summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po3474
1 files changed, 1737 insertions, 1737 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po
index c9710b7c9a9..0d0fc242ecc 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -18,1618 +18,80 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Šifruoti bylą..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Dešifruoti bylą..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Atverti raktų tvarkyklę"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Generuoti parašą..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Tikrinti parašą..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "Ti&krinti MD5 kontrolinę sumą..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Visos bylos"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Atverti bylą užkodavimui"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Atverti bylą dekodavimui"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Dešifruoti bylą į"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Išsaugoti bylą"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktorius"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Nepasirinkote šifravimo rakto."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Byla jau egzistuoja"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Dokumentas negali būti išsaugotas, nes pasirinkta koduotė negali užkoduoti visų "
-"unikodinių simbolių jame."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Dokumentas negali būti išsaugotas. Patikrinkite savo teises ir ar yra vietos "
-"diske."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Ar perrašyti egzistuojančią bylą %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Atverti bylą patikrinimui"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Atverti bylą pasirašymui"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kęstutis Biliūnas"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kebil@kaunas.init.lt"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Dešifruoti && Išsaugoti bylą"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Rodyti dešifruotą bylą"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Ši&fruoti bylą"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "Pa&sirašyti bylą"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - šifravimo įrankis"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Laikina talpyklė tuščia."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg dabar sukurs laikiną archyvo bylą:"
-"<br><b>%1</b> šifravimui vykdyti. Byla bus panaikinta atlikus šifravimą.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Laikinos bylos kurimas"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Archyvo glaudinimo metodas:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 bylų liko.</b>\n"
+"Šifruojama </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Šifruojama </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Aplanko glaudinimo ir šifravimo vykdymas"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Vykdomas šifravimas (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Lukterėkite..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Nepavyksta sukurti laikinos bylos"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Išskaidytos bylos"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite šia bylas <a href=\"whatsthis:%1\">sunaikinti išskaidant</a>?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Jūs turite žinoti, kad <b>išskaidymas nėra saugus</b> "
-"visose bylų sistemose, ir šios bylos dalys galėjo būti išsaugotos laikinoje "
-"byloje ar spausdintuvo eilėje, jei ankščiau atvėrėte ją redaktoriuje ar bandėte "
-"ją spausdinti. Veikia tik byloms (ne aplankams).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Nepavyksta skaityti laikinos archyvo bylos"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Išskleisti į: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pateiktas tekstas yra viešasis raktas."
-"<br>Ar Jūs norite jį importuoti ?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Šifruotas tekstas nerastas."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Pradėti nuo"
-
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Nesirūpinti"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Nerasta GnuPG konfigūracijos byla</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę "
-"GnuPG programą. Ar bandyti sukurti KGpg konfigūracijos bylą ?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Create Config"
-msgstr "Sukurtas:"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nesirūpinti"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG konfigūracijos byla nerasta</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę "
-"GnuPG programą ir pateikite kelią iki jos konfigūracijos bylos.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Jūsų GnuPG versija atrodo yra senesnė nei 1.2.0. Foto identifikatoriai (ID) ir "
-"Raktų grupės deramai neveiks. Pagalvokite apie GnuPG atnaujinimą "
-"(http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Trečias žingsnis: Pasirinkite savo numatytąjį privatų raktą"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Skaidytojas"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Ši&fruoti laikinąją talpyklę"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Dešifruoti laikinąją talpyklę"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Pa&sirašyti/Tikrinti laikinąją talpyklę"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Atverti redaktorių"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Raktų serverio dialogas"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG agento</b> naudojimas yra įjungtas GnuPG konfigūracijos byloje "
-"(%1)."
-"<br>Tačiau atrodo, kad agentas neveikia. Tai gali tapti pasirašymo/dešifravimo "
-"problemų priežastimi."
