summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po2909
1 files changed, 1563 insertions, 1346 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po
index cc1f62ce364..8a382162460 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kate.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:55+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -26,837 +26,440 @@ msgstr ""
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokumentas"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&sijos"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Langas"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n"
-"papildomas visų rūšių galimybes.</p>\n"
-"<p>Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie "
-"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n"
-"tam paleisti pasirinkite <strong>Nustatymai -&gt;konfigūruoti</strong>.</p>\n"
-
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galima sukeisti simbolius abiejose žymiklio pusėse paspaudžiant\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galima eksportuoti dabartinį dokumentą kaip HTML failą, įskaitant\n"
-"sintaksės paryškinimą.</p>\n"
-"<p>Pasirinkite <strong>Byla -&gt; Eksportuoti -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"
-#: tips.txt:24
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Galima suskaidyti Kate redaktorių į tiek dalių, kiek pageidaujama,\n"
-"taip pat skirtingomis kryptimis.</p>\n"
-"<p>Pasirinkite "
-"<br><strong>Rodyti -&gt; Perskirti [ Horizontaliai | Vertikaliai ]</strong></p>"
-"\n"
+"Byla „%1“ negali būti atidaryta: tai nėra paprasta byla, tai yra aplankas."
-#: tips.txt:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galima nutempti Įrankių vaizdus (<em>Bylų sąrašą</em> ir <em>"
-"Bylų parinkėją</em>)\n"
-"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Įrašyti sesiją?"
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kate turi įntegruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį "
-"mygtuką \n"
-"<strong>„Terminalas“</strong> norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal "
-"poreikį.</p>\n"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate gali paryškinti dabartinę eilutę \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>skirtinga \n"
-"fono spalva.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Spalvą galite pasirinkti konfigūravimo dialogo <em>Spalvos</em> \n"
-"kortelėje.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Daugiau nebeklausti"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Galima atverti šiuo metu redaguojamą bylą bet kurioje kitoje programoje \n"
-"tiesiogiai iš Kate.</p>\n"
-"<p>Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n"
-"sąrašą, pasirinkite <strong>Byla -&gt; Atverti su</strong> "
-". Taip pat yra parinktis\n"
-" <strong>Kita...</strong>, kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos "
-"programą.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n"
-"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš <strong>Rodyti numatytus "
-"nustatymus</strong> konfigūracijos\n"
-"dialogo puslapio.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Programa"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galite atsisiųsti naujus arba atnaujintus <em>Sintaksės paryškinimo "
-"apibrežimus</em> \n"
-"iš konfigūravimo dialogo <strong>Paryškinimas</strong> kortelės.</p>\n"
-"<p>Paspauskite mygtuką <em>Atsiųsti...</em> kortelėje <em>"
-"Paryškinimo būdai.</em>\n"
-"(Žinoma, turite būti prisijungę prie interteto...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami <strong>"
-"Alt+Kairėn</strong> \n"
-"arba <strong>Alt+Dešinėn</strong>. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus iškart "
-"parodytas\n"
-"aktyviame kadre.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Bendros parinktys"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų "
-"pakeitimus pasinaudodami <em>Komandų eilute</em>.</p>\n"
-"<p>Pavyzdžiui, paspauskite <strong>F7</strong> ir įrašykite <code>"
-"s /senastekstas/naujastekstas/g</code> \n"
-"pakeisti &quot;senastekstas&quot; į &quot;naujastesktas; visoje dabartinėje \n"
-"eilutėje.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Išvaizda"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Galima pakartoti paskutinę naudotą paiešką paspaudžiant <strong>F3</strong>"
-", arba \n"
-"<strong>Shift+F3</strong>, jeigu norite ieškoti atgal.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Antraštėje rodyti &visą kelią"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Galite filtruoti bylas, rodomas <em>Bylos parinkiklis</em> įrankio vaizde. \n"
-"</p>\n"
-"<p>Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n"
-"<code>*.html *.php</code>, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP bylas \n"
-"dabartiniame aplanke.</p>\n"
-"<p>Bylos parinkiklis įsimins įvestus filtrus.</strong></p>\n"
+"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas "
+"dokumento kelias."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento "
-"vaizdus, \n"
-"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.</p>\n"
-"<p>Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn - žemyn, nes vis reikia\n"
-"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite <strong>"
-"Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift)+T</strong> ir taip perskirkite jį \n"
-"horizontaliai.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite <strong>"
-"F8</strong>\n"
-"arba <strong>Lyg2(Shift)+F8</strong>klavišus.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Pradėti Kate su duota sesija"
+"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas "
+"dokumento kelias."
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Naudoti jau veikiantį Kate atvejį (jei tai įmanoma)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Elgesys"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Bandyti iš naujo panaudoti Kate atvejį tik su šiuo pid"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Nurodyti atveriamos bylos koduotę"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Nukreipti į šią eilutę"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Nukreipti į šį stulpelį"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Skaityti stdin turinį"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Atidaryti dokumentą"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Palaikytojas"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Branduolio programuotojas"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Puiki buferio sistema"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Redagavimo komandos"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Išbandau..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite autorius"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite perkėlė į KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Pataisos ir kt."
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM spec. byloms, Perl, Diff ir kt. paryškinimas "
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefiles, Python paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme paryškinimas"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Labai šaunus žinynas"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjoi, o aš jų nepaminėjau"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Ieškoti bylose"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Išraiška:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skirti raidžių dydį"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Įprastoji išraiška"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Šablonas:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Bylos:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Aplankas:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Grįžtamas"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Rasti"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Čia įrašykite išraišką, kurios norite ieškoti."
-"<p>Jei parinktis „įprastoji išraiška“ nepažymėta, visi ženklai išskyrus tarpus "
-"bus „atšaukti“ atbuliniu brūkšneliu."
