diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 366 |
1 files changed, 0 insertions, 366 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 3c586795ebd..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,366 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of ktimemon.po to Macedonian -# Jani Servini <serjani@yahoo.com>, 2006. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Општо" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "Брзина на о&дбирање" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Промена на размер" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Автоматски" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Страничење:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Разменување:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "Промена на &контекст:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Бои" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Кернел:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Фини:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "В/И-чекање:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Зафатени:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Бафери:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Кеширани:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "Процесор" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Меморија" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Простор за размена" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Размена:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Подлога:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Интеракција" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Настани од глушецот" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Лево копче:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Средно копче:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Десно копче:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "е игнорирано" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "скок-мени" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "стартува" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Не можам да ја отворам датотеката „%1“. Дијагностиката е:\n" -"%2.\n" -"Оваа датотека е потребна за да се определи тековната искористеност на " -"меморијата.\n" -"Можеби вашиот датотечен систем proc не е според Линукс-стандардот?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Не можам да ја отворам датотеката „%1“. Дијагностиката е:\n" -"%2.\n" -"Оваа датотека е потребна за да се определат тековните информации за системот. " -"Можеби вашиот датотечен систем proc не е според Линукс-стандардот?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Не можам да ја иницијализирам библиотеката „kstat“. Оваа библиотека се користи " -"за пристапување до информациите за кернелот. Дијагностиката е:\n" -"%1.\n" -"Дали навистина користите Соларис? Контактирајте со одржувачот на " -"mueller@kde.org, а тој ќе се обиде да открие што тргнало како што не треба." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Не можам да ја прочитам датотеката за употреба на меморијата „%1“.\n" -"Дијагностиката е: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Најверојатно датотеката за употреба на меморијата „%1“ користи различен формат " -"од очекуваниот.\n" -"Можеби верзијата на вашиот датотечен систем proc не е компатибилна со верзиите " -"што се поддржани. Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој " -"ќе се обиде да го реши проблемот." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Не можам да ја прочитам датотеката за употреба на системот „%1“.\n" -"Дијагностиката е: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Не можам да добијам информација за системот.\n" -"Системскиот повик table(2) врати грешка за табелата %1.\n" -"Контактирајте со одржувачот на mueller@kde.org, а тој ќе се обиде да открие што " -"тргнало како што не треба." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Не можам да пронајдам никаков запис за статистиката на процесорот од " -"библиотеката „kstat“. Дали користите нестандардна верзија на Соларис?\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Не можам да ги прочитам записите за статистиката на процесорот од библиотеката " -"„kstat“. Дијагностиката е „%1“.\n" -"Дали користите нестандардна верзија на Соларис?\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Изгледа дека бројот на процесори се променил за многу кусо време или " -"библиотеката „kstat“ враќа противречни резултати (%1 наместо %2 CPUs).\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Не можам да ги прочитам записите за статистиката на меморијата од библиотеката " -"„kstat“. Дијагностиката е „%1“.\n" -"Дали користите нестандардна верзија на Соларис?\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Изгледа дека постои проблем со ракувањето на KTimeMon со библиотеката „kstat“: " -"Определени се 0 бајти физичка меморија!\n" -"Слободната меморија е %1, а достапната меморијата е %2.\n" -"Контактирајте со одржувачот на mueller@kde.org, а тој ќе се обиде да најде " -"решение." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Не можам да го одредам бројот на простори за размена. Дијагностиката е „%1“.\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"додека се обидуваше да ја одреди искористеноста на просторот за размена, на " -"KTimeMon му снема меморија.\n" -"Се обидов за доделам %1 бајти од меморијата (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Не можам да ја одреди искористеноста на просторот за размена.\n" -"Дијагностиката е „%1“.\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Беше побарана информација за %1 простори за размена, но само %2 простори беа " -"вратени.\n" -"KTimeMon ќе се обиде да продолжи.\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " -"најде решение." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"процесор: %1% неактивно\n" -"меморија: %2 MB, слободни се %3%\n" -"простор за размена: %4 MB, слободни се %5%" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTimeMon за KDE\n" -"Одржуван од страна на Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Напишан од M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Базирано врз основа на timemon од H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Системски монитор" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Хоризонтални ленти" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Параметри..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Добив дијагностички излез од командата-дете:\n" -"\n" |