diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 243 |
1 files changed, 0 insertions, 243 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po deleted file mode 100644 index d236ee40c5e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of imgalleryplugin.po to Macedonian -# Naum Kostovski <shadowseed@gmail.com>, 2006. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:09+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: imgallerydialog.cpp:53 -msgid "Create Image Gallery" -msgstr "Креирање галерија со слики" - -#: imgallerydialog.cpp:54 -msgid "Create" -msgstr "Креирај" - -#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 -#, c-format -msgid "Image Gallery for %1" -msgstr "Галерија со слики за %1" - -#: imgallerydialog.cpp:88 -msgid "Look" -msgstr "Изглед" - -#: imgallerydialog.cpp:88 -msgid "Page Look" -msgstr "Изглед на страница" - -#: imgallerydialog.cpp:96 -msgid "&Page title:" -msgstr "&Наслов на страница:" - -#: imgallerydialog.cpp:105 -msgid "I&mages per row:" -msgstr "С&лики во ред:" - -#: imgallerydialog.cpp:111 -msgid "Show image file &name" -msgstr "Прикажи го &името на сликата" - -#: imgallerydialog.cpp:115 -msgid "Show image file &size" -msgstr "Прикажи ја големината на &датотеката" - -#: imgallerydialog.cpp:119 -msgid "Show image &dimensions" -msgstr "Прикажи ги &димензиите на сликата" - -#: imgallerydialog.cpp:132 -msgid "Fon&t name:" -msgstr "Име на фон&т:" - -#: imgallerydialog.cpp:144 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&Големина на фонт:" - -#: imgallerydialog.cpp:156 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Боја на &текст:" - -#: imgallerydialog.cpp:168 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Боја на подлога:" - -#: imgallerydialog.cpp:178 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: imgallerydialog.cpp:185 -msgid "&Save to HTML file:" -msgstr "&Зачувај во HTML-датотека:" - -#: imgallerydialog.cpp:188 -msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." -msgstr "<p>Името на HTML-датотеката под кое ќе биде зачувана оваа галерија." - -#: imgallerydialog.cpp:199 -msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "&Рекурзија во потпапките" - -#: imgallerydialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." -msgstr "<p>Дали потпапките ќе се вклучат во креирањето на галеријата со слики." - -#: imgallerydialog.cpp:208 -msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "Длабочина на рек&урзија:" - -#: imgallerydialog.cpp:210 -msgid "Endless" -msgstr "Бескрајно" - -#: imgallerydialog.cpp:212 -msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." -msgstr "" -"<p>Може да го ограничите бројот на папки што креаторот на галеријата може да ги " -"помине со поставување на горна граница за длабочината на рекурзија." - -#: imgallerydialog.cpp:224 -msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "Копирај ги ор&игиналните датотеки" - -#: imgallerydialog.cpp:227 -msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." -msgstr "" -"<p>Создава копија на сите слики и галеријата ќе покажува на овие копии наместо " -"на оригиналните слики." - -#: imgallerydialog.cpp:233 -msgid "Use &comment file" -msgstr "Користи датотека со &коментари" - -#: imgallerydialog.cpp:237 -msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." -msgstr "" -"<p>Ако ја овозможите оваа опција ќе може да наведете датотека со коментар што " -"ќе биде користена за генерирање на насловите на сликите." -"<p>За детали околу форматот на датотеката видете ја помошта „Што е ова?“ " -"подолу." - -#: imgallerydialog.cpp:244 -msgid "Comments &file:" -msgstr "&Датотека со коментари:" - -#: imgallerydialog.cpp:247 -msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" -msgstr "" -"<p>Тука може да го зададете името на датотеката со коментари. Датотеката со " -"коментари ги содржи насловите на сликите. Форматот на оваа датотека е:" -"<p>Име_на_датотека1:" -"<br>Опис" -"<br>" -"<br>Име_на_датотека2:" -"<br>Опис" -"<br>" -"<br>и така натаму" - -#: imgallerydialog.cpp:274 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Сликички" - -#: imgallerydialog.cpp:290 -msgid "Image format f&or the thumbnails:" -msgstr "&Формат за сликичките:" - -#: imgallerydialog.cpp:298 -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Големина на сликичките:" - -#: imgallerydialog.cpp:307 -msgid "&Set different color depth:" -msgstr "По&стави друга длабочина на бои:" - -#: imgalleryplugin.cpp:54 -msgid "&Create Image Gallery..." -msgstr "&Креирај галерија со слики..." - -#: imgalleryplugin.cpp:63 -msgid "Could not create the plugin, please report a bug." -msgstr "Не можев да го креирам приклучокот. Пријавете ја грешката." - -#: imgalleryplugin.cpp:68 -msgid "Creating an image gallery works only on local folders." -msgstr "Креирањето на галерија со слики работи само на локални папки." - -#: imgalleryplugin.cpp:87 -msgid "Creating thumbnails" -msgstr "Креирам сликички" - -#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 -#, c-format -msgid "Couldn't create folder: %1" -msgstr "Не можев да ја креирам папката: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:169 -#, c-format -msgid "<i>Number of images</i>: %1" -msgstr "<i>Број на слики</i>: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:170 -#, c-format -msgid "<i>Created on</i>: %1" -msgstr "<i>Креирано на</i>: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:175 -msgid "<i>Subfolders</i>:" -msgstr "<i>Потпапки</i>:" - -#: imgalleryplugin.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Created thumbnail for: \n" -"%1" -msgstr "" -"Креирана сликичка за: \n" -"%1" - -#: imgalleryplugin.cpp:211 -msgid "" -"Creating thumbnail for: \n" -"%1\n" -" failed" -msgstr "" -"Креирањето сликичка за: \n" -"%1\n" -" не успеа" - -#: imgalleryplugin.cpp:226 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 -#, c-format -msgid "Couldn't open file: %1" -msgstr "Не можев да ја отворам датотеката: %1" |