-"<p>Galimi meta ženklai yra:"
-"<br><b>.</b> - Atitinka bet kurį ženklą"
-"<br><b>^</b> - Atitinka eilutės pradžią"
-"<br><b>$</b> - Atitinka eilutės pabaigą"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Atitinka žodžio pradžią"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Atitinka žodžio pabaigą"
-"<p>Galimi kartojimo operatoriai:"
-"<br><b>?</b> - Prieš tai įrašytas ženklas turės vieną atitikmenį"
-"<br><b>*</b> - Prieš tai įrašytas ženklas turės nulį ar daugiau atitikmenų"
-"<br><b>+</b> - Prieš tai įrašytas ženklas turės vieną ar daugiau atitikmenų"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Prieš tai įrašytas ženklas turės tiksliai <i>n</i> "
-"atitikmenų"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Prieš tai įrašytas ženklas gali turėti <i>n</i> "
-"ar daugiau atitikmenų"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Prieš tai įrašytas ženklas turės ne daugiau <i>n</i> "
-"atitikmenų"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - prieš tai įrašytas ženklas turės mažiausiai <i>"
-"n</i>, ir daugiausiai <i>m</i> Atitikmenų."
-"<p>Be to, nuorodas į skliaustuose nurodytas išraiškas galima pateikti žymėjimu "
-"<code>\\#</code>."
-"<p>Daugiau informacijos apie išraiškas ieškokite grep(1) dodokumentacijoje."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Čia įrašykite ieškomų bylų vardų priesagas.\n"
-"Galite pateikti kelias priesagas, atskirtas kableliais."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Iš krentančio sąrašo galite pasirinkti paieškos šabloną ir \n"
-"čia pat jį paredaguoti. Paieškos galutinėje išraiškoje, šablono\n"
-"eilutė %s bus pakeista paieškos laukeliu."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Įrašykite aplanką, kuriame yra bylos, kuriose norite atlikti paiešką."
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Pažymėkite šį langelį norėdami ieškoti visuose paaplankiuose."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Sinchronizuoti &terminalo emuliatorių su aktyviu dokumentu"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Jei ši parinktis pažymėta (numatyta), paieška atsižvelgs į raidžių dydį."
+"Kai tai yra pažymėta, įdėta konsolė <code>cd</code> į aktyvaus dokumento "
+"aplanką kai paleidžiamas arba aktyvus dokumentas pakeičiamas, jeigu "
+"dokumentas yra vietinė byla."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Perspėti jei byla pakeičiama išorinio proceso"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"<p>Jei ši parinktis pažymėta, išraiška bus visiškai nekeičiama ir perduodama "
-"<em>grep(1)</em>. Kitu atveju, visi ženklai, kurie nėra raidės, bus "
-"„atraukiami“ naudojant atbulinio įstrižo brūkšnelio ženklą, kad grep "
-"neinterpretuotų jų kaip išraiškos dalies."
+"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, "
+"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais "
+"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su "
+"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į "
+"pirmąjį planą pačioje Kate programoje."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-informacija"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n"
-"bylos vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) "
-"klavišą,\n"
-"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n"
-"redaktoriaus eilutę."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką."
+"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, "
+"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei "
+"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Neteisingas aplankas"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Trinti nanaudojamą meta-informaciją po:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Klaida:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(niekada)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep įrankio klaida"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr "dienos(ų)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesijos"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruoti"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sesijų tvarkymas"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Perrašyti"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Sesijos elementai"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą jei "
-"daugiau nebėra tvarkomų dokumentų."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria "
-"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra."
+"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi "
+"Jūsų vaizdai ir kadrai"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra "
-"tvarkomų dokumentų."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Elgsena programos paleisties metu"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Žemiau išvardinti dokumentai buvo pakeisti diske."
-"<p>Pažymėkite vieną ar daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, "
-"pakartokite veiksmą sąrašas ištuštės.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Pradėti naują &sesiją"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Bylos vardas"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Būklė diske"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Pakeista"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Elgsena išjungiant programą ar perjungiant sesiją"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Sukurta"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Neįrašyti sesijos"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Pašalinta"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Įrašyti &sesiją"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Rodyti skirtumą"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Kl&austi naudotojo"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Padaro skirtumų sąrašą tarp diske esančio dokumento ir redaguojamos versijos ir "
-"parodo skirtumą numatyta programa. Reikia turėti įdiegtą diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Bylų parinkiklis"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Nepavyko įrašyti dokumento \n"
-"„%1“"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Bylų parinkėjo nustatymai"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta "
-"ir yra jūsų kelyje PATH."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokumentų sąrašas"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dokumentų sąrašo nustatymai"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nauja kortelė"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Priedų tvarkyklė"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Išoriniai įrankiai"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktorius"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dalinti ve&rtikaliai"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentaras"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Perskirti &horizontaliai"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, "
+"yra įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos "
+"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Nukreipti į konsolę?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Uždaryti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Nukreipti į konsolę"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Kitas vaizdas"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas.<p>Ar norite "
+"išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Užverti dokumentą"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Ankstesnis vaizdas"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Įrašyti &kaip..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Bandant uždaryti Kate atverta nauja byla, uždarymas nutraukiamas."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Atverti naują kortelę"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Uždarymas nutrauktas"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Vėl atveriamos paskutinės sesijos bylos..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti bylą"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Paleidžiama"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Nepavyko išplėsti komandos „%1“."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Išoriniai Kate įrankiai"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Redaguoti išorinį įrankį"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "Ž&ymė:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "S&cenarijus:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>Scenarijus, kuris turi būti įvykdytas norint sužadinti įrankį. Scenarijus "
"bus perduotas /bin/sh vykdymui. Žemiau išvardintos makrokomandos bus "
-"išplėstos:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - dabartinio dokumento URL."
