diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po | 352 |
1 files changed, 187 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po index 2be238d0f98..af6b350d9c7 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:45+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -30,43 +30,49 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Fokusas" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "An&traštės juostos veiksmai" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "Lango &veiksmai" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "Perkėli&mas" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "Aktyvūs darbastalio rėmeliai" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pa&pildomai" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Peršviečiamumas" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Langų elgsenos konfigūravimo modulis" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin ir KControl autoriai" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -458,31 +464,31 @@ msgstr "Suaktyvinti, iškelti į pirmą planą ir perkelti" msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: windows.cpp:130 +#: windows.cpp:131 msgid "Focus" msgstr "Fokusas" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:138 msgid "&Policy:" msgstr "&Politika:" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:141 msgid "Click to Focus" msgstr "Sufokusavimui spragtelėti" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokusas seka pelę" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokusas ties pele" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokusas griežtai ties pele" -#: windows.cpp:148 +#: windows.cpp:149 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -515,63 +521,63 @@ msgstr "" "neleidžia patogiai naudotis kai kuriais bruožais, tokiais, kaip langų " "peržiūrėjimas pasinaudojant Alt+Tab klavišų kombinacija." -#: windows.cpp:173 +#: windows.cpp:174 msgid "Auto &raise" msgstr "Automatiškai per&kelti į pirmą planą" -#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650 +#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 msgid "Dela&y:" msgstr "Del&sa:" -#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697 +#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:186 +#: windows.cpp:187 msgid "Delay focus" msgstr "Uždelsti perkėlimą į priekinį planą" -#: windows.cpp:197 +#: windows.cpp:198 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Paspausti perkė&limui į pirmą planą" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:205 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Fokuso pavogimo prevencijos lygis:" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:208 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Jokio" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Žemas" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normalus" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Aukštas" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Ekstremalus" -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -611,7 +617,7 @@ msgstr "" "užduočių juostos mygtukas bus pažymėtas. Ši elgsena gali būti pakeista " "Pranešimų valdymo modulyje.</p>" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -619,7 +625,7 @@ msgstr "" "Kai įjungta šita parinktis, langas, esantis fone, automatiškai pereis į " "priekinį planą, kai pelės žymeklis kuriam laikui sustos virš jo." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:239 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "" "Tai yra užlaikymas, po kurio langas automatiškai pereina į pirmą planą, kai " "pelės žymeklis yra virš jo." -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "" "kur nors lange. Norėdami taip padaryti su neaktyviais langais turite " "pakeisti nustatymus kortelėje „Veiksmai“." -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -645,7 +651,7 @@ msgstr "" "Įgalinus šią parinktį, po pelės žymeklio pervedimo virš lango, praėjus " "nurodytam laikui, langas persikels į pirmąjį planą (taps aktyvus)." -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -653,22 +659,22 @@ msgstr "" "Tai yra užlaikymas, po kurio langas automatiškai pereina į pirmą planą, kai " "pelės žymeklis yra virš jo." -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:257 +#: windows.cpp:258 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Suaktyvinti ir perkelti į pirmą planą" -#: windows.cpp:259 +#: windows.cpp:260 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -676,15 +682,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:276 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: windows.cpp:279 +#: windows.cpp:280 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Rodyti langų sąrašą pereinant per langus klaviatūros pagalba" -#: windows.cpp:282 +#: windows.cpp:283 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -709,11 +715,11 @@ msgstr "" "kitam langui, neparodant iššokančio valdiklio. Be to, anksčiau buvęs aktyvus " "langas bus nusiųstas į foną." -#: windows.cpp:294 +#: windows.cpp:295 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Ma&tyti langus visuose darbastaliuose" -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:298 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -721,11 +727,11 @@ msgstr "" "Palikite šitą parinktį neleidžiamą, jeigu norite apsiriboti langų perėjimu " "dabartiniame darbastalyje." -#: windows.cpp:301 +#: windows.cpp:302 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Darbastalio navi&gacija apeina aplink" -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:305 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -735,12 +741,12 @@ msgstr "" "užėjus už aktyvaus darbastalio pakraščio patektumėte į priešingą naujo " "darbastalio pakraštį." -#: windows.cpp:308 +#: windows.cpp:309 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Pa&sirodančio lango vardas įj." -#: windows.cpp:311 +#: windows.cpp:312 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -748,48 +754,11 @@ msgstr "" "Įjunkite šitą parinktį, jeigu pageidaujate matyti dabartinio darbastalio " "vardą, kai dabartinis darbastalis bus pakeistas." -#: windows.cpp:639 -msgid "Shading" -msgstr "Užtemdymas" - -#: