diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdepim/kio_sieve.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..6c428c5d88e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kio_sieve.po to Macedonian +# +# Balalovski Ivan <bbalalce@gmail.com>, 2006. +# Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>, 2006. +# Naum Kostovski <shadowseed@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:53+0200\n" +"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Се поврзувам со %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Врската со серверот беше прекината." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Идентификацијата на серверот не успеа." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Проверувам автентичност на корисникот..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Проверката на автентичност не успеа." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Готово." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Ја активирам скриптата...." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Се појави грешка при активирањето на скриптата." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Се појави грешка при деактивирање на скриптата." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Испраќам податоци..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Грешка при снабдување на податоци од KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Квотата е надмината" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Грешка во мрежата." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Потврдување на завршетокот на качувањето..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скриптата не беше успешно качена.\n" +"Ова се случува поради грешките во скриптата.\n" +"Серверот одговори:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Скриптата не беше успешно качена.\n" +"Скриптата може да има грешки." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Преземам податоци..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Привршувам..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Додека се преговараше со симување на скриптата се појави грешка во протоколот." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Папки не се подржани." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Бришам датотека..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Серверот нема да ја избрише датотеката..." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Не можам да направам chmod на сѐ освен 0700 (активна) или 0600 (неактивна " +"скрипта)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Не беа обезбедени детали за проверка на автентичност." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Детали за најава на Sieve." + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Внесете ги вашите детали за најавување за вашата сметка во sieve (обично исто " +"како лозинката за вашата е-пошта):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Се појави грешка во протоколот за време на проверката за автентичност.\n" +"Изберете друг метод за проверка на автентичност за %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Проверката за автентичност не успеа.\n" +"Најверојатно лозинката е погрешна.\n" +"Северот одговори:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Се појави грешка во протоколот." |