summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..693f0ec8d4c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of kcmenergy.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2000,2002,2003.
+# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
+# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:00+0200\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Контрола на енергијата за мониторот</h1> Ако вашиот монитор има можности за "
+"штедење на енергија, нив може да ги конфигурирате со овој модул."
+"<p> Постојат три нивоа на штедење: одмор, спиење и исклучување. Колку е "
+"поголемо нивото на штедење енергија, толку повеќе му треба на мониторот да се "
+"врати во активна состојба."
+"<p> За да го разбудите мониторот од режим на штедење, придвижете го глушецот "
+"или притиснете копче кое нема да предизвика некои несакани странични ефекти, на "
+"пример копчето „Shift“."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција за да ги овозможите можностите за штедење енергија на "
+"вашиот монитор."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Вашиот монитор не поддржува штедење на енергија."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Научете повеќе за програмата Energy Star "
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Одмор по:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " мин"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на "
+"„одмор“. Тоа е првото ниво на штедење енергија."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "&Спиење по:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на "
+"„спиење“. Тоа е второто ниво на штедење енергија, но за некои монитори може да "
+"не се разликува од првото ниво."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Исклучување по:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе се исклучи. Ова е "
+"најголемото ниво на штедење енергија што може да се постигне додека мониторот е "
+"сѐ уште физички вклучен во струја."