windows.cpp:641 -msgid "Anima&te" -msgstr "Animuo&tas" - -#: windows.cpp:642 -msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " -"as the expansion of a shaded window" -msgstr "" -"Animuoti veiksmą, kai langas sutraukiamas į antraštės juostą, arba " -"sutrauktas langas išplečiamas" - -#: windows.cpp:645 -msgid "&Enable hover" -msgstr "&Įjungti virpėjimą" - -#: windows.cpp:655 -msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " -"the mouse pointer has been over the title bar for some time." -msgstr "" -"Jei automatinis rodymas įjungtas, langas, kuris rodomas tik kaip antraštės " -"juosta, automtiškai bus pradėtas rodyti pilnai, jei pelės žymeklis pabus " -"ties antraštės juosta kurį laiką." - -#: windows.cpp:658 -msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " -"pointer goes over the shaded window." -msgstr "" -"Nustatykite laiką, per kurį langas pradedamas rodyti pilnai, kai pelės " -"žymeklis patenka ant lango, sudaryto tik iš antraštės juostos." - -#: windows.cpp:669 +#: windows.cpp:624 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktyvūs darbastalio rėmeliai" -#: windows.cpp:673 +#: windows.cpp:628 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " @@ -804,39 +773,39 @@ msgstr "" "bus pakeistas Jūsų darbastalis. Tai yra naudinga, kai norima nutempti langą " "iš vieno darbastalio į kitą." -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:632 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:679 +#: windows.cpp:634 msgid "D&isabled" msgstr "&Išjungti" -#: windows.cpp:681 +#: windows.cpp:636 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:686 +#: windows.cpp:641 #, fuzzy #| msgid "Only &when moving windows" msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Rodyti stu&miamų langų turinį" -#: windows.cpp:688 +#: windows.cpp:643 #, fuzzy #| msgid "Active windows:" msgid "Tile &window" msgstr "Aktyvūs langai:" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:648 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:698 +#: windows.cpp:653 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:699 +#: windows.cpp:654 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " @@ -851,11 +820,64 @@ msgstr "" "rėmelių savybė. Darbastaliai persijungs po atitinkamo milisekundžių laiko " "tarpo, kai pelė pasieks darbastalio rėmelį." -#: windows.cpp:723 +#: windows.cpp:660 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:823 +msgid "Shading" +msgstr "Užtemdymas" + +#: windows.cpp:825 +msgid "Anima&te" +msgstr "Animuo&tas" + +#: windows.cpp:826 +msgid "" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" +msgstr "" +"Animuoti veiksmą, kai langas sutraukiamas į antraštės juostą, arba " +"sutrauktas langas išplečiamas" + +#: windows.cpp:829 +msgid "&Enable hover" +msgstr "&Įjungti virpėjimą" + +#: windows.cpp:839 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" +"Jei automatinis rodymas įjungtas, langas, kuris rodomas tik kaip antraštės " +"juosta, automtiškai bus pradėtas rodyti pilnai, jei pelės žymeklis pabus " +"ties antraštės juosta kurį laiką." + +#: windows.cpp:842 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" +"Nustatykite laiką, per kurį langas pradedamas rodyti pilnai, kai pelės " +"žymeklis patenka ant lango, sudaryto tik iš antraštės juostos." + +#: windows.cpp:853 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Slėpti neaktyvių programų parankinių langus" -#: windows.cpp:725 +#: windows.cpp:855 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -867,15 +889,15 @@ msgstr "" "perkelta į pirmąjį planą. Atkreipkite dėmesį, kad, norint, kad ši parinktis " "veiktų, programų langams turi būti priskirti teisingi langų tipai." -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:953 msgid "Windows" msgstr "Langai" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:961 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Rodyti &stumiamų langų turinį" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:963 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -886,11 +908,11 @@ msgstr "" "rėmą. Rezultatas gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio " "greitinimo." -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:967 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "&Rodyti langų turinį keičiant lango dydį" -#: windows.cpp:915 +#: windows.cpp:969 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -900,11 +922,11 @@ msgstr "" "keičiate lango matmenis, vietoje to, kad rodyti tik lango rėmą. Rezultatas " "gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio greitinimo." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Rodyti lango &geometriją langus perstumiant ar keičiant jų dytį" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -914,11 +936,11 @@ msgstr "" "perkėlimo ar dydžio keitimo metu. Lango pozicija atsižvelgiant į viršutinį " "kairįjį ekrano kampą rodoma kartu su jo dydžiu." -#: windows.cpp:931 +#: windows.cpp:985 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animuoti langų suma&žinimą ir išdidinimą" -#: windows.cpp:933 +#: windows.cpp:987 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -926,25 +948,25 @@ msgstr "" "Įjunkite tai, jei Jūs norite, kad langų sumažinimas ir išdidinimas atrodytų " "gyviau." -#: windows.cpp:947 +#: windows.cpp:1001 msgid "Slow" msgstr "Lėta" -#: windows.cpp:951 +#: windows.cpp:1005 msgid "Fast" msgstr "Greita" -#: windows.cpp:955 +#: windows.cpp:1009 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "Čia galite nustatyti langų išdidinimo ir atstatymo animacijos greitį." -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:1015 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Leisti st&umdyti maksimaliai išdidintus langus ir keisti jų matmenis." -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:1017 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -952,45 +974,45 @@ msgstr "" "Kai leidžiama, šita galimybė suaktyvina išdidinto lango rėmelį ir leidžia " "jums jį stumdyti arba keisti dydį, kaip ir įprastuose languose" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1021 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1023 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1028 msgid "&Placement:" msgstr "&Dėliojimas:" -#: windows.cpp:977 +#: windows.cpp:1031 msgid "Smart" msgstr "Išradingai" -#: windows.cpp:978 +#: windows.cpp:1032 msgid "Maximizing" msgstr "Išdidinama" -#: windows.cpp:979 +#: windows.cpp:1033 msgid "Cascade" msgstr "Laiptuotai" -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1034 msgid "Random" msgstr "Atsitiktinai" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1035 msgid "Centered" msgstr "Centre" -#: windows.cpp:982 +#: windows.cpp:1036 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Zero-Cornered" -#: windows.cpp:989 +#: windows.cpp:1043 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -1012,19 +1034,19 @@ msgstr "" "<li><em>Centruotai</em> išdėlios langus centruotai;</li> <li><em>Nulinio " "kampo</em> padės langą viršutiniame kairiajame kampe.