diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdeedu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kiten.po | 300 |
1 files changed, 163 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kiten.po index bac3b376fc7..e97bf7f2075 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kiten.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:46+0200\n" "Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gints Polis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,11 @@ msgstr "" #: deinf.cpp:52 msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." +"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection " +"cannot be used." msgstr "" -"Nevar ielādēt vārda deinflekcijas informāciju, nevar lietot vārda deinflekciju." +"Nevar ielādēt vārda deinflekcijas informāciju, nevar lietot vārda " +"deinflekciju." #: dict.cpp:115 #, c-format @@ -115,8 +116,7 @@ msgstr "Labot Meklē�anu" msgid "&Clear Search Bar" msgstr "" -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 +#: kiten.cpp:75 kitenui.rc:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "&Meklēt" @@ -138,8 +138,7 @@ msgstr "Rin&das" msgid "&Grade" msgstr "&Grāds" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 +#: configdictionariesbase.ui:172 kiten.cpp:80 #, no-c-format msgid "&Kanjidic" msgstr "&Kanjidic" @@ -284,8 +283,7 @@ msgstr "&Saraksts" msgid "&Quiz" msgstr "&Mīkla" -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 +#: configlearn.ui:85 configlearn.ui:113 learn.cpp:88 widgets.cpp:302 #, no-c-format msgid "Kanji" msgstr "Kanji" @@ -346,6 +344,10 @@ msgstr "&Mānīt" msgid "&Random" msgstr "&Gadījuma" +#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 msgid "&Add" msgstr "&Pievienot" @@ -374,6 +376,10 @@ msgstr "Nav ielādēts grāds" msgid "%1 entries in grade %2" msgstr "%1 ieraksti %2 grādam" +#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451 +msgid "Error" +msgstr "" + #: learn.cpp:459 msgid "%1 written" msgstr "%1 ierakstīts" @@ -416,7 +422,8 @@ msgstr "Oriģināla autors" #: main.cpp:48 msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" +"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file " +"generator.\n" "Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." msgstr "" "Rakstija xjdic, no kura Kiten ir aizņēmies kodu, un xjdic failu indeksu " @@ -435,20 +442,17 @@ msgstr "" msgid "Porting to TDEConfig XT, bug fixing" msgstr "" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 +#: configdictionariesbase.ui:16 optiondialog.cpp:47 #, no-c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Vārdnīcas" -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 +#: configsearching.ui:16 optiondialog.cpp:48 #, no-c-format msgid "Searching" msgstr "Meklē�ana" -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 +#: configlearn.ui:16 optiondialog.cpp:49 #, no-c-format msgid "Learn" msgstr "Mācīties" @@ -457,28 +461,32 @@ msgstr "Mācīties" msgid "Result View Font" msgstr "Rezultāta Skata Fonts" +#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: rad.cpp:58 msgid "" "Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " "used." msgstr "" -"Kanji radikālais informācijas fails nav instalēts, tamdēļ nevar lietot radikālo " -"meklē�anu." +"Kanji radikālais informācijas fails nav instalēts, tamdēļ nevar lietot " +"radikālo meklē�anu." #: rad.cpp:66 msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." +"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot " +"be used." msgstr "" -"Kanji radikālais informācijas failu nevar ielādēt, tamdēļ nevar lietot radikālo " -"meklē�anu." +"Kanji radikālais informācijas failu nevar ielādēt, tamdēļ nevar lietot " +"radikālo meklē�anu." #: rad.cpp:229 msgid "Hotlist" msgstr "Karstais Saraksts" -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 +#: kiten.kcfg:40 rad.cpp:251 #, no-c-format msgid "Search by total strokes" msgstr "Meklēt pēc kopējām rindām" @@ -495,118 +503,14 @@ msgstr "&Pārmeklēt" msgid "Show radicals having this number of strokes" msgstr "" +#: rad.cpp:289 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: rad.cpp:299 msgid "Radical Selector" msgstr "Radikālais Selektors" -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "Meklēšanas Rīkjosla" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "Edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "Lietot preinstalēto %1" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vārds" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pievienot..