-"<li><code>%URLs</code> - visų atvertų dokumentų URL adresų sąrašas."
-"<li><code>%directory</code> - Aplanko, kuriame yra dabartinis dokumentas, URL."
-"<li><code>%filename</code> - esamo dokumento bylos vardas."
-"<li><code>%line</code> - esamo vaizdo teksto eilutė ties kursoriumi."
-"<li><code>%column</code> - esamo vaizdo teksto stulpelis ties kursoriumi."
-"<li><code>%selection</code> - šiuo metu pažymėtas tekstas."
-"<li><code>%text</code> - dabartinio dokumento tekstas.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"išplėstos:</p><ul><li><code>%URL</code> - dabartinio dokumento URL.<li><code>"
+"%URLs</code> - visų atvertų dokumentų URL adresų sąrašas.<li><code>"
+"%directory</code> - Aplanko, kuriame yra dabartinis dokumentas, URL."
+"<li><code>%filename</code> - esamo dokumento bylos vardas.<li><code>%line</"
+"code> - esamo vaizdo teksto eilutė ties kursoriumi.<li><code>%column</code> "
+"- esamo vaizdo teksto stulpelis ties kursoriumi.<li><code>%selection</code> "
+"- šiuo metu pažymėtas tekstas.<li><code>%text</code> - dabartinio dokumento "
+"tekstas.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "Vy&kdomoji byla:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Vykdomoji byla, kurią naudos komanda. Ši parinktis naudojama patikrinti, ar "
-"įrankis turi būti rodomas; jei laukas neužpildytas, bus naudojamas pirmasis <em>"
-"komandos</em> žodis."
+"įrankis turi būti rodomas; jei laukas neužpildytas, bus naudojamas pirmasis "
+"<em>komandos</em> žodis."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Mime tipai:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"A kabliataškiais atskirtas visų mime tipų, kuriems šis įrankis turi būti "
"prieinamas, sąrašas; jei laukas nebus užpildytas, įrankis bus visada "
"prieinamas. Norėdami pasirinkti iš žinomų mime tipų, spustelėkite mygtuką "
"dešinėje."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Spauskite čia norėdami atverti dialogą, kuris padės sukurti MIME tipų sąrašą."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "Į&rašyti:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Dabartinis dokumentas"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Visi dokumentai"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
"Galite pasirinkti, ar išsaugoti pakeitimus dabartiniam [arba visiems] "
-"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite perduoti "
-"URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui."
+"dokumentams prieš vykdydami komandą. Tai gali būti naudinga jei norite "
+"perduoti URL adresus tokioms programoms, kaip FTP klientui."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Komandų eilutės pavadinimas:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -866,204 +469,434 @@ msgstr ""
"peržiūros komanda „exttool-jūsų_čia_nurodytas_vardas“. Prašome pavadinime "
"nenaudoti tarpų ar tabuliatoriaus simbolių."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Turite nurodyti bent jau vardą ir komandą"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Pažymėti MIME tipus, kuriems šis įrankis turi būti įgalintas."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Pažymėkite MIME tipus"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Naujas..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redaguoti..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Įterpti &skirtuką"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr "Sąrašas rodo visus suderintus įrankius, nurodant jų meniu tekstą."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ĮTER "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Rikiuoti &pagal"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Tik skaityti "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Atvėrimo tvarka"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " VIRŠ "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Dokumento vardas"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Numatytoji sesija"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Nepavadinta sesija"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Šią bylą diske pakeitė (modifikavo) kita programa.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Šią bylą diske pakeitė (sukūrė) kita programa.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Įrašyti sesiją?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Šią bylą diske pakeitė (ištrynė) kita programa.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Įrašyti einamąją sesiją?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Fono šešėliai"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Daugiau nebeklausti"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Į&galinti fono šešėlius"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Jokia sesija nepažymėta"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Nurodykite einamosios sesijos vardą"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Rikiuoti pagal:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesijos vardas:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami "
+"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis "
+"bus stipriausias."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Norėdami įrašyti naują sesiją turite nurodyti jos vardą."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Trūksta sesijos vardo"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų "
+"dokumentų spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės "
+"daugiausiai šio atspalvio."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Nurodyti dokumentų rūšiavimo metodą."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesijos parinkimo priemonė"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Dabartinio dokumento aplankas"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Atverti sesiją"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Čia galite įrašyti aplanko, kurį norite pamatyti, kelią.<p>Pereiti į "
+"anksčiau atvertą aplanką, paspauskite rodyklę dešinėje ir pasirinkite vieną "
+"iš jų. <p>Įrašas gali būti užbaigiamas automatiškai. Norėdami nustatyti, "
+"kaip turi elgti automatinis užbaigimas, spauskite dešinį klavišą."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nauja sesija"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Norėdami apriboti bylų rodymą, čia galite įvesti vardo filtrą. "
+"<p>Norėdami ištrinti filtrą, išjunkite filtro mygtuką kairėje. <p>Norėdami "
+"vėl pritaikyti paskutinį naudotą filtrą, įjunkite filtro mygtuką."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sesijos vardas"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Šis mygtukas, jį išjungus, išvalo vardo filtrą, o vėl įjungus, pritaiko "
+"paskutinį naudotą filtrą."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Atverti dokumentus"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Pritaikyti paskutinį naudotą filtrą („%1“)"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Ištrinti filtrą"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "At&verti"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Įrankių juosta"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Tvarkyti sesijas"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Prieinami &veiksmai:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Pervadinti..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Pa&žymėti veiksmai:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatinis sinchronizavimas"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Kai doku&mentas tampa aktyviu"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Kai bylų parinkėjas tampa matomu"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Įsiminti vietas:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Įsiminti &filtrus:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "A&tstatyti vietą"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Atstatyti paskutinį f&iltrą"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
msgstr ""
-"Ar tikrai norite nukreipti (pipe) tekstą į konsolę? Tokiu būdu bus įvykdytos "
-"visos tekste esančios komandos Jūsų naudotojo teisėmis."