</li></ul>" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1082 msgid "Snap Zones" msgstr "Traukos zonos" -#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041 +#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 msgid "none" msgstr "nėra" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1088 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Rėmelio traukos zona:" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1090 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1033,11 +1055,11 @@ msgstr "" "Čia galima nustatyti ekrano rėmelių traukos zoną, t.y. magnetinio lauko " "„stiprumą“, kuris pritraukia langą prie rėmelio velkant pro jį." -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1097 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Lango traukos zona:" -#: windows.cpp:1045 +#: windows.cpp:1099 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1046,11 +1068,11 @@ msgstr "" "Čia galima nustatyti langų traukos zoną, t.y. magnetinio lauko „stiprumą“, " "kuris traukia vieną langą prie kito velkant pro jį." -#: windows.cpp:1049 +#: windows.cpp:1103 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Pritraukti langus tik kai jie persi&dengia" -#: windows.cpp:1050 +#: windows.cpp:1104 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1060,7 +1082,7 @@ msgstr "" "bandoma perdengti, t.y. jie nebus pritraukiami, jeigu jie tik priartės prie " "kito lango arba rėmelio." -#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156 +#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1069,7 +1091,7 @@ msgstr "" " pikseliai\n" " pikselių" -#: windows.cpp:1358 +#: windows.cpp:1412 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1092,151 +1114,151 @@ msgstr "" "<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" "\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1378 +#: windows.cpp:1432 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Taikyti peršviečiamumą tik papuošimui" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1440 msgid "Active windows:" msgstr "Aktyvūs langai:" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1447 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktyvūs langai:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1454 msgid "Moving windows:" msgstr "Perkeliami langai:" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1461 msgid "Dock windows:" msgstr "Specialūs langai:" -#: windows.cpp:1416 +#: windows.cpp:1470 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Traktuoti langus, laikomus virš kitų langų, kaip aktyvius" -#: windows.cpp:1419 +#: windows.cpp:1473 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Išjungti ARGB langus (ignoruojami langų alpha žemėlapiai, pataisomos gtk1 " "programos)" -#: windows.cpp:1425 +#: windows.cpp:1479 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1481 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1429 +#: windows.cpp:1483 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1438 +#: windows.cpp:1492 msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" -#: windows.cpp:1444 +#: windows.cpp:1498 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1446 +#: windows.cpp:1500 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1448 +#: windows.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Pašalinti šešėlius perkeliant" -#: windows.cpp:1450 +#: windows.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Pašalinti šešėlius keičiant dydį" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Naudoti šešėlius" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Neaktyvaus lango dydis:" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1531 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1484 +#: windows.cpp:1538 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1491 +#: windows.cpp:1545 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1558 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikalus perstūmimas:" -#: windows.cpp:1511 +#: windows.cpp:1565 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontalus perstūmimas:" -#: windows.cpp:1518 +#: windows.cpp:1572 msgid "Shadow color:" msgstr "Šešėlio spalva:" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1578 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Pašalinti šešėlius perkeliant" -#: windows.cpp:1526 +#: windows.cpp:1580 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Pašalinti šešėlius keičiant dydį" -#: windows.cpp:1529 +#: windows.cpp:1583 msgid "Shadows" msgstr "Šešėliai" -#: windows.cpp:1534 +#: windows.cpp:1588 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Palaipsniui pasirodantys langai (įskaitant iššokančius)" -#: windows.cpp:1535 +#: windows.cpp:1589 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1536 +#: windows.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Išryškėjimo greitis:" -#: windows.cpp:1537 +#: windows.cpp:1591 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Palaipsniui keisti permatomumą" -#: windows.cpp:1540 +#: windows.cpp:1594 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Išryškėjimo greitis:" -#: windows.cpp:1543 +#: windows.cpp:1597 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Išnykimo greitis:" -#: windows.cpp:1552 +#: windows.cpp:1606 msgid "Effects" msgstr "Efektai" -#: windows.cpp:1554 +#: windows.cpp:1608 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" |