diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po | 709 |
1 files changed, 286 insertions, 423 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po index 47d8f00eaa1..111345ac3c5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 22:50+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -1275,8 +1275,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Vardas:" @@ -1312,10 +1311,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Vietinis katalogas" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4251,7 +4246,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Peržiūros priešdėlis" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Autorius:" @@ -5066,13 +5061,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, fuzzy, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, fuzzy, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -9348,7 +9343,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -9776,7 +9771,6 @@ msgstr "" "Dokumentas šiuo vardu jau egzistuoja.\n" "Ar norėtumėte rašyti vietoje jo?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -14056,417 +14050,6 @@ msgstr "Į&rašyti viską" msgid "Saves all modified files" msgstr "visi" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, ar <i>" -"gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Įrašykite slaptažodžio frazę raktui <b>0x%1</b>, priklausančiam " -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, ar <i>" -"gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> " -"yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Atsisiųsti naują %1" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "" -"Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti jau " -"esančią bylą?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra " -"pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resursų įdiegimo klaida" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No keys were found." -msgstr "Nerasta raktų." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Šis parašas nežinomas." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Resursas buvo pasirašytas raktu <i>0x%1</i>, priklausančiu <i>%2 <%3></i>" -"." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br><b>Nerekomenduojama</b> šį resursą įdiegti." -"<br>" -"<br>Ar tikrai norite tęsti diegimą?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematiška resurso byla" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Norėdami įdiegti, spauskite OK.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geras resursas" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio " -"frazės.\n" -"Tęsti be resurso pasirašymo?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Release:" -msgstr "Sistemos versija:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Licencija:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Peržiūrėti URL:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Santrauka:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Filtras naudojamas" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Netrukdyti" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prašome įvesti vardą." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Gauk karštas naujienas" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Welcome" -msgstr "Sveiki" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Highest Rated" -msgstr "Geriausiai įvertinti" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Latest" -msgstr "Naujausia" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Downloads" -msgstr "Atsiuntimai" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Leidimo data" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Detalės" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Pavadinimas: %1\n" -"Autorius: %2\n" -"Licencija: %3\n" -"Versija: %4\n" -"Leidimas: %5\n" -"Įvertinimas: %6\n" -"Atsisiuntimai: %7\n" -"Leidimo data: %8\n" -"Santrauka: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Peržiūrėti: %1\n" -"Payload: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Įdiegimas pavyko." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Installation" -msgstr "Diegimas" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "Įdiegimas nepavyko." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos: \n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Duomenų byla: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Turinio informacija: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Įkėlimo bylos" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Įkėlimo info" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "N&usiųsti" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 #, fuzzy msgid "Close this tab" @@ -14722,6 +14305,286 @@ msgid "" msgstr "Persidengia" #, fuzzy +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>" + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>Įrašykite slaptažodžio frazę raktui <b>0x%1</b>, priklausančiam <br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Negaliu paleisti <i>gpg</i> ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar <i>gpg</i> yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus negalimas.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Atsisiųsti naują %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Nenurodytas tiekėjas." + +#, fuzzy +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti jau esančią bylą?" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Resursų įdiegimo klaida" + +#, fuzzy +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Nerasta raktų." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Šis parašas nežinomas." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Resursas buvo pasirašytas raktu <i>0x%1</i>, priklausančiu <i>%2 <%3></i>." + +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :<b>%1</b><br>%2<br><br><b>Nerekomenduojama</b> šį resursą įdiegti.<br><br>Ar tikrai norite tęsti diegimą?</qt>" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Problematiška resurso byla" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Norėdami įdiegti, spauskite OK.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Geras resursas" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio frazės.\n" +#~ "Tęsti be resurso pasirašymo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Sistemos versija:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Licencija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Kalba:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "Peržiūrėti URL:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Santrauka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "Filtras naudojamas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Netrukdyti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Prašome įvesti vardą." + +#, fuzzy +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Gauk karštas naujienas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Sveiki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "Geriausiai įvertinti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų" + +#, fuzzy +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "Naujausia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Įvertinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Atsiuntimai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Leidimo data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Įdiegti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalės" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pavadinimas: %1\n" +#~ "Autorius: %2\n" +#~ "Licencija: %3\n" +#~ "Versija: %4\n" +#~ "Leidimas: %5\n" +#~ "Įvertinimas: %6\n" +#~ "Atsisiuntimai: %7\n" +#~ "Leidimo data: %8\n" +#~ "Santrauka: %9\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Peržiūrėti: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Įdiegimas pavyko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Diegimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui." + +#, fuzzy +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos: \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Duomenų byla: %1\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Turinio informacija: %1\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Įkėlimo bylos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Įkėlimo info" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "N&usiųsti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta." + +#, fuzzy #~ msgid "Make &Donation" #~ msgstr "Sukurti aplanką" |