diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po index b9a123f310f..87316970129 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:30+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -42,37 +42,16 @@ msgstr "Matmenys: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Matmenys: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sesija" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Redaguoti..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Nustatymai" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Pristabdyti užduotį" @@ -121,10 +100,6 @@ msgstr "&Slėpti" msgid "&Top" msgstr "&Viršus" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "S&linkties juosta" @@ -157,10 +132,6 @@ msgstr "&Matomas skambutis" msgid "N&one" msgstr "&Nieko" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "P&adidinti šriftą" @@ -181,11 +152,6 @@ msgstr "Į&diegti taškinę grafiką..." msgid "&Encoding" msgstr "&Koduotė" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Konsole numatyta" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Klaviatūra" @@ -334,14 +300,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Uždaryti aktyvią sesiją" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Padėti pažymėtą sritį" @@ -358,10 +316,6 @@ msgstr "A&tstatyti ir išvalyti terminalą" msgid "&Find in History..." msgstr "Ras&ti istorijoje..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Rasti an&kstesnį" @@ -382,11 +336,6 @@ msgstr "Išvalyti &visas istorijas" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem įkėlimas..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Paslėpti &Meniu" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Paslėpti &Meniu" @@ -399,10 +348,6 @@ msgstr "Įrašyti sesijas ir &profilį..." msgid "&Print Screen..." msgstr "S&pausdinti ekraną..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nauja sesija" @@ -501,10 +446,6 @@ msgstr "Neįdiegti" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Nepavyko įdiegti %1 į fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Naudokite dešinį pelės klavišą sugrįžti į meniu" @@ -1031,11 +972,6 @@ msgstr "Negalima naudoti vienu metu -ls, ir -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "tikėtasi --vt_sz <#stulpeliai>x<#eilutės> pvz. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Kortelių &parinktys" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "&Spausdinimui draugiška veiksena (juodas tekstas, be fono)" @@ -1571,5 +1507,21 @@ msgstr "" "tuščioje kortelių juostos erdvėje gausite meniu, kuriame galėsite pasirinkti " "keletą kortelių parinkčių?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Redaguoti..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Konsole numatyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Paslėpti &Meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Kortelių &parinktys" + #~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" #~ msgstr "Nenaudoti ARGB32 (permatomumas)" |