diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdeutils/irkick.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..ec8a3f785dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of irkick.po to Macedonian +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:13+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "KDE Lirc-сервер: Спремен." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "KDE Lirc-сервер: Не се пронајдени инфрацрвени далечински управувачи." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Конфигурирај..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"Инфрацрвениот систем го раскина своето поврзување. Далечинските управувачи не " +"се повеќе достапни." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Направено е поврзување со инфрацрвениот систем. Далечинските управувачи се " +"достапни." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Дали серверот за Инфрацрвено далечинско управување треба да се стартува " +"автоматски кога ќе го пуштите KDE?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Автоматски старт?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Стартувај автоматски" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Не стартувај" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Ги ресетирам сите режими." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "Стартувам <b>%1</b>..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "Серверот на KDE за Инфрацрвено далечинско управување" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Оригинален код за интерфејс со LIRC" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Идеи, концептен код" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Разни закрпи" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Идеи" |