diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po | 41 |
1 files changed, 26 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po index 7efe10dfc20..c96ea424047 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -16,8 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" @@ -84,21 +96,20 @@ msgstr "Jūsų grafinė plokštė arba valdyklė nepalaiko gamma korekcijos." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "<h1>Ekrano gama</h1> Šiuo įrankiu atliekamos monitoriaus spalvų gamos " "korekcijos. Naudokite keturias slinkties juostas arba kartu, arba atskirai " "keičiant raudonos, žalios ir mėlynos spalvų intensyvumą. Norėdami pasiekti " "geresnių rezultatų gal būt turėsite pakoreguoti savo monitoriaus ryškumo ir " "kontrasto nustatymus. Teisingus nustatymus Jums padės rasti bandymo " -"paveikslėliai." -"<br> Galite išsaugoti šiuos nustatymus visai sistemai į XF86Config (tam reikės " -"root - „Administratoriaus veiksenos“), arba tik į savo TDE nustatymus. " -"Sistemoms, turinčioms kelis monitorius, šias reikšmes galite koreguoti " -"kiekvienam jų atskirai." +"paveikslėliai.<br> Galite išsaugoti šiuos nustatymus visai sistemai į " +"XF86Config (tam reikės root - „Administratoriaus veiksenos“), arba tik į " +"savo TDE nustatymus. Sistemoms, turinčioms kelis monitorius, šias reikšmes " +"galite koreguoti kiekvienam jų atskirai." |