summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdepim/kwatchgnupg.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9253403122
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kwatchgnupg.po to Macedonian
+#
+# Balalovski Ivan <bbalalce@gmail.com>, 2006.
+# Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:39+0200\n"
+"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Александар Ружин<br>Виктор Стојановски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ruzin@lugola.net<br>viktor@lugola.net"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "Преглед на записите во GnuPG"
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Оригинален автор"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "Конфигурирај го KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "WatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Извршит&елно"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+msgid "&Socket:"
+msgstr "При&клучок"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "Основно"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+msgid "Expert"
+msgstr "Експерт"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+msgid "Guru"
+msgstr "Гуру"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+msgid "Default &log level:"
+msgstr "Стандарден прег&ледувач на записите"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+msgid "Log Window"
+msgstr "Прозорец за записи"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr "линии"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "неограничено"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+msgid "&History size:"
+msgstr "Големина на истори&јата"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr "Намести нео&граничено"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr "Овозможи круже&ње на зборовите"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Избри&ши ја историјата"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr "Конфигурирај KWatchGnuPG..."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Неможе да се стартува watchgnupg процесот на запишување.\n"
+"Инсталирајте watchgnupg некаде на вашиот $PATH.\n"
+"Овој прозорец на записи сега е комплетно безкорисен."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr "Нема компоненети достапни за запишувањето."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+"Процесот на watchgnupg запишувањето заврши.\n"
+"Дали сакате да го презапочнете?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Try Restart"
+msgstr "Обидетесе повторно да го стартувате."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Не се обидувајте"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr "====== Презапочнување на процесот на запишување ====="
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Процесот watchgnupg не работи.\n"
+"Овој прозорец за запишување сега е комплетно бескорисен."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "Зачувај го дневникот во датотека."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Датотеката именувана „%1“веќе пoстоu. Дали сакате да ја презапишете?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Презапиши ја датотеката"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапиши"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr "Преглед на KWatchGnuPG записи"