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "Lietot preinstalēto %1" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "Sākt \"mācīties\" pie Kiten startēšanas" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "Minē�ana" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "Ietiekums:" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "Sapratne" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "Lasī�ana" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "Iespējamās atbildes:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "Reģistrjūtīga meklē�ana" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "Sakrīt tikai pilns angļu vārds" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "Vārdnīcas" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "Kanjidict informācijas lapa" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "Sakrīt tikai pilns angļu vārds" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "" - #: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 #, c-format msgid "Common results from %1" @@ -671,6 +575,11 @@ msgstr "Drukāt Japāņu Norādes" msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>" msgstr "<h1>Meklēt \"%1\"</h1>" +#: configlearn.ui:95 configlearn.ui:123 widgets.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Reading" +msgstr "Lasī�ana" + #: widgets.cpp:322 msgid "&Disable Dictionary" msgstr "&Izslēgt Vārdnīcu" @@ -701,11 +610,128 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "Aizliegt" +#: configdictionariesbase.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edict" +msgstr "Edict" + +#: configdictionariesbase.ui:61 kiten.kcfg:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preinstalled edict" +msgstr "Lietot preinstalēto %1" + +#: configdictionariesbase.ui:94 configdictionariesbase.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Vārds" + +#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." + +#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preinstalled kanjidic" +msgstr "Lietot preinstalēto %1" + +#: configlearn.ui:35 kiten.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" +msgstr "Sākt \"mācīties\" pie Kiten startēšanas" + +#: configlearn.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Quizzing" +msgstr "Minē�ana" + +#: configlearn.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Clue:" +msgstr "Ietiekums:" + +#: configlearn.ui:90 configlearn.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Meaning" +msgstr "Sapratne" + +#: configlearn.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Possible answers:" +msgstr "Iespējamās atbildes:" + +#: configsearching.ui:35 kiten.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive searches" +msgstr "Reģistrjūtīga meklē�ana" + +#: configsearching.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Match only whole english word" +msgstr "Sakrīt tikai pilns angļu vārds" + +#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: eeditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Edict" + +#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Meklēšanas Rīkjosla" + +#: kiten.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edict dictionary files" +msgstr "Vārdnīcas" + +#: kiten.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kanjidic dictionary files" +msgstr "Kanjidict informācijas lapa" + +#: kiten.kcfg:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match only whole English word" +msgstr "Sakrīt tikai pilns angļu vārds" + +#: kiten.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Recent used radicals" +msgstr "" + +#: kitenui.rc:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search Toolbar" +msgstr "Meklēšanas Rīkjosla" + #~ msgid "Global Keys" #~ msgstr "Globālie Taustiņi" -#~ msgid "Kiten includes Edict for a regular word search. For Kanji searching, Kanjidic is included. Feel free to add your own extras (see foreign-language link below) by adding them in the configuration pages below this one." -#~ msgstr "Kiten iekļauj Edict regulāru vārdu meklēšanai. Kanji meklēšanai ir iekļauta Kanjidic. Brīvi pievienojat pašu ekstras (skat. svešvalodu saiti zemāk) pievienojot tās konfigurācijas lapā zem šīs." +#~ msgid "" +#~ "Kiten includes Edict for a regular word search. For Kanji searching, " +#~ "Kanjidic is included. Feel free to add your own extras (see foreign-" +#~ "language link below) by adding them in the configuration pages below this " +#~ "one." +#~ msgstr "" +#~ "Kiten iekļauj Edict regulāru vārdu meklēšanai. Kanji meklēšanai ir " +#~ "iekļauta Kanjidic. Brīvi pievienojat pašu ekstras (skat. svešvalodu " +#~ "saiti zemāk) pievienojot tās konfigurācijas lapā zem šīs." #~ msgid "Edict information page" #~ msgstr "Edict informācijas lapa" |