+"<p>Apibrėš, kiek daug įrašų įsiminti krentančio sąrašo istorijos žurnale."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Nukreipti į konsolę?"
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Apibrėš, kiek daug filtrų įsiminti filtrų krentančio sąrašo istorijos "
+"žurnale."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Nukreipti į konsolę"
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Ši parinktis leidžia Bylų parinkėjui esant tam tikroms aplinkybėms "
+"automatiškai persikelti į aktyvaus dokumento aplanką. <p>Automatinė "
+"sinchronizacija yra <em>tingi</em>, suprantama, kad ji nedirbs, kol nėra "
+"matomas bylos parinkėjas. <p>Tai nebūna įjungta nutylint, bet visada galima "
+"sinchronizuoti vietą, paspausdami parankinės sync mygtuką."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/katefileselector.cpp:610
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Byla „%1“ negali būti atidaryta: tai nėra paprasta byla, tai yra aplankas."
+"<p>Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), vieta bus atstatyta kai Jūs "
+"paleisite Kate.<p><strong>Atminkite,</strong> kad, jeigu sesija tvarkoma TDE "
+"sesijos tvarkykle, vieta yra atkuriama visada."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:614
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+"<p>Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), dabartinis filtras bus "
+"atstatytas kai Jūs paleisite Kate.<p><strong>Atminkite,</strong> kad, jeigu "
+"sesija tvarkoma TDE sesijos tvarkykle, filtras yra atkuriamas visada. "
+"<p><strong>Atminkite,</strong> kad, jeigu tai įjungta, kai kurios "
+"autosinchronizavimo nustatymai gali perrašyti atgamintą vietą."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Ieškoti bylose"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Išraiška:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių dydį"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Įprastoji išraiška"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablonas:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Bylos:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Slė&pti šonines juostas"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Aplankas:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Grįžtamas"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Rasti"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"<p>Dokumentas „%1“ buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas."
-"<p>Ar norite išsaugoti pakeitimus, ar juos atmesti?"
+"<p>Čia įrašykite išraišką, kurios norite ieškoti.<p>Jei parinktis „įprastoji "
+"išraiška“ nepažymėta, visi ženklai išskyrus tarpus bus „atšaukti“ atbuliniu "
+"brūkšneliu.<p>Galimi meta ženklai yra:<br><b>.</b> - Atitinka bet kurį "
+"ženklą<br><b>^</b> - Atitinka eilutės pradžią<br><b>$</b> - Atitinka eilutės "
+"pabaigą<br><b>\\&lt;</b> - Atitinka žodžio pradžią<br><b>\\&gt;</b> - "
+"Atitinka žodžio pabaigą<p>Galimi kartojimo operatoriai:<br><b>?</b> - Prieš "
+"tai įrašytas ženklas turės vieną atitikmenį<br><b>*</b> - Prieš tai įrašytas "
+"ženklas turės nulį ar daugiau atitikmenų<br><b>+</b> - Prieš tai įrašytas "
+"ženklas turės vieną ar daugiau atitikmenų<br><b>{<i>n</i>}</b> - Prieš tai "
+"įrašytas ženklas turės tiksliai <i>n</i> atitikmenų<br><b>{<i>n</i>,}</b> - "
+"Prieš tai įrašytas ženklas gali turėti <i>n</i> ar daugiau "
+"atitikmenų<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Prieš tai įrašytas ženklas turės ne "
+"daugiau <i>n</i> atitikmenų<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - prieš tai "
+"įrašytas ženklas turės mažiausiai <i>n</i>, ir daugiausiai <i>m</i> "
+"Atitikmenų.<p>Be to, nuorodas į skliaustuose nurodytas išraiškas galima "
+"pateikti žymėjimu <code>\\#</code>.<p>Daugiau informacijos apie išraiškas "
+"ieškokite grep(1) dodokumentacijoje."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Čia įrašykite ieškomų bylų vardų priesagas.\n"
+"Galite pateikti kelias priesagas, atskirtas kableliais."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Užverti dokumentą"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Iš krentančio sąrašo galite pasirinkti paieškos šabloną ir \n"
+"čia pat jį paredaguoti. Paieškos galutinėje išraiškoje, šablono\n"
+"eilutė %s bus pakeista paieškos laukeliu."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Bandant uždaryti Kate atverta nauja byla, uždarymas nutraukiamas."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Įrašykite aplanką, kuriame yra bylos, kuriose norite atlikti paiešką."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Uždarymas nutrauktas"
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Pažymėkite šį langelį norėdami ieškoti visuose paaplankiuose."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Vėl atveriamos paskutinės sesijos bylos..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Jei ši parinktis pažymėta (numatyta), paieška atsižvelgs į raidžių dydį."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Paleidžiama"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Jei ši parinktis pažymėta, išraiška bus visiškai nekeičiama ir perduodama "
+"<em>grep(1)</em>. Kitu atveju, visi ženklai, kurie nėra raidės, bus "
+"„atraukiami“ naudojant atbulinio įstrižo brūkšnelio ženklą, kad grep "
+"neinterpretuotų jų kaip išraiškos dalies."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Čia yra pateiktas grep paleidimo rezultatas. Pažymėkite \n"
+"bylos vardo - eilutės numerio kombinaciją ir paspauskite „Įvesti“ (Enter) "
+"klavišą,\n"
+"arba dukart spragtelėkite ant elemento, norėdami pamatyti atitinkančią \n"
+"redaktoriaus eilutę."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "„Aplanko“ lauke turite įrašyti egzistuojantį aplanką."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neteisingas aplankas"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Klaida:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep įrankio klaida"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1078,24 +911,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Paštas..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Spauskite <strong>Paštas...</strong> norėdami išsiųsti e. paštu dabartinį "
-"dokumentą."
