diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po index 7f7b1fbc2f9..77015b95673 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/knode.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,20 +37,20 @@ msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org" msgid "Maintainer" msgstr "Palaikytojas" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 #, fuzzy msgid "Former maintainer" msgstr "Ankstesnysis palaikytojas" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "TDE naujienų skaityklė" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "© 1999-2002 KNode autoriai" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "Chars&et" msgstr "Ko&duotė" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -191,21 +192,21 @@ msgstr "&Atverti priesagą" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "Į&rašyti priedą kaip..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Nepavyksta įkelti straipsnio." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 #, fuzzy msgid "The article contains no data." msgstr "straipsnyje nėra duomenų" -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 #, fuzzy msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Nežinoma koduotė! Vietoje jos bus naudojama pagrindinė koduotė." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" "<br>Tuo tarpu, Jūs galite išsaugoti straipsnį kaip tekstinę bylą ir surinkti jį " "rankomis.</b></bodyblock></qt>" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 #, fuzzy msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " @@ -230,73 +231,73 @@ msgstr "" "kodas. Jei pasitikite laiško siuntėju, galite aktyvuoti formatuoto HTML rodymą " "šiam laiškui <a href=\"kmail:showHTML\">spragtelėdami čia</a>." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 #, fuzzy msgid "An error occurred." msgstr "Įvyko RPC klaida." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Nuorodos:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Laiškas užšifruotas nežinomu raktu 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 #, fuzzy msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Parašo galiojimas negali būti patikrintas." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Laiškas pasirašytas su %1 (Rakto ID: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Laiškas pasirašytas su %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Parašas yra teisingas, bet rakto patikimumas nežinomas." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Parašas yra geras, o raktas užtektinai patikimas." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Parašas yra geras, o raktas visiškai patikimas." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Parašas yra geras, o raktas yra visdėlto patikimas." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Parašas yra geras, bet raktas yra nepatikimas." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Įspėjimas: Blogas parašas" -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Pasirašyto laiško pabaiga" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "bevardis" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "Atnaujinant naujienų šaltinį „%1“ įvyko klaida!" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Parinkti koduotę" @@ -1133,6 +1134,11 @@ msgstr "Į&dėti..." msgid "Suggestions" msgstr "Pasiūlymai" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Pasiūlymai" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -2698,7 +2704,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Pasirengęs" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "TDE naujienų skaityklė" #: knmainwidget.cpp:552 |