diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po new file mode 100644 index 00000000000..cc9c94a8449 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kstyle_phase_config.po to Macedonian +# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2006. +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:11+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file styledialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Style Dialog" +msgstr "Дијалог за стилови" + +#. i18n: file styledialog.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Style Settings" +msgstr "Поставувања на стил" + +#. i18n: file styledialog.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Use &gradients" +msgstr "Користи &градиенти" + +#. i18n: file styledialog.ui line 47 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " +"texture" +msgstr "" +"Оваа опција ќе црта копчиња и некои други ситници користејќи текстура со " +"градиент" + +#. i18n: file styledialog.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Highlight on &mouse hover" +msgstr "Осветли на покажување со &глушецот" + +#. i18n: file styledialog.ui line 58 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " +"cursor is over them" +msgstr "" +"Оваа опција ќе ги осветли копчињата и некои други ситници кога покажувачот на " +"глушецот е над нив" |