-"<p>Norėdami pažymėti kelis dokumentus siuntimui, spauskite <strong>"
-"Rodyti visus dokumentus&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"dokumentą.<p>Norėdami pažymėti kelis dokumentus siuntimui, spauskite "
+"<strong>Rodyti visus dokumentus&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1105,509 +928,544 @@ msgstr "S&lėpti dokumentų sąrašą <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Paspauskite <strong>Paštas...</strong> išsiųsti pažymėtus dokumentus"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Pradėti Kate su duota sesija"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Naudoti jau veikiantį Kate atvejį (jei tai įmanoma)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Bandyti iš naujo panaudoti Kate atvejį tik su šiuo pid"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Nurodyti atveriamos bylos koduotę"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Nukreipti į šią eilutę"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Nukreipti į šį stulpelį"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Skaityti stdin turinį"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Atidaryti dokumentą"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - sudėtingesnis tekstų redaktorius"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Kate autoriai"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Palaikytojas"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Branduolio programuotojas"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Puiki buferio sistema"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Redagavimo komandos"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Išbandau..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Ankstesnis branduolio programuotojas"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autorius"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite perkėlė į KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite atstatymų sistema, Kspell integracija"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML sintaksės paryškinimo palaikymas"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Pataisos ir kt."
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programuotojas ir paryškinimo vedlio kūrėjas"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM spec. byloms, Perl, Diff ir kt. paryškinimas "
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme paryškinimas"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP raktažodžių arba duomenų tipų sąrašas"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Labai šaunus žinynas"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjoi, o aš jų nepaminėjau"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Bylų sistemos naršyklė"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Atverti esantį dokumentą redagavimui"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertas bylas ir leis jums lengvai iš naujo jas "
-"atidaryti."
+"Tai išvardins paskutines Jūsų atvertas bylas ir leis jums lengvai iš naujo "
+"jas atidaryti."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Įrašyti &viską"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Įrašyti visus atvertus modifikuotus dokumentus į diską."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Uždaryti dabartinį dokumentą."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Už&daryti viską"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Uždaryti visus atvertus dokumentus."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Siųsti vieną arba kelis atverus dokumentus kaip e. pašto priesagas."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langą"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Langas"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Sukurti naują Kate vaizdą (naujas langas su tuo pačiu dokumentų sąrašu)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Išoriniai įrankiai"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Leisti išorinės pagalbos programas"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "At&idaryti su"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam bylų tipui, programa, arba "
-"Jūsų pasirinkta programa."
+"Atverti dabartinį dokumentą su kita, priskirta šiam bylų tipui, programa, "
+"arba Jūsų pasirinkta programa."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Konfigūruoti programų klaviatūros trumpių priskyrimus."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr ""
"Konfigūruoti nurodant, kurie elementai turi būti pateikiami įrankių juotoje "
"(-ose)."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Konfigūruoja įvairius šios programos ir redagavimo komponento aspektus."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Nukreipti į konsolę"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Tai parodys šios programos naudojimo naudingus patarimus."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Priedų vadovas"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Tai parodys įvairių priedų žinyno bylas."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nauja"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Naujas..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Į&rašyti:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Įrašyti &kaip..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Tvarkyti..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Pervadinti..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Pašalinta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Perkelti į"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Greitas atvėrimas"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Įrašyti &sesiją"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Kita..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Kita..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Programa „%1“ nerasta!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Programa nerasta!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Dabartinis dokumentas nėra išsaugotas, todėl negali būti prikabintas prie e. "
-"laiško."
-"<p>Ar norite jį išsaugoti ir tęsti?"
+"<p>Dabartinis dokumentas nėra išsaugotas, todėl negali būti prikabintas prie "
+"e. laiško.<p>Ar norite jį išsaugoti ir tęsti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Negalima išsiųsti neišsaugoto dokumento"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Byla negali būti išsaugota. Pasitikrinkite, ar turite leidimą įrašymui."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Dabartinė byla "
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>buvo pakeista. Pakeitimai nebus prieinami prikabintoje versijoje."
-"<p>Ar norite prieš išsiųsdami ją išsaugoti?"
+"<p>Dabartinė byla <br><strong>%1</strong><br>buvo pakeista. Pakeitimai nebus "
+"prieinami prikabintoje versijoje.<p>Ar norite prieš išsiųsdami ją išsaugoti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Įrašyti prieš siunčiant?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Neįrašyti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Rodyti įrankius"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendros parinktys"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Rodyti šo&nines juostas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Išvaizda"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Slė&pti šonines juostas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Antraštėje rodyti &visą kelią"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Rodyti: %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas "
-"dokumento kelias."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Slėpti %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Elgsena"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Esant pažymėtai šitai parinkčiai, lango antraštėje bus parodomas pilnas "
-"dokumento kelias."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Neišliekantis"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Elgesys"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Išliekantis"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Perkelti į"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Kairioji šoninė juosta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Dešinioji šoninė juosta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Viršutinė juosta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Sinchronizuoti &terminalo emuliatorių su aktyviu dokumentu"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Apatinė juosta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Kai tai yra pažymėta, įdėta konsolė <code>cd</code> į aktyvaus dokumento "
-"aplanką kai paleidžiamas arba aktyvus dokumentas pakeičiamas, jeigu dokumentas "
-"yra vietinė byla."