-"<br>Išjunkite GnuPG agentą KGpg nustatymuose, arba pataisykite agentą.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Nepavyksta atlikti pageidautos operacijos.\n"
-"Pasirinkite tik vieną aplanką arba keletą bylų, bet neapjunkite bylų ir aplankų "
-"kartu."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Nepavyksta išskaidyti aplanko."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Nepavyksta dešifruoti ir parodyti aplanko."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Nepavyksta pasirašyti aplanko."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Nepavyksta patikrinti aplanko."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Šifruotas toks tekstas:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Numatytasis)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifravimas"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr ""
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG nustatymai"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Raktų serveriai"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Kitkas"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nauja GnuPG aplanko vieta"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Nurodytoje vietoje konfigūracijos bylos nerasta.\n"
-"Ar norite ją sukurti dabar ?\n"
-"\n"
-"Be konfigūracijos bylos nei KGpg, nei Gnupg neveiks tinkamai."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Nerasta konfigūracijos byla"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Nepavyksta sukurti konfigūracijos bylos. Patikrinkite ar prijungtas numatytas "
-"informacijos nešėjas ir ar turite rašimo teises į jį"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Pasirašyti bylą"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dešifruoti byla"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Pridėti naują raktų serverį"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Serverio adresas:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Raktų serveris"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Jūs turite įvesti ieškomą eilutę."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importuoti raktą iš raktų serverio"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importuoti"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Jungiuosi prie serverio..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Jūs turite pasirinkti raktą."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Rasta %1 sutampančių raktų"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Jungiuosi prie serverio...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Atšaukti"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Privačių raktų sąrašas"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E. paštas"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr ""
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neribotas"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Galiojimo laikas:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Ar norite importuoti bylą <b>%1</b> į Jūsų raktų žiedą?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Nėra svarbus"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Raktų tvarkymas"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "E&ksportuoti viešuosius raktus..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Pašalinti raktus"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "Pa&sirašyti raktus..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Pašalinti p&arašą"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "R&edaguoti raktą"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Importuoti raktą..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Nustatyti raktą numa&tytuoju"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Importuoti trū&kstamus parašus iš raktų serverio"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Atnaujinti raktus iš raktų serverio"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Sukurti grupę su pasirinktais raktais..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&Pašalinti grupę"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Redaguoti grupę"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Sukurti naują kontaktą adresų knygutėje"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Eiti į numatytąjį raktą"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Atnaujinti sąrašą"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Atverti foto"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&Pašalinti foto"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Pridėti foto"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Pridėti naudotojo Id"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&Pašalinti naudotojo Id"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Taisyti raktą &terminale"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Eksportuoti slaptą raktą..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Atšaukti raktą..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Pašalinti raktų porą"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Generuoti raktų porą..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Regeneruoti viešąjį raktą"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&Dienos patarimas"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Žiūrėti GnuPG žinyną"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&Rodyti tik slaptus raktus"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Slėpti pasibaigusius/išjungtus raktus"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Pasitikėjimas"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Sukurtas"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Galiojimo laikas"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Foto ID-iai"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Išjungti"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Maža"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Didelė"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Išvalyti paiešką"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Paieška: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Filtruoti paiešką"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 raktų, 000 grupių"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Jūs galite atnaujinti tik pirminius raktus. Pasitikrinkite pasirinkimą."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Pridėti nauja naudotojo Id"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Paveikslėlis turi būti JPEG byla. Atminkite, kad paveikslas saugomas kartu su "
-"Jūsų viešuoju raktu. Jei naudosite labai didelį paveikslą, Jūsų raktas taip pat "
