemų „Dabartinė schema“ ir „KDE pagrindinė“." +"pašalinti bendrų visai sistemai schemų „Dabartinė schema“ ir „TDE pagrindinė“." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE modifikatoriai" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE modifikatoriai" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "" "<h1>Spartieji klavišai</h1> Šis modulis leidžia susieti klaviatūros klavišus su " "programomis taip, kad tam tikri veiksmai bus inicijuojami paspaudus klavišą " "arba klavišų derinį, pvz., Vald(CTRL)+C paprastai susiejamas su „Kopijuoti“. " -"KDE galima turėti daugiau nei vieną sparčiųjų klavišų „schemą“, todėl Jūs " +"TDE galima turėti daugiau nei vieną sparčiųjų klavišų „schemą“, todėl Jūs " "galite eksperimentuoti su savo schema, bet visada turite galimybę sugrįžti " -"atgal į KDE pagrindinę." +"atgal į TDE pagrindinę." "<p> Kortelėje „Globalūs spartieji klavišai“ galite konfigūruoti specifinius " "veiksmus, veikiančius ne programos viduje, tokius kaip darbastalių perjungimas " "arba langų išdidinimas. Kortelėje „Programų veiksmų spartieji klavišai“ " @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Apačioje matote žinomų komandų, kurioms galite priskirti klaviatūros " "klavišų derinius, sąrašą. Norėdami pridėti įrašus prie sąrašo, juos keisti ar " -"pašalinti, naudokite <a href=\"launchMenuEditor\">KDE meniu redaktorių</a>.</qt>" +"pašalinti, naudokite <a href=\"launchMenuEditor\">TDE meniu redaktorių</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -312,10 +312,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE meniu redaktorius (kmenuedit) negali būti paleistas.\n" +"TDE meniu redaktorius (kmenuedit) negali būti paleistas.\n" "Arba jis neįdiegtas, arba nėra Jūsų kelyje (PATH)." #: commandShortcuts.cpp:144 |