diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po | 181 |
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po index 3c67feab057..18f263715ea 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:58+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,21 +28,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "cyberbaze@gmail.com,zokiboss@gmail.com" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Го прикажува датотечниот систем почнувајќи од оваа папка" +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Големина" -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Прикажувач на датотечен систем" +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Број на датотеки" -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Број на папки" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Последна промена" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Сопственик" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime-тип" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Оди до" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Оди нагоре" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Прекини освежување" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Освежи „%1“" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Запри на длабочина" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Запри на област" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Застани на име" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим на бои" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Визуелизација" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Длабочина" #: fsview_part.cpp:76 msgid "" @@ -62,6 +127,10 @@ msgstr "" "%n папки\n" "%n папки" +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + #: fsview_part.cpp:90 msgid "Filesystem Utilization Viewer" msgstr "Прегледувач за искористување на датотечниот систем" @@ -87,22 +156,6 @@ msgstr "" "<p>За повеќе детали околу користењето и достапните опции погледнете во помошта " "во менито „Помош/Прирачник за FSView“.</p>" -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Запри на област" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Запри на длабочина" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Визуелизација" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на бои" - #: fsview_part.cpp:131 msgid "&FSView Manual" msgstr "Пр&ирачник за FSView" @@ -262,66 +315,14 @@ msgstr "Намали (до %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Зголеми (до %1)" -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Број на датотеки" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "Број на папки" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Последна промена" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Сопственик" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime-тип" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Оди до" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Оди нагоре" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Прекини освежување" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Освежи" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Освежи „%1“" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Застани на име" +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Го прикажува датотечниот систем почнувајќи од оваа папка" -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Прикажувач на датотечен систем" -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Длабочина" +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" |