-"taps labai dideliu! Geras paveiksliuko dydis naudojimui - apie 240x288."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Atliekant pageidautą operacija nutiko kažkas nenumatyto.\n"
-"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ar esate įsitikinę, kad norite pašalinti foto id <b>%1</b>"
-"<br>iš rakto <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Foto id"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Ieškoma eilutė '<b>%1</b>' nerasta."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr ""
-"Nepavyksta prisijungti prie adresų knygutės. Pasitikrinkite savo įdiegimą."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Viešas raktas"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Sub raktas"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Slapto rakto pora"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Raktų grupė"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Parašas"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Naudotojo ID"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Foto ID"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Atšaukimo parašas"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Slaptas raktas - našlaitis"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 raktų, %2 grupių"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Deja, šis raktas nėra tinkamas šifravimui arba nėra patikimas."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Atšauktas"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Sukurti atšaukimo parašą"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Slapti raktai NETURĖTŲ būtį saugomi nesaugioje vietoje.\n"
-"Jei betkuris kitas gali prieiti prie šios bylos, šifravimas šiuo raktu bus "
-"kompromituotas!\n"
-"Ar tęsti rakto eksportą?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "&Nešifruoti"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Eksportuoti PRIVATŲ TAKTĄ kaip"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Jūsų PRIVATUS raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas.\n"
-"NEPALIKITE jo nesaugioje vietoje."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Jūsų slaptas raktas negali būti eksportuotas.\n"
-"Patikrinkite raktą."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Viešojo rakto eksportas"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Jūsų viešasis raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Jūsų viešasis raktas negali būti eksportuotas.\n"
-"Patikrinkite raktą."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Šis raktas yra tapęs slaptu raktu - našlaičiu (slaptas raktas be viešojo "
-"rakto.) Jis dabartiniu metu nenaudingas.\n"
-"\n"
-"Ar norite regeneruoti viešąjį raktą?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1632
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Nesirūpinti"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Ar tikrai norite pašalinti grupę <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jūs negalite sukurti grupės, talpinančios parašus, subraktus ar kitas "
-"grupes.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Sukurti naują grupę"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Žemiau patekti raktai yra neteisingi arba nepatikimi, ir nebus įjungti į grupę:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nnėra pasirinkta teisingų ar patikimų raktų. Grupė <b>%1</b> "
-"nebus sukurta.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Žemiau pateikti raktai yra grupėje, bet jie yra neteisingi arba nesantys Jūsų "
-"raktų žiede. Jie bus pašalinti iš grupės."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Grupės savybės"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Jūs galite pasirašyti tik pirminius raktus. Patikrinkite savo pasirinkimą."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti raktą:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Atspaudas: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Jus turite patikrinti rakto atspaudą paskambinę telefonu ar susitikę "
-"asmeniškai su rakto savininku, tam kad įsitikintumėte jog kas nors nebando "
-"suklastoti šio rakto</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti šiuos raktus visus vienu kartu."
-"<br><b>Jei nesate kruopščiai patikrinę visų šių raktų atspaudų, Jūsų ryšių "
-"saugumas gali būti kompromituotas.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Vietinis parašas (negali būti eksportuotas)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "qt>Bloga slapta frazė, raktas <b>%1</b> nepasirašytas.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Šio rakto parašai jau yra Jūsų raktų žiede"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Norėdami pašalinti šį parašą taisykite raktą rankiniu būdu."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ar tikrai norite pašalinti parašą "
-"<br><b>%1</b> iš rakto:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Pageidauta operacija yra nesėkminga, pataisykite raktą rankiniu būdu."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Įveslite slaptą frazę dėl %1</b>:"
-"<br>Slapta frazė turi turėti ne raidinių ir ne skaitmeninių simbolių ir "
-"atsitiktines sekas"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Ši slapta frazė nepakankamai saugi.\n"
-"Minimalus ilgis = 5 simboliai"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Generuojama nauja raktų pora."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Lukterėkite..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Generuojamas naujas raktas..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Pasiruošęs"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Kažkas nenumatyto įvyko vykdant raktų poros kūrimą.\n"
-"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Nauja raktų pora sukurta"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "atsargine kopija"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b> spausdinimui...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Ar pašalinti <b>SLAPTĄ RAKTŲ</b> porą <b>%1</b>?</p>"
-"Pašalinus šią raktų porą Jūs niekuomet daugiau nebegalėsite dešifruoti bylų, "
-"užšifruotų šiuo raktu."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Rakto importas"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti bylą"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importavimas..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Atšaukimo parašas]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 subraktas"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Įkeliami raktai..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Pasibaigęs"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neteisingas"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungtas"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Neapibrėžtas"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Pilnas"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Didžiausias"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Detalės"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informacija"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Raktų generavimas"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr ""