+"<qt>Jūs rengiatės slėpti šonines juostas. Paslėpus šonines juostas "
+"nebegalėsite pasiekti įrankių peržiūros pele, tad, jei vėl prireiks šoninių "
+"juostų, spauskite iš meniu pasirinkite <b>Langas &gt; Įrankių peržiūra &gt; "
+"Rodyti šonines juostas</b>. Taip pat, kaip ir anksčiau, galėsite pasiekti "
+"įrankių peržiūras joms priskirtais sparčiaisiais klavišais.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Perspėti jei byla pakeičiama išorinio proceso"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokumentai buvo pakeisti diske"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Įjungus šią parinktį, kai Kate, pasikeitus redaguojamiems dokumentams diske, "
-"bus iškviesta į pirmąjį planą, Jūsų bus paklausta, ką daryti su pakeitimais "
-"diske. Jei ši parinktis nebus įjungta, Jūsų bus paklausta ką daryti su "
-"pakeitimais, įvykusiais diske, tik kai konkretus dokumentas bus iškviestas į "
-"pirmąjį planą pačioje Kate programoje."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruoti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacija"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Perrašyti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Išlaikyti pr&aėjusių sesijų metainformaciją"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Pažymėkite šią parinktį jei norite dokumento konfigūraciją, pvz., žymeles, "
-"išsaugoti kitoms redaktoriaus sesijoms. Konfigūracija bus atstatyta jei "
-"dokumentas nuo praėjusio uždarymo nėra pakeistas."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Trinti nanaudojamą meta-informaciją po:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(niekada)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr "dienos(ų)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesijos"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesijų tvarkymas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sesijos elementai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Įskaitant &lango konfigūraciją"
+"Panaikina pakeitimo vėliavėlę pažymėtuose dokumentuose ir užveria dialogą "
+"jei daugiau nebėra tvarkomų dokumentų."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Pažymėkite tai, jei norite, kad kaskart atveriant Kate, būtų atstatyti visi "
-"Jūsų vaizdai ir kadrai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Elgsena programos paleisties metu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Pradėti naują &sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Į&kelti paskutinę naudotą sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Pasiri&nkti sesiją rankiniu būdu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Elgsena išjungiant programą ar perjungiant sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Neįrašyti sesijos"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Įrašyti &sesiją"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Kl&austi naudotojo"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Bylų parinkiklis"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Bylų parinkėjo nustatymai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Dokumentų sąrašas"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dokumentų sąrašo nustatymai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Priedų tvarkyklė"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktorius"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentaras"
+"Perrašo pažymėtus dokumentus, atmetant diske padarytus pakeitimus ir užveria "
+"dialogą jei tvarkomų dokumentų nebėra."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Čia galite pasižiūrėti visus prieinamus Kate priedus. Tie, kurie turi žymę, yra "
-"įkelti ir vėl bus įkeliami kitą kartą paleidžiant Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Rikiuoti &pagal"
+"Iš naujo įkelia pažymėtus dokumentus iš disko ir užveria dialogą jei nebėra "
+"tvarkomų dokumentų."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Žemiau išvardinti dokumentai buvo pakeisti diske.<p>Pažymėkite vieną ar "
+"daugiau ir spauskite kurį nors veiksmo mygtuką, pakartokite veiksmą sąrašas "
+"ištuštės.</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Bylos vardas"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Atvėrimo tvarka"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Būklė diske"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumento vardas"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Pakeista"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Sukurta"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Šią bylą diske pakeitė (modifikavo) kita programa.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Pašalinta"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Šią bylą diske pakeitė (sukūrė) kita programa.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Rodyti skirtumą"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Šią bylą diske pakeitė (ištrynė) kita programa.</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Fono šešėliai"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Į&galinti fono šešėlius"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Peržiūrimo dokumento šešėlis:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Pakeisto dokumento šešėlis:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Rikiuoti pagal:"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Padaro skirtumų sąrašą tarp diske esančio dokumento ir redaguojamos versijos "
+"ir parodo skirtumą numatyta programa. Reikia turėti įdiegtą diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
-"Įgalinus fono šešėlius, dokumentai, kurie buvo peržiūrimi ar redaguojami "
-"einamojoje sesijoje, bus rodomi su šešėliu fone. naujausių dokumentų šešėlis "
-"bus stipriausias."
-
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Nurodyti spalvą peržiūrimų dokumentų šešėliams."
+"Nepavyko įrašyti dokumento \n"
+"„%1“"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Nurodyti pakeistų dokumentų spalvą. Ši spalva bus įlieta į peržiūrimų dokumentų "
-"spalvą. Dokumentai, kurie buvo redaguoti paskutiniai, turės daugiausiai šio "
-"atspalvio."
+"Palyginimo komanda (diff) nesuveikė. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra "
+"įdiegta ir yra jūsų kelyje PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Nurodyti dokumentų rūšiavimo metodą."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Klaida kuriant palyginimą (Diff)"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1627,10 +1485,11 @@ msgstr "&Nutraukti užvėrimą"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Šie dokumentai buvo pakeisti. Ar norite juos įrašyti prieš užveriant?</qt>"
+"<qt>Šie dokumentai buvo pakeisti. Ar norite juos įrašyti prieš užveriant?</"
+"qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1644,166 +1503,263 @@ msgstr "Vieta"
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Žy&mėti viską"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
"Jūsų prašomi įrašyti duomenys negali būti įrašomi. Prašome pasirinkti, kaip "
"norite tęsti."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Dabartinio dokumento aplankas"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sesijos parinkimo priemonė"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Čia galite įrašyti aplanko, kurį norite pamatyti, kelią."
