summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/rellinks.po217
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/rellinks.po
deleted file mode 100644
index 2d81e3c8860..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeaddons/rellinks.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of rellinks.po to Macedonian
-# Jani Servini <serjani@yahoo.com>, 2006.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Јани Сервини"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serjani@yahoo.com"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:57
-msgid "Rellinks"
-msgstr "Rellinks"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:73
-msgid "&Top"
-msgstr "&Врв"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:74
-msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Оваа врска упатува на домашната страница или на врвот од некоја "
-"хиерархија.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:76
-msgid "&Up"
-msgstr "&Горе"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:77
-msgid ""
-"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Оваа врска упатува на непосредниот родител на тековниот документ.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:81
-msgid "&First"
-msgstr "П&рв"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:82
-msgid ""
-"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
-"author to be the starting point of the collection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Овој тип на врска им кажува на машините за пребарување кој документ се смета "
-"од страна на авторот како почетна точка во колекцијата.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:85
-msgid ""
-"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
-"documents.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Оваа врска упатува на претходниот документ во подредена низа документи.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:87
-msgid "&Next"
-msgstr "&Следен"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:88
-msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Оваа врска упатува на следниот документ во подредена низа документи.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:90
-msgid "&Last"
-msgstr "Пос&леден"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:91
-msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на крајот од низата на документи.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:94
-msgid "&Search"
-msgstr "&Барај"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:95
-msgid "<p>This link references the search.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на барањето.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:98
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:99
-msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ова мени ги содржи врските што упатуваат на информацијата за документот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:102
-msgid "Table of &Contents"
-msgstr "&Содржина"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:104
-msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на содржината.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:106
-msgid "Chapters"
-msgstr "Поглавја"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:109
-msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
-msgstr "<p>Ова мени упатува на поглавјата од документот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:112
-msgid "Sections"
-msgstr "Секции"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:115
-msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
-msgstr "<p>Ова мени упатува на секциите на документот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:118
-msgid "Subsections"
-msgstr "Подсекции"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:121
-msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
-msgstr "<p>Ова мени упатува на подсекциите на документот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:124
-msgid "Appendix"
-msgstr "Додаток"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:127
-msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на додатокот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:130
-msgid "&Glossary"
-msgstr "Р&ечник"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:132
-msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на речникот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:134
-msgid "&Index"
-msgstr "&Индекс"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:136
-msgid "<p>This link references the index.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на индексот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:139
-msgid "More"
-msgstr "Повеќе"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:140
-msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
-msgstr "<p>Ова мени содржи други важни врски.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:145
-msgid "<p>This link references the help.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на помошта.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:147
-msgid "&Authors"
-msgstr "&Автори"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:149
-msgid "<p>This link references the author.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на авторот.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:151
-msgid "Copy&right"
-msgstr "Автор&ски права"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:153
-msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на авторските права.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:157
-msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
-msgstr "<p>Ова мени упатува на обележувачите.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:161
-msgid "Other Versions"
-msgstr "Други верзии"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:163
-msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
-msgstr "<p>Оваа врска упатува на алтернативните верзии на овој документ.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:170
-msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
-msgstr "<p>Разни врски.</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
-#, c-format
-msgid "[Autodetected] %1"
-msgstr "[Автом. детектиран] %1"
-
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Relations"
-msgstr "Релации во документот"