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Generuoti raktų porą"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E. paštas:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr ""
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Dienos"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Savaitės"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Mėnesiai"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Metai"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Rakto dydis:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritmas:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Jūs turite pateikti vardą."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "E. pašto adresas neteisingas"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg klaida"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
msgstr ""
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "nėra"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Pasirinkite naują galiojimo laiką"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Rakto slapta frazė pakeista"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Nepavyksta pakeisti galiojimo laiko"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Bloga slapta frazė"
-
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Procesas sustabdytas</b>.<br>Ne visos bylos užšifruotos."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą dėl %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Leisti šifravimą nepatikimu raktu"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Slėpti naudotojo id"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Viešųjų raktų sąrašas</b>: pasirinkite raktą, kuris bus naudojamas "
-"šifravimui."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII šifravimas</b>: padaro galimu atverti šifruotą bylą/pranešimą "
-"tekstiniu redaktoriumi"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Slėpti naudotojo ID</b>: Į šifruotą paketą neįdėti rakto ID. Šis "
-"pasirinkimas paslepia pranešimo gavėją ir yra kontra priemonė prieš ryšio "
-"srautų analizę. Tai gali sulėtinti dešifravimo procesą, kadangi bus bandomi "
-"visi galimi slapti raktai."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Leisti šifravimą nepatikimais raktais</b>: importuojant viešąjį raktą, jis "
-"paprastai pažymimas nepatikimu, ir Jūs negalite jo naudoti, kol pasirašote jo, "
-"ir jis netampa patikimu. Pažymėjus šį pasirinkimą, bus leidžiami naudoti visi "
-"raktai, net jei jie nepasirašyti."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
-"Išskaidyti šaltinis"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Dešifruojama %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
-"<b> Išskaidyti šaltinis</b> šaltinis"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Vykdomas dešifravimas"
-#: popuppublic.cpp:178
-#, fuzzy
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
-"<qt><b> Išskaidyti šaltinis</b><br />"
-"<p> prieš yra šaltinis yra</p>"
-"<p><b> yra</b></p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
-"<a href=\"whatsthis:%1\"> prieš</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Simetrinis šifravimas"
+"<p>Byla <b>%1</b> yra viešasis raktas."
+"<br>Ar norite jį importuoti ?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
-msgstr ""
-"<b>Simetrinis šifravimas</b>: šifravimui raktai nenaudojami. Bylos "
-"šifravimui/dešifravimui Jūs turite pateikti tik slaptažodį"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Dešifravimas nepavyko."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1661,6 +123,18 @@ msgstr "&Grupės"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr ""
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E. paštas:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr ""
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1678,6 +152,12 @@ msgid ""
"\t\t</qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifravimas"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1701,6 +181,12 @@ msgid ""
"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr ""
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1712,6 +198,12 @@ msgid ""
"body of an e-mail message.</p></qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Slėpti naudotojo id"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1726,6 +218,15 @@ msgid ""
"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"Išskaidyti šaltinis"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1740,6 +241,12 @@ msgid ""
"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Leisti šifravimą nepatikimu raktu"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -1944,6 +451,12 @@ msgid ""
"<p></p></qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Skaidytojas"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -1984,6 +497,12 @@ msgstr ""
msgid "Key Manager"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktorius"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2022,6 +541,12 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Išjungti"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2197,6 +722,26 @@ msgstr ""
msgid "Editor Font"
msgstr "Redaktoriaus šriftas"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E. paštas"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2233,6 +778,12 @@ msgstr "Laikina talpyklė"
msgid "File:"
msgstr "Byla:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr ""
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2299,6 +850,18 @@ msgstr "Rakto ID:"
msgid "Owner trust:"
msgstr ""
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmas:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Galiojimo laikas:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2311,6 +874,12 @@ msgstr "Pasitikėjimas:"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentaras:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2402,6 +971,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Ieškoti"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importuoti"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2615,6 +1190,12 @@ msgid ""
"encryption and decryption."
