diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..23ce1f4371e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libkfaximgage.po to Macedonian +# +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:32+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Не можам да ја отворам датотеката за читање." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "" +"Не можам да го прочитам заглавието на датотеката (датотеката е прекратка)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Ова не е слика од тип TIFF FAX." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Невалидна или некомплетна TIFF-датотека." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"Во датотеката %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Поради патентирани технологии, факс-датотеките компресирани со LZW (Lempel-Ziv " +"& Welch) сѐ уште не може да се вчитаат.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Оваа верзија може да ракува само со факс-датотеки\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: лоша факс-датотека" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Обид да се рашират премногу ленти." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Ќе биде покажана само првата страница од PC Research-датотеката со повеќе " +"страници." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Не е најден факс во датотеката." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Форматот на факс G3 сѐ уште не е поддржан." |