-"<p>Pereiti į anksčiau atvertą aplanką, paspauskite rodyklę dešinėje ir "
-"pasirinkite vieną iš jų. "
-"<p>Įrašas gali būti užbaigiamas automatiškai. Norėdami nustatyti, kaip turi "
-"elgti automatinis užbaigimas, spauskite dešinį klavišą."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Atverti sesiją"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nauja sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sesijos vardas"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Atverti dokumentus"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Sesijos parinkimo priemonė"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Norėdami apriboti bylų rodymą, čia galite įvesti vardo filtrą. "
-"<p>Norėdami ištrinti filtrą, išjunkite filtro mygtuką kairėje. "
-"<p>Norėdami vėl pritaikyti paskutinį naudotą filtrą, įjunkite filtro mygtuką."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Pradėti naują &sesiją"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nauja kortelė"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Šis mygtukas, jį išjungus, išvalo vardo filtrą, o vėl įjungus, pritaiko "
-"paskutinį naudotą filtrą."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Pritaikyti paskutinį naudotą filtrą („%1“)"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Į&rašyti:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Ištrinti filtrą"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Įrašyti einamąją sesiją?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Įrankių juosta"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Įrašyti &kaip..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Prieinami &veiksmai:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Pa&žymėti veiksmai:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Pervadinti..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatinis sinchronizavimas"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kai doku&mentas tampa aktyviu"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Pašalinta"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kai bylų parinkėjas tampa matomu"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Įsiminti vietas:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Įsiminti &filtrus:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "A&tstatyti vietą"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Atstatyti paskutinį f&iltrą"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"<p>Apibrėš, kiek daug įrašų įsiminti krentančio sąrašo istorijos žurnale."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Apibrėš, kiek daug filtrų įsiminti filtrų krentančio sąrašo istorijos "
-"žurnale."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Perkelti į"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Ši parinktis leidžia Bylų parinkėjui esant tam tikroms aplinkybėms "
-"automatiškai persikelti į aktyvaus dokumento aplanką. "
-"<p>Automatinė sinchronizacija yra <em>tingi</em>, suprantama, kad ji nedirbs, "
-"kol nėra matomas bylos parinkėjas. "
-"<p>Tai nebūna įjungta nutylint, bet visada galima sinchronizuoti vietą, "
-"paspausdami parankinės sync mygtuką."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
msgstr ""
-"<p>Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), vieta bus atstatyta kai Jūs "
-"paleisite Kate."
-"<p><strong>Atminkite,</strong> kad, jeigu sesija tvarkoma TDE sesijos "
-"tvarkykle, vieta yra atkuriama visada."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Numatytoji sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Įrašyti sesiją?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Jeigu šita parinktis įjungta (numatyta), dabartinis filtras bus atstatytas "
-"kai Jūs paleisite Kate."
-"<p><strong>Atminkite,</strong> kad, jeigu sesija tvarkoma TDE sesijos "
-"tvarkykle, filtras yra atkuriamas visada. "
-"<p><strong>Atminkite,</strong> kad, jeigu tai įjungta, kai kurios "
-"autosinchronizavimo nustatymai gali perrašyti atgamintą vietą."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nauja kortelė"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Suaktyvinti sekančią kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Suaktyvinti ankstesnę kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dalinti ve&rtikaliai"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą vertikaliai į du vaizdus."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Perskirti &horizontaliai"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Perskirti dabartinį aktyvų vaizdą horizontaliai į du vaizdus."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Užverti &dabartinį vaizdą"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Uždaryti dabartinį aktyvų perskirtą vaizdą"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Kitas vaizdas"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus kitą perskyrimą."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Ankstesnis vaizdas"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Sukurti kurio nors aktyvaus ankstesnį perskyrimą."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Atverti naują kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Atverti bylą"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ĮTER "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Eilutė: %1 Stulpelis: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Tik skaityti "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " VIRŠ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Nerastas TDE tekstų redaktoriaus komponentas!\n"
@@ -1860,11 +1816,16 @@ msgstr "Rodyti pilną dokumento kelią lango antraštėje"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Šios bylos nepavyko nuskaityti, patikrinkite, ar ji tikrai egzistuoja ir ar šis "
-"naudotojas turi teisę ją skaityti."
+"Šios bylos nepavyko nuskaityti, patikrinkite, ar ji tikrai egzistuoja ir ar "
+"šis naudotojas turi teisę ją skaityti."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Antraštė"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1878,73 +1839,329 @@ msgstr "KWrite - tekstų redaktorius"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Nurodyti redaktoriaus komponentą"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Bylos:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Redaguoti..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokumentas"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Rodyti įrankius"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Rodyti šo&nines juostas"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Įrankių juosta"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Slė&pti šonines juostas"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Se&sijos"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Rodyti: %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Paleidžiama"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Slėpti %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Langas"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Elgsena"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Neišliekantis"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Įrankių juosta"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Išliekantis"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate turi puikų priedų rinkinį, kuris sukuria ir įrastas, ir\n"
+"papildomas visų rūšių galimybes.</p>\n"
+"<p>Konfigūravimo dialoge galite įjungti arba išjungti priedus taip, kad jie "
+"geriausiai atitiktų Jūsų poreikius,\n"
+"tam paleisti pasirinkite <strong>Nustatymai -&gt;konfigūruoti</strong>.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Perkelti į"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galima sukeisti simbolius abiejose žymiklio pusėse paspaudžiant\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Kairioji šoninė juosta"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galima eksportuoti dabartinį dokumentą kaip HTML failą, įskaitant\n"
+"sintaksės paryškinimą.</p>\n"
+"<p>Pasirinkite <strong>Byla -&gt; Eksportuoti -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Dešinioji šoninė juosta"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galima suskaidyti Kate redaktorių į tiek dalių, kiek pageidaujama,\n"
+"taip pat skirtingomis kryptimis.</p>\n"
+"<p>Pasirinkite <br><strong>Rodyti -&gt; Perskirti [ Horizontaliai | "
+"Vertikaliai ]</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Viršutinė juosta"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galima nutempti Įrankių vaizdus (<em>Bylų sąrašą</em> ir <em>Bylų "
+"parinkėją</em>)\n"
+"į bet kurį Kate lango šoną, juos pritvirtinti, arba išjungti.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Apatinė juosta"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate turi įntegruotą terminalo emuliatorių. Paspauskite apačioje esantį "
+"mygtuką \n"
+"<strong>„Terminalas“</strong> norėdami jį paslėpti ar parodyti pagal poreikį."