msgstr ""
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Nauja raktų pora sukurta"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2688,6 +1269,18 @@ msgstr "Išsaugoti kaip:"
msgid "Key to import:"
msgstr ""
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Sukurtas"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -2912,6 +1505,1430 @@ msgstr "Spalva naudojama nepatikimiems raktams."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr ""
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg - paprastas GUI, skirtas gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg sukurtas padaryti gpg naudojimą labai lengvu.\n"
+"Aš bandžiau padaryti jį kaip galima saugesniu.\n"
+"Tikiuosi, kad Jums patiks tai."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Šifruoti bylą"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Atverti raktų tvarkyklę"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Rodyti šifruotą bylą"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Pasirašyti bylą"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Tikrinti parašą"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Atidaryti bylą"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Šifruoti bylą..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Dešifruoti bylą..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Atverti raktų tvarkyklę"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Generuoti parašą..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Tikrinti parašą..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "Ti&krinti MD5 kontrolinę sumą..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Visos bylos"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Atverti bylą užkodavimui"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Atverti bylą dekodavimui"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Dešifruoti bylą į"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Išsaugoti bylą"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Dokumentas negali būti išsaugotas, nes pasirinkta koduotė negali užkoduoti visų "
+"unikodinių simbolių jame."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Dokumentas negali būti išsaugotas. Patikrinkite savo teises ir ar yra vietos "
+"diske."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Ar perrašyti egzistuojančią bylą %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Atverti bylą patikrinimui"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Atverti bylą pasirašymui"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Nepavyksta parsisiųsti bylos."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Šis failas yra privatus raktas.\n"
+"Naudokite kgpg raktų tvarkyklę jo importavimui."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Nepavyksta skaityti bylos."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "Pas&irašyti/Tikrinti"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Ši&fruoti"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Dešifruoti"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "be vardo"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Trūkstamas parašas:</b>"
+"<br>Rakto id: %1"
+"<br>"
+"<br>Ar norite importuoti šį raktą iš raktų serverio?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Trūkstamas raktas"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Nėra svarbus"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Pasirašymas neimanomas: bloga slapta frazė arba trūksta rakto"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Šifravimas nepavyko."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kęstutis Biliūnas"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kebil@kaunas.init.lt"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neteisingas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Išjungtas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Atšauktas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Pasibaigęs"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Neapibrėžtas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Pilnas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Didžiausias"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neribotas"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "nėra"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Pasirinkite naują galiojimo laiką"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Rakto slapta frazė pakeista"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Nepavyksta pakeisti galiojimo laiko"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Bloga slapta frazė"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Dešifruoti && Išsaugoti bylą"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Rodyti dešifruotą bylą"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Ši&fruoti bylą"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "Pa&sirašyti bylą"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - šifravimo įrankis"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Laikina talpyklė tuščia."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg dabar sukurs laikiną archyvo bylą:"
+"<br><b>%1</b> šifravimui vykdyti. Byla bus panaikinta atlikus šifravimą.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Laikinos bylos kurimas"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Archyvo glaudinimo metodas:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Aplanko glaudinimo ir šifravimo vykdymas"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Nepavyksta sukurti laikinos bylos"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Išskaidytos bylos"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite šia bylas <a href=\"whatsthis:%1\">sunaikinti išskaidant</a>?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jūs turite žinoti, kad <b>išskaidymas nėra saugus</b> "
+"visose bylų sistemose, ir šios bylos dalys galėjo būti išsaugotos laikinoje "
+"byloje ar spausdintuvo eilėje, jei ankščiau atvėrėte ją redaktoriuje ar bandėte "
+"ją spausdinti. Veikia tik byloms (ne aplankams).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Nepavyksta skaityti laikinos archyvo bylos"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Išskleisti į: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pateiktas tekstas yra viešasis raktas."
+"<br>Ar Jūs norite jį importuoti ?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Šifruotas tekstas nerastas."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Pradėti nuo"
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Nesirūpinti"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nerasta GnuPG konfigūracijos byla</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę "
+"GnuPG programą. Ar bandyti sukurti KGpg konfigūracijos bylą ?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "Sukurtas:"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nesirūpinti"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG konfigūracijos byla nerasta</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę "
+"GnuPG programą ir pateikite kelią iki jos konfigūracijos bylos.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Jūsų GnuPG versija atrodo yra senesnė nei 1.2.0. Foto identifikatoriai (ID) ir "
+"Raktų grupės deramai neveiks. Pagalvokite apie GnuPG atnaujinimą "
+"(http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Trečias žingsnis: Pasirinkite savo numatytąjį privatų raktą"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Ši&fruoti laikinąją talpyklę"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Dešifruoti laikinąją talpyklę"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Pa&sirašyti/Tikrinti laikinąją talpyklę"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Atverti redaktorių"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&Raktų serverio dialogas"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG agento</b> naudojimas yra įjungtas GnuPG konfigūracijos byloje "
+"(%1)."
+"<br>Tačiau atrodo, kad agentas neveikia. Tai gali tapti pasirašymo/dešifravimo "
+"problemų priežastimi."
+"<br>Išjunkite GnuPG agentą KGpg nustatymuose, arba pataisykite agentą.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Nepavyksta atlikti pageidautos operacijos.\n"
+"Pasirinkite tik vieną aplanką arba keletą bylų, bet neapjunkite bylų ir aplankų "
+"kartu."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Nepavyksta išskaidyti aplanko."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Nepavyksta dešifruoti ir parodyti aplanko."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Nepavyksta pasirašyti aplanko."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Nepavyksta patikrinti aplanko."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Šifruotas toks tekstas:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Numatytasis)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr ""
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG nustatymai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Raktų serveriai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Kitkas"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nauja GnuPG aplanko vieta"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Nurodytoje vietoje konfigūracijos bylos nerasta.\n"
+"Ar norite ją sukurti dabar ?\n"
+"\n"
+"Be konfigūracijos bylos nei KGpg, nei Gnupg neveiks tinkamai."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Nerasta konfigūracijos byla"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Nepavyksta sukurti konfigūracijos bylos. Patikrinkite ar prijungtas numatytas "
+"informacijos nešėjas ir ar turite rašimo teises į jį"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Pasirašyti bylą"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Dešifruoti byla"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Pridėti naują raktų serverį"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Serverio adresas:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą dėl %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Išvalyti paiešką"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Paieška: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Eiti į numatytąjį raktą"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Viešųjų raktų sąrašas</b>: pasirinkite raktą, kuris bus naudojamas "
+"šifravimui."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII šifravimas</b>: padaro galimu atverti šifruotą bylą/pranešimą "
+"tekstiniu redaktoriumi"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Slėpti naudotojo ID</b>: Į šifruotą paketą neįdėti rakto ID. Šis "
+"pasirinkimas paslepia pranešimo gavėją ir yra kontra priemonė prieš ryšio "
+"srautų analizę. Tai gali sulėtinti dešifravimo procesą, kadangi bus bandomi "
+"visi galimi slapti raktai."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Leisti šifravimą nepatikimais raktais</b>: importuojant viešąjį raktą, jis "
+"paprastai pažymimas nepatikimu, ir Jūs negalite jo naudoti, kol pasirašote jo, "
+"ir jis netampa patikimu. Pažymėjus šį pasirinkimą, bus leidžiami naudoti visi "
+"raktai, net jei jie nepasirašyti."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"<b> Išskaidyti šaltinis</b> šaltinis"
+
+#: popuppublic.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"<qt><b> Išskaidyti šaltinis</b><br />"
+"<p> prieš yra šaltinis yra</p>"
+"<p><b> yra</b></p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"<a href=\"whatsthis:%1\"> prieš</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Simetrinis šifravimas"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Simetrinis šifravimas</b>: šifravimui raktai nenaudojami. Bylos "
+"šifravimui/dešifravimui Jūs turite pateikti tik slaptažodį"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr ""
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Privačių raktų sąrašas"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Ar norite importuoti bylą <b>%1</b> į Jūsų raktų žiedą?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Raktų tvarkymas"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "E&ksportuoti viešuosius raktus..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Pašalinti raktus"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "Pa&sirašyti raktus..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Pašalinti p&arašą"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "R&edaguoti raktą"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Importuoti raktą..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Nustatyti raktą numa&tytuoju"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importuoti raktą iš raktų serverio"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Importuoti trū&kstamus parašus iš raktų serverio"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Atnaujinti raktus iš raktų serverio"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Sukurti grupę su pasirinktais raktais..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&Pašalinti grupę"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Redaguoti grupę"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Sukurti naują kontaktą adresų knygutėje"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Atnaujinti sąrašą"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Atverti foto"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&Pašalinti foto"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Pridėti foto"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Pridėti naudotojo Id"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&Pašalinti naudotojo Id"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Taisyti raktą &terminale"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Eksportuoti slaptą raktą..