+"</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate gali paryškinti dabartinę eilutę \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>skirtinga \n"
+"fono spalva.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Spalvą galite pasirinkti konfigūravimo dialogo <em>Spalvos</em> \n"
+"kortelėje.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galima atverti šiuo metu redaguojamą bylą bet kurioje kitoje programoje \n"
+"tiesiogiai iš Kate.</p>\n"
+"<p>Norėdami pamatyti konkrečiam dokumento tipui konfigūruotą programų\n"
+"sąrašą, pasirinkite <strong>Byla -&gt; Atverti su</strong> . Taip pat yra "
+"parinktis\n"
+" <strong>Kita...</strong>, kuri padės pasirinkti bet kurią kitą sistemos "
+"programą.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galite konfigūruoti redaktorių visuomet rodyti eilučių numerius ir/ar \n"
+"žymelių juostas, jei Kate paleidžiamas iš <strong>Rodyti numatytus "
+"nustatymus</strong> konfigūracijos\n"
+"dialogo puslapio.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galite atsisiųsti naujus arba atnaujintus <em>Sintaksės paryškinimo "
+"apibrežimus</em> \n"
+"iš konfigūravimo dialogo <strong>Paryškinimas</strong> kortelės.</p>\n"
+"<p>Paspauskite mygtuką <em>Atsiųsti...</em> kortelėje <em>Paryškinimo būdai."
+"</em>\n"
+"(Žinoma, turite būti prisijungę prie interteto...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galite perversti visus atvertus dokumentus paspausdami <strong>Alt"
+"+Kairėn</strong> \n"
+"arba <strong>Alt+Dešinėn</strong>. Kitas arba ankstesnis dokumentas bus "
+"iškart parodytas\n"
+"aktyviame kadre.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jūs rengiatės slėpti šonines juostas. Paslėpus šonines juostas nebegalėsite "
-"pasiekti įrankių peržiūros pele, tad, jei vėl prireiks šoninių juostų, "
-"spauskite iš meniu pasirinkite <b>Langas &gt; Įrankių peržiūra &gt; Rodyti "
-"šonines juostas</b>. Taip pat, kaip ir anksčiau, galėsite pasiekti įrankių "
-"peržiūras joms priskirtais sparčiaisiais klavišais.</qt>"
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galite atlikti puikius „sed“ sintaksę primenančius įprastųjų išraiškų "
+"pakeitimus pasinaudodami <em>Komandų eilute</em>.</p>\n"
+"<p>Pavyzdžiui, paspauskite <strong>F7</strong> ir įrašykite <code>s /"
+"senastekstas/naujastekstas/g</code> \n"
+"pakeisti &quot;senastekstas&quot; į &quot;naujastesktas; visoje "
+"dabartinėje \n"
+"eilutėje.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galima pakartoti paskutinę naudotą paiešką paspaudžiant <strong>F3</"
+"strong>, arba \n"
+"<strong>Shift+F3</strong>, jeigu norite ieškoti atgal.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Galite filtruoti bylas, rodomas <em>Bylos parinkiklis</em> įrankio "
+"vaizde. \n"
+"</p>\n"
+"<p>Paprasčiausiai įrašykite filtrą apačioje esančiame filtro lauke, pvz.: \n"
+"<code>*.html *.php</code>, jeigu norite matyti tik HTML ir PHP bylas \n"
+"dabartiniame aplanke.</p>\n"
+"<p>Bylos parinkiklis įsimins įvestus filtrus.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate redaktoriuje galite atverti du (arba daugiau) to paties dokumento "
+"vaizdus, \n"
+"redagavimas viename jų iškart bus parodytas ir kitame.</p>\n"
+"<p>Taigi, jeigu jums tenka šokinėti dokumentu aukštyn - žemyn, nes vis "
+"reikia\n"
+"pažiūrėti į kitą dokumento galą, paspauskite "
+"<strong>Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift)+T</strong> ir taip perskirkite jį \n"
+"horizontaliai.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jei norite pereiti į tolimesnį/ankstesnį kadrą, paspauskite <strong>F8</"
+"strong>\n"
+"arba <strong>Lyg2(Shift)+F8</strong>klavišus.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Nepavadinta sesija"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Sesija (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Nėra atvėrimui pažymėtos sesijos."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Jokia sesija nepažymėta"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Nurodykite einamosios sesijos vardą"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Sesijos vardas:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Norėdami įrašyti naują sesiją turite nurodyti jos vardą."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Trūksta sesijos vardo"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Nurodykite naują vardą einamajai sesijai"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Norėdami įrašyti sesiją turite nurodyti jos vardą."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "Vis&uomet naudoti šį pasirinkimą"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "At&verti"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Tvarkyti sesijas"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Nurodyti naują vardą sesijai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Nauja"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Tvarkyti..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Greitas atvėrimas"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Pasirinkti redaktorių..."