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Atšaukti raktą..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Pašalinti raktų porą"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Generuoti raktų porą..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Regeneruoti viešąjį raktą"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "&Dienos patarimas"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Žiūrėti GnuPG žinyną"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "&Rodyti tik slaptus raktus"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Slėpti pasibaigusius/išjungtus raktus"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Pasitikėjimas"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Galiojimo laikas"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Foto ID-iai"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Maža"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinė"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Didelė"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Filtruoti paiešką"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 raktų, 000 grupių"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"Jūs galite atnaujinti tik pirminius raktus. Pasitikrinkite pasirinkimą."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Pridėti nauja naudotojo Id"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Paveikslėlis turi būti JPEG byla. Atminkite, kad paveikslas saugomas kartu su "
+"Jūsų viešuoju raktu. Jei naudosite labai didelį paveikslą, Jūsų raktas taip pat "
+"taps labai dideliu! Geras paveiksliuko dydis naudojimui - apie 240x288."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Atliekant pageidautą operacija nutiko kažkas nenumatyto.\n"
+"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ar esate įsitikinę, kad norite pašalinti foto id <b>%1</b>"
+"<br>iš rakto <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Foto id"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Ieškoma eilutė '<b>%1</b>' nerasta."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Nepavyksta prisijungti prie adresų knygutės. Pasitikrinkite savo įdiegimą."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Viešas raktas"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Sub raktas"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Slapto rakto pora"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Raktų grupė"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Parašas"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Naudotojo ID"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Foto ID"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Atšaukimo parašas"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Slaptas raktas - našlaitis"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 raktų, %2 grupių"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Deja, šis raktas nėra tinkamas šifravimui arba nėra patikimas."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Sukurti atšaukimo parašą"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Slapti raktai NETURĖTŲ būtį saugomi nesaugioje vietoje.\n"
+"Jei betkuris kitas gali prieiti prie šios bylos, šifravimas šiuo raktu bus "
+"kompromituotas!\n"
+"Ar tęsti rakto eksportą?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "&Nešifruoti"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Eksportuoti PRIVATŲ TAKTĄ kaip"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Jūsų PRIVATUS raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas.\n"
+"NEPALIKITE jo nesaugioje vietoje."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Jūsų slaptas raktas negali būti eksportuotas.\n"
+"Patikrinkite raktą."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Viešojo rakto eksportas"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Jūsų viešasis raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Jūsų viešasis raktas negali būti eksportuotas.\n"
+"Patikrinkite raktą."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Šis raktas yra tapęs slaptu raktu - našlaičiu (slaptas raktas be viešojo "
+"rakto.) Jis dabartiniu metu nenaudingas.\n"
+"\n"
+"Ar norite regeneruoti viešąjį raktą?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Nesirūpinti"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Ar tikrai norite pašalinti grupę <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jūs negalite sukurti grupės, talpinančios parašus, subraktus ar kitas "
+"grupes.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Sukurti naują grupę"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Žemiau patekti raktai yra neteisingi arba nepatikimi, ir nebus įjungti į grupę:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nnėra pasirinkta teisingų ar patikimų raktų. Grupė <b>%1</b> "
+"nebus sukurta.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Žemiau pateikti raktai yra grupėje, bet jie yra neteisingi arba nesantys Jūsų "
+"raktų žiede. Jie bus pašalinti iš grupės."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Grupės savybės"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"Jūs galite pasirašyti tik pirminius raktus. Patikrinkite savo pasirinkimą."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti raktą:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Atspaudas: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Jus turite patikrinti rakto atspaudą paskambinę telefonu ar susitikę "
+"asmeniškai su rakto savininku, tam kad įsitikintumėte jog kas nors nebando "
+"suklastoti šio rakto</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti šiuos raktus visus vienu kartu."
+"<br><b>Jei nesate kruopščiai patikrinę visų šių raktų atspaudų, Jūsų ryšių "
+"saugumas gali būti kompromituotas.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Vietinis parašas (negali būti eksportuotas)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "qt>Bloga slapta frazė, raktas <b>%1</b> nepasirašytas.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Šio rakto parašai jau yra Jūsų raktų žiede"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Norėdami pašalinti šį parašą taisykite raktą rankiniu būdu."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ar tikrai norite pašalinti parašą "
+"<br><b>%1</b> iš rakto:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Pageidauta operacija yra nesėkminga, pataisykite raktą rankiniu būdu."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Įveslite slaptą frazę dėl %1</b>:"
+"<br>Slapta frazė turi turėti ne raidinių ir ne skaitmeninių simbolių ir "
+"atsitiktines sekas"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Ši slapta frazė nepakankamai saugi.\n"
+"Minimalus ilgis = 5 simboliai"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Generuojama nauja raktų pora."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Lukterėkite..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Generuojamas naujas raktas..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Pasiruošęs"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Kažkas nenumatyto įvyko vykdant raktų poros kūrimą.\n"
+"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "atsargine kopija"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b> spausdinimui...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Ar pašalinti <b>SLAPTĄ RAKTŲ</b> porą <b>%1</b>?</p>"
+"Pašalinus šią raktų porą Jūs niekuomet daugiau nebegalėsite dešifruoti bylų, "
+"užšifruotų šiuo raktu."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Rakto importas"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Atverti bylą"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importavimas..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Atšaukimo parašas]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 subraktas"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Įkeliami raktai..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Raktų generavimas"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr ""
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Generuoti raktų porą"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Dienos"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Savaitės"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Mėnesiai"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Metai"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Rakto dydis:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Jūs turite pateikti vardą."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr ""
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "E. pašto adresas neteisingas"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " arba "
@@ -3023,18 +3040,6 @@ msgid ""
"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Trūkstamas parašas:</b>"
-"<br>Rakto id: %1"
-"<br>"
-"<br>Ar norite importuoti šį raktą iš raktų serverio?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr ""
@@ -3082,195 +3087,190 @@ msgid ""
"<br></qt>"
msgstr ""
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: kgpginterface.cpp:1704
-#, fuzzy
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Pasitraukęs"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Nenaudokite"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Kgpg - paprastas GUI, skirtas gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg sukurtas padaryti gpg naudojimą labai lengvu.\n"
-"Aš bandžiau padaryti jį kaip galima saugesniu.\n"
-"Tikiuosi, kad Jums patiks tai."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Šifruoti bylą"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Atverti raktų tvarkyklę"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Rodyti šifruotą bylą"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Pasirašyti bylą"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Tikrinti parašą"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Atidaryti bylą"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Nepasirinkote šifravimo rakto."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 bylų liko.</b>\n"
-"Šifruojama </b>%2"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Šifruojama </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Vykdomas šifravimas (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg klaida"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Procesas sustabdytas</b>.<br>Ne visos bylos užšifruotos."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Dešifruojama %1"
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Vykdomas dešifravimas"
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Byla <b>%1</b> yra viešasis raktas."
-"<br>Ar norite jį importuoti ?</p>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Dešifravimas nepavyko."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Nepavyksta parsisiųsti bylos."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr ""
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Pasitraukęs"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Nenaudokite"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr ""
-"Šis failas yra privatus raktas.\n"
-"Naudokite kgpg raktų tvarkyklę jo importavimui."
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Nepavyksta skaityti bylos."
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Raktų serveris"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Pas&irašyti/Tikrinti"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Jūs turite įvesti ieškomą eilutę."
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Ši&fruoti"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Jungiuosi prie serverio..."
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Dešifruoti"
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Jūs turite pasirinkti raktą."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "be vardo"
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Rasta %1 sutampančių raktų"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Trūkstamas raktas"
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Jungiuosi prie serverio...</b>"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Pasirašymas neimanomas: bloga slapta frazė arba trūksta rakto"
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Atšaukti"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Šifravimas nepavyko."
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Informacija"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unikodinė